Power Dynamics PDX350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PDX350 Double CD/MP3/USB Player
Ref. nr.: 172.715
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in
order to benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first time,
some smell may occur. This is normal and will disappear
after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains outlet
and DO NOT switch the unit on. Contact your dealer. Do
NOT connect the unit to a rheostat or dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for a
longer period of time, unplug it from the mains. The rule
is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit in
humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Power Dynamics cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
CAUTION LASER RADIATION!
This device is equipped with two Class 1 laser diodes. To ensure a safe operation do not remove any covers or try to
access the inside of the equipment. The inside of the device does not contain any parts which are subject to
maintenance. Maintenance must only be carried out by qualified staff.
OVERVIEW BACK PANEL
1. Line output jacks
Plug one end of the included RCA cable into line output jacks on the rear panel. Plug the other end of the RCA
connectors into any available line input jacks on your mixer.
2. Power input
Plug in the included power cord of the PDX350.
3. Control cable
Plug the included control cable into the PDX350. Be careful when plugging in these cables, never force the cable into
its socket.
4
OVERVIEW FRONT PANEL
1. Power
Once you have connected all
your cables, you can turn the
PDX350 power on by pressing
the power button, pressing the
button a second time will turn off
the unit.
2. USB
Here you can connect external
USB devices like USB sticks or
external USB hard disks.
3. CD/USB
Choose with this button if you
will play from USB device or CD.
4. Disc tray
The disc tray is where the CD is
held during loading, unloading
and playback, and holds both 12
cm and 8 cm CD’s. (Do not force
the cd tray to close. Excessive
force will damage the cd
mechanism, use the open and
close buttons)
5. Eject
Pressing the eject button will
open or close the disc tray. The
disc tray will not eject in play
mode.
6. Jog Mode
When the jog mode LED is illuminated it indicates the jog wheel is in search mode, when LED is blinking the jog mode
is in scratch mode and when not illuminated it indicates that the jog wheel is in pitch bend mode.
7. Pitch
Press the pitch button to activate the pitch fader. Press the pitch button again to deactivate this mode.
8. Pitch Fader
Moving the pitch fader up or down will change the pitch percentage +/ - 12%.
9. Pitch Bend
Pushing the pitch bend buttons will automatically raise the pitch up to +12% or lower the pitch down to -12% from the
existing pitch setting. Releasing the buttons will return the pitch to the original pitch setting.
10. Jog Wheel
In search mode the jog wheel can be used to search forward or backwards in the music track, as well as for fine
adjustments to a cue point in pause mode. In pitch bend mode the jog wheel will function the same as the pitch bend
allowing you to speed up or slow down the music.
11. +10
Press the +10 button to scan through the track selection in increments of 10.
12. Track search
The track search buttons let you select the track to play.
13. Time / Single / PGM
Time
The time button switches the time display between three available sources, these three are time elapsed on the track,
total remain on the disc and remain on the track. Time elapsed indicates how much time has currently gone by since
the play button was pressed, time remaining on disc will count down the time remaining on the entire disc and time
remaining on track counts down the time that is left before the end of the track.
Single
Pressing the single button engages single mode, in this mode the PDX350 will play one song and then stop. pressing
the single button again will then activate continuous mode causing the unit to play continuously (after the last track, the
unit will return to the first track of the disc and continue to play).
PGM
Allows you to create a set playlist. To program a set list into the PDX350 memory, begin by stopping the unit from play
and pressing PGM to begin the set list. Select a track by using the track selection button to scan to the first track to be
placed in the set list. when you have selected the proper track press PGM and the PDX350 will be ready to set your
next selection. Repeat the previous steps until you have completed your play list, then press play to begin the set list.
5
14. Loop section
A loop repeats the section between the entry point (IN) and the exit point (OUT).
a. To set a loop while the unit is playing, start by pressing the in-button (it will light up)
b. When you reach the desired end loop point press the out-button (it will also light up). The in- and out-buttons will
blink. The loop will continue playing until you press the out-button again allowing the music to continue from that
point on.
c. To re-engage the loop you must press the reloop button.
d. When you have released your loop the in- and out-LED will turn off and the will remain lit to indicate that your loop
is stored in the PDX350 memory.
e. Pressing the in-button again while the unit is playing will erase the previously saved loop while saving your new
loop entry point.
15. CUE
To set a cue-point, press the play / pause button while a file is playing, and use the jog wheel to adjust the file to a
desired point in the track. Pressing the play / pause button will set a cue-point. While the unit is playing and after the
cue point has been programmed, pressing cue will cause the cd-player to enter the pause mode (play/pause button
blinks) at the programmed cue point (the cue led is lit).
16. Play / Pause
Each press of the play / pause button causes the operation to change from play to pause or from pause back to play.
The play/pause button remains lit when in play mode, while it blinks in pause mode.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze
handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Power Dynamics geen enkele aansprakelijkheid in
geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor
gevolgschade in wélke vorm dan ook.
7
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
VOORZICHTIG LASERSTRALING!
Waarschuwing!
Dit apparaat is uitgerust met een klasse 1 laserdiode. Om een veilige werking te garanderen, mogen er geen
panelen worden verwijderd om toegang tot de binnenkant te verkrijgen. Er bevinden geen serviceonderdelen in het
apparaat. Onderhoud en service activiteiten mogen alleen door geautoriseerde dealers worden uitgevoerd.
OVERZICHT ACHTERPANEEL
1. Lijnuitgang jacks
Verbind het ene uiteinde van de RCA-kabel met de lijnuitgangsaansluitingen op het achterpaneel. Steek het andere
uiteinde van de RCA-connectoren in een van de beschikbare lijningangen van uw mengpaneel.
2. Netvoeding ingang
Sluit hier de meegeleverde netsnoer van de PDX350 aan.
3. Stuurkabel
Steek de meegeleverde besturingskabel in de PDX350. Wees voorzichtig bij het aansluiten van deze kabels, nooit
connectoren forceren tijdens het insteken.
8
OVERZICHT VOORPANEEL
1. Power Aan/Uit
Nadat u alle kabels heeft
aangesloten, kunt u de PDX350
inschakelen door op de aan / uit-
knop te drukken. Als u nogmaals
op de knop drukt, wordt het
apparaat uitgeschakeld.
2. USB
Hier kunt u externe USB-
apparaten aansluiten, zoals
USB-sticks of externe USB-
harde schijven.
3. CD/USB
Kies met deze knop of je vanaf
een USB-apparaat of CD wilt
spelen.
4. Cd-Lade
Plaats hier de compact disc, CD-
lade is ontworpen voor zowel
12cm als 8cm CD’s.
(Forceer nooit dat de cd-lade
zodra deze wordt gesloten.
Overmatige kracht zal het cd-
mechanisme beschadigen,
gebruik de knop voor openen en
sluiten)
5. Eject
Druk op eject-knop om de cd-
lade te openen of sluiten. De cd-
lade kan niet worden geopend in de afspeelmodus.
6. Jog Mode
Wanneer de jog mode LED oplicht geeft dit aan dat jogwiel zich in de zoekmodus bevindt, wanneer de LED knippert
bevind jogwiel in scratch modus en zodra LED niet oplicht bevindt jogwiel in de Pitch Bend-modus.
7. Pitch
Druk op de pitch-knop om de pitch schuifregelaar te activeren. Druk nogmaals op de pitch-toets om deze modus uit te
schakelen.
8. Pitch schuifregelaar
Als u de schuifregelaar omhoog of omlaag beweegt, wordt het pitchpercentage + / - 12% gewijzigd.
9. Pitch Bend
Druk op de Bend-toets en de snelheid wordt automatisch verhoogd tot + 12% of verlaagt tot -12%. Als u de knop
loslaat, keert de snelheid terug naar de oorspronkelijke instelling.
10. Jog Wiel
In de zoekmodus kan het jog wiel worden gebruikt om vooruit of achteruit te zoeken in de muziektrack, evenals voor
fijne aanpassingen aan een cuepunt in de pauzemodus. In de Pitch Bend-modus zal het jog wiel hetzelfde
functioneren als de Pitch Bend, waardoor u de muziek versnelt of vertraagd afspeelt.
11. +10
Druk op de knop +10 om door de trackselectie te bladeren in stappen van 10.
12. Track search
Met de track zoek toetsen kunt u het nummer selecteren dat u wilt afspelen.
13. Time / Single / PGM
Time
De tijdknop schakelt tussen drie verschillende tijdsweergave, zoals verstreken tijd van muzieknummer, het totale
afspeeltijd en resterende tijd van muzieknummer. De verstreken tijd geeft aan hoeveel tijd er op dit moment is
verstreken sinds de afspeelknop werd ingedrukt, de resterende tijd op de disc telt de resterende tijd op de hele schijf af
en de resterende tijd op de track telt de resterende tijd voor het einde van de track af.
Single
Met de single toets wordt het eenmalig van muzieknummer geactiveerd, in deze modus speelt de PDX350 één
muzieknummer af en stopt vervolgens. Druk nogmaals op de toets om functie te deactiveren en in continu
afspeelmodus af te spelen (na het laatste muzieknummer keert het apparaat terug naar het eerste nummer van de
schijf en blijft spelen).
PGM
Hiermee kunt u een afspeellijst instellen. Om een afspeellijst in het PDX350-geheugen te programmeren, moet u
beginnen met het stopen van muziekweergave en druk vervolgens op PGM. Selecteer een muzieknummer met de
trackkeuzeknop. Wanneer u de juiste track hebt geselecteerd, drukt u op PGM en de PDX350 is klaar om uw volgende
selectie in te stellen. Herhaal de voorgaande stappen totdat u klaar bent met uw speellijst en druk vervolgens op play
om de afspeellijst te starten.
9
14. Loop selectie
Een loop herhaalt het gedeelte tussen het beginpunt (IN) en het eindpunt (OUT).
a. Om een loop in te stellen terwijl het apparaat afspeelt, start u door op de in-knop te drukken (deze LED zal
oplichten).
b. Wanneer het gewenste eindpunt is bereikt, druk je op de out-toets (deze LED zal oplichten). De in- en uit LED’s
gaan knipperen. De loop blijft spelen totdat u de out-toets indrukt, zodat de muziek vanaf dat punt verder kan
gaan.
c. Om de loop opnieuw in te schakelen, moet u op de reloop toets drukken.
d. Wanneer u uw loop hebt vrijgegeven, worden de in- en uit LED’s uitgeschakeld en blijft de indicator branden om
aan te geven dat uw loop is opgeslagen in het geheugen van de PDX350.
e. Door nogmaals op de in-toets te drukken terwijl het apparaat afspeelt, wordt de eerder opgeslagen loop gewist
terwijl u het nieuwe loop-punt opslaat.
15. CUE
Om een cue-point in te stellen, drukt u op de play/pause toets terwijl een bestand wordt afgespeeld en gebruikt u het
jogwiel om het bestand naar een gewenst punt in de track aan te passen. Door op de knop play/pause te drukken,
wordt een cue-point ingesteld. Terwijl het apparaat aan het spelen is en nadat het cue-punt is geprogrammeerd, zal
het indrukken van cue ervoor zorgen dat de cd-speler de pauzestand (afspeel- / pauzeknop knippert) activeert op het
geprogrammeerde cue-punt (de cue-led brandt).
16. Play / Pauze
Telkens wanneer u op de play/pause toets drukt, verandert de bewerking van afspelen naar pauze of van pauze terug
naar afspelen. De afspeel- / pauzeknop blijft verlicht in de afspeelmodus en knippert in de pauzemodus.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Power Dynamics ist in
keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt
auch für Folgeschäden jeglicher Form.
11
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
VORSICHT LASERSTRAHLUNG!
Vorsicht!
Dieses Gerät enthalt eine Laserdiode der Klasse 1. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen weder
Abdeckungen entfernt werden, noch darf versucht werden, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Im
Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartung- und Servicearbeiten dürfen nur von autorisierten
Fachhandel ausgeführt werden.
ÜBERSICHT RÜCKSEITE
1. Line ausgangsbuchsen
Stecken Sie ein Ende des cinch Kabels in die line ausgangsbuchsen auf der Rückseite des Gerätes. Stecken Sie das
andere Ende in den Line-Eingang Ihres Mixers.
2. Netzbuchse
Stecken Sie hier das Netzkabel des PDX350 ein.
3. Steuerkabel
Vorsicht beim Einstecken dieser Kabel, zwing es nicht.
12
ÜBERSICHT VORDERSEITE
1. Netzschalter
Wenn Sie alle Kabel verbunden
haben können Sie den PDX350
mit der POWER-Taste
einschalten. Erneutes Drücken
des Schalters schaltet das Gerät
aus.
2. USB
Hier können Sie externe USB-
Geräte wie USB-Sticks oder
externe USB-Festplatten
anschließen.
3. CD/USB
Wählen Sie mit dieser Taste,
wenn Sie von einem USB-Gerät
oder CD abgespielt werden.
4. CD-Schublade
Im Laufwerk wird die CD
während der Wiedergabe
gehalten. Es werden 12 cm und
8 cm CDs unterstützt.
(schliessen sie die schublade
nicht mit gewalt, sonst können
sie die mechanik des players
beschädigen, verwenden sie die
open/close taste).
5. Eject
Drücken Sie die eject-Taste um
das Laufwerk zu öffnen. Im
Wiedergabemodus müssen Sie zunächst die Wiedergabe beenden.
6. Jog Modus
Wenn die Jog-Modus-LED leuchtet, bedeutet dies, dass sich das Jogwheel im Suchmodus befindet. Wenn die LED
blinkt, befindet sich der Jog-Modus im Scratch-Modus und wenn er nicht leuchtet, bedeutet dies, dass sich das
Jogwheel im Pitch-Bend-Modus befindet.
7. Pitch
Drücken der Taste pitch aktiviert den pitchfader. Erneutes Drücken der Taste schaltet die Pitch-Funktion aus.
8. Pitch Fader
Bewegen Sie den PITCHFADER nach oben oder unten, um die Wiedergabegeschwindigkeit um +/- 12 % zu erhöhen
oder vermindern.
9. Pitch Bend
Drücken der pitch bend Tasten erhöht automatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 12% oder vermindert
diese auf bis zu -12%. Beim Loslassen kehrt der Player zum alten Pitch zurück. Dies dient dazu, zwei Titel aneinander
anzugleichen.
10. Jog Wheel
Im suchmodus kann das JogWheel zur Suche vorwärts oder rückwärts genutzt werden und zum genauen Einstellen
des CUE-Punktes im Pause-Modus. Im pitch bend Modus übt das JogWheel dieselbe Funktion aus wie die pitch bend
Tasten und Sie können die Wiedergabe kurz beschleunigen oder abbremsen.
11. +10
Drücken Sie die Taste +10, um in 10er Schritten durch die Titelauswahl zu scannen
12. Track search
Die Tasten track search (Titelsuche) dienen der Wahl eines Titels für die Wiedergabe.
13. Time / Single / PGM
Time
Mit der Taste Time wechseln Sie zwischen den 3 Zeitanzeigemodi abgelaufene Zeit des Titels (elapsed), verbleibende
Zeit auf der CD (total remain) und verbleibende Zeit des Titels (remain). Abgelaufene Zeit zeigt die Zeit an, die ab
Beginn des Titel verstrichen ist, verbleinende Zeit der CD zeigt die übrige Spielzeit auf der gesamten CD und
verbleibende Zeit des Titels zeigt die verbleibende Dauer des aktuellen Titels an.
Single
Mit Druck auf die single Taste wechseln Sie in den single Modus, in welchem der Player einen Titel spielt und dann
stoppt. Mit erneutem Druck auf die Taste aktivieren Sie den continue Modus, in welchem der Player kontinuierlich die
CD wiederholt (nach dem letzten Song beginnt die Wiedergabe erneut beim ersten Song).
PGM
Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu programmieren. Um eine Liste zu erstellen, halten Sie die Wiedergabe des
Players an und drücken die PGM Taste. Mittels Titelwahlschalter wählen Sie den ersten Titel für die Wiedergabe und
drücken die Taste PGM erneut. Nun ist der PDX-350 bereit für Ihre nächste Auswahl. Wiederholen Sie dies solange,
bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist. Dann drücken Sie die Play-Taste, um die Wiedergabe dieser Liste zu starten.
13
14. Loop Sektion
Ein LOOP (Schleife) wiederholt den Abschnitt zwischen einem Anfangspunkt (Loop IN) und einem Endpunkt (Loop
OUT).
f. Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe beginnen Sie mit einem Druck auf die Taste Loop IN (sie
leuchte auf)
g. Wenn Sie den gewünschten Endpunkt erreicht haben drücken Sie die Taste Loop OUT (auch sie leuchtet dann
auf). Beide Tasten blinken nun und die Schleife wird solange wiedergegeben, bis Sie mit einem Druck auf Loop
OUT die Schleife verlassen und die normale Wiedergabe des Titels fortsetzen.
h. Um die Wiedergabe der Schleife wieder aufzunehmen drücken Sie die Taste RELOOP.
i. Wenn Sie die Schleife verlassen haben werden die und OUT Taste weiterhin leuchten und zeigen an, dass ein
Loop gespeichert ist.
j. Erneuter Druck auf die Loop IN Taste löscht die alte Schleife und erstellt eine neue mit Setzen des
Anfangspunktes.
15. CUE
Um einen CUE-Punkt zu setzen drücken Sie während der Wiedergabe Play/Pause und stellen Sie mit dem Jogwheel
den CUE-Punkt an der gewünschten Stelle ein. Erneutes Drücken der Play/Pause-Taste setzt den CUE-Punkt. Wenn
der Player spielt und ein CUE Punkt gespeichert ist, wird der Player mit Druck auf CUE in den Pausemodus wechseln
(Play/Pause Taste blinkt) und am definierten CUE Punkt auf Sie warten (CUE LED leuchtet).
16. Play / Pause
Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen dem Play und Pause Modus. Im Wiedergabemodus ist die PlayTaste
beleuchtet, im Pause Modus blinkt diese.
14
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato
para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
PRECAUCIÓN RADIACIÓN LASER!
Este dispositivo está equipado con dos diodos láser de Clase 1. Para garantizar una operación segura, no retire
ninguna cubierta ni intente acceder al interior del equipo. El interior del dispositivo no contiene ninguna pieza que
esté sujeta a mantenimiento. El mantenimiento solo debe ser realizado por personal calificado.
PANEL TRASERO VISION GENERAL
1. Jacks salida de linea
Enchufe un extremo del cable RCA incluido en las tomas de salida de línea en el panel trasero. Conecte el otro
extremo de los conectores RCA a cualquier toma de entrada de línea disponible en su mezclador.
2. Entrada alimentación
Conecte el cable de alimentación incluido de la PDX350.
3. Cable de control
Enchufe el cable de control incluido en el PDX350. Tenga cuidado al enchufar estos cables, nunca fuerce el cable en
su zócalo.
16
PANEL FRONTAL VISION GENERAL
1. Power
Una vez que haya conectado
todos sus cables, puede
encender el PDX350
presionando el botón de
encendido, presionar el botón
por segunda vez apagará la
unidad.
2. USB
Aquí puede conectar
dispositivos USB externos como
memorias USB o discos duros
externos USB.
3. CD/USB
Elija con este botón si
reproducirá desde un dispositivo
USB o CD.
4. Bandeja de Disco
La bandeja del disco es donde
se guarda el CD durante la
carga y reproducción, contiene
CD de 12 cm y 8 cm. (No fuerce
el cierre de la bandeja de CD.
Una fuerza excesiva dañará el
mecanismo de CD, use los
botones de abrir y cerrar)
5. Eject
Al presionar el botón de
expulsión, se abrirá o cerrará la
bandeja del disco. La bandeja del disco no se expulsará en el modo de reproducción.
6. Jog Mode
Cuando el LED del modo jog está iluminado, indica que la rueda jog está en modo búsqueda, cuando el LED
parpadea, el modo jog está en modo scratch y cuando no está iluminado, indica que la jog wheel está en modo pitch
bend.
7. Pitch
Presione el botón de pitch para activar el control de pitch. Presione el botón nuevamente para desactivar este modo.
8. Pitch Fader
Mover el fader de pitch hacia arriba o hacia abajo cambiará el porcentaje de tono +/ - 12%.
9. Pitch Bend
Al presionar los botones - , + de pitch bend aumentará automáticamente el tono hasta + 12% o disminuirá el tono
hasta -12% desde la configuración de tono existente. Al soltar los botones, el tono volverá a la configuración de tono
original.
10. Jog Wheel
En el modo de búsqueda, la rueda de selección se puede utilizar para buscar hacia adelante o hacia atrás en la pista
de música, así como para realizar ajustes precisos en un punto de referencia en modo de pausa. En el modo pitch
bend, la rueda permite acelerar o ralentizar la música.
11. +10
Presione el botón +10 para escanear la selección de tema en incrementos de 10.
12. Track search
Los botones de búsqueda de pista te permiten seleccionar el tema a reproducir.
13. Time / Single / PGM
Time
El botón de tiempo cambia la visualización del tiempo entre tres fuentes disponibles, estas tres son: 1-el tiempo
transcurrido en la pista, 2-el tiempo total restante en el disco y 3-el tiempo restante en la pista. El tiempo transcurrido
indica cuánto tiempo ha pasado desde que se presionó el botón reproducir, el tiempo restante en el disco contará el
tiempo restante en todo el disco y el tiempo restante en la pista cuenta el tiempo restante antes del final del tema.
Single
Al presionar el botón single el PDX350 reproducirá una canción y luego se detendrá, al presionar nuevamente el botón
single se activará el modo continuo, lo que ocasionará que la unidad se reproduzca de forma continua (después de la
última pista, la unidad regresará a la primera pista del disco y continuará reproduciendo).
PGM
Te permite crear una lista de reproducción establecida. Para programar una lista establecida en la memoria del
PDX350, comience por detener la reproducción de la unidad y presione PGM para comenzar la lista. Seleccione una
pista usando el botón de selección de pista para escanear a la primera pista que se colocará en la lista. Cuando haya
seleccionado la pista adecuada, presione PGM y la PDX350 estará lista para configurar su próxima selección. Repita
los pasos anteriores hasta que hayas completado tu lista de reproducción, luego presiona play para comenzar la lista
establecida.
14. Loop section
Un loop repite la sección entre el punto de entrada (IN) y el punto de salida (OUT).
17
a. Para establecer un loop mientras la unidad está en reproducción, comience presionando el botón "in" (se
iluminará)
b. Cuando llegue al punto de loop final deseado, presione el botón de salida (también se iluminará). Los botones de
entrada y salida parpadearán. El loop continuará reproduciéndose hasta que vuelva a presionar el botón de
salida, permitiendo que la música continúe a partir de ese momento..
c. Para volver a activar el bucle, debe presionar el botón de reloop.
d. Cuando haya liberado el loop, el LED de entrada y salida se apagará y el indicador permanecerá encendido para
indicar que el loop está almacenado en la memoria del PDX350..
e. Al presionar nuevamente el botón "in" mientras la unidad está en reproducción, se borrará el loop previamente
guardado mientras se guarda el nuevo punto de entrada del loop.
15. CUE
Para establecer un punto de referencia, presione el botón de play / pausa mientras se reproduce un archivo, y use la
rueda de selección para ajustar el archivo al punto deseado en la pista. Al presionar el botón de play / pausa se
establecerá un punto de referencia. Mientras se reproduce la unidad y después de que se ha programado el punto de
referencia, al presionar el cue el reproductor de CD entra en modo de pausa (el botón de play / pausa parpadee) en el
punto de cue programado (el LED de referencia está encendido).
16. Play / Pause
Cada vez que presiona el botón play / Pausa, la operación cambia de la reproducción a la pausa o de la pausa a la
reproducción. El botón reproducir / pausar permanece encendido cuando está en modo reproducción, mientras
parpadea en modo pausa.
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Power Dynamics. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de
pouvoir en profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu
responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est
également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
19
DÉBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement
relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
ATTENTION : RAYONNEMENT LASER!
Cet appareil est équipé de deux diodes laser Clase 1. Pour garantir un fonctionnement sûr, ne retirez pas les
couvercles ou n’essayez pas d’accéder à l’intérieur de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne contient pas de
composants soumis à une maintenance. Seul un personnel qualité peut effectuer la maintenance.
PRESENTATION PANNEAU ARRIRE
1. Prises de sortie ligne
Branchez une extrémité du cordon RCA livre aux prises de sortie Ligne sur la face arrière. Reliez l’autre extrémité à
une prise d’entrée ligne disponible sur votre table de mixage.
2. Entrée Power
Branchez ici le cordon secteur livré du PDX350.
3. Câble de commande
Branchez le câble de commande livré dans le PDX350. Faites attention lors du branchement de ces câbles, ne forcez
jamais.
20
PRESENTATION FACE AVANT
1. Power
Une fois les cordons branchés,
vous pouvez allumer le PDX350
en appuyant sur l’interrupteur
Power ; par une seconde
pression, vous éteignez
l’appareil.
2. USB
Vous pouvez brancher au port
USB des appareils USB
externes tels que clés USB ou
disques durs USB externes.
3. CD/USB
Utilisez cette touche pour
sélectionner la lecture depuis un
appareil USB ou un CD.
4. Tiroir CD
Tiroir CD pour des CDs 12 cm et
8 cm. Ne forcez pas le tiroir à se
fermer. (Une force excessive
peut endommager le
mécanisme ; utilisez les touches
d’ouverture et de fermeture)
5. Touche Eject
Appuyez sur la touche Eject
pour ouvrir ou fermer le tiroir. En
mode Lecture, le tiroir ne s’ouvre
pas.
6. Jog Mode
Lorsque la LED JOG MODE brille, la molette est en mode Recherche ; lorsque la LED clignote, la molette est en mode
Scratch, et lorsqu’elle est éteinte, elle est en mode Pitch Bend.
7. Pitch
Appuyez sur la touche Pitch pour activer la fonction. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le mode.
8. Pitch Fader
Fader pour augmenter ou diminuer le pourcentage du pitch de +/ - 12%.
9. Pitch Bend
En appuyant sur les touches Pitch Bend, vous augmentez automatiquement le Pitch de +12% ou le diminuez de 12%
par rapport au réglage d’origine. En relâchant les boutons, vous revenez au pitch d’origine.
10. Molette
En mode recherche, vous pouvez utiliser la molette pour faire une recherche en avant ou en arrière sur la voie ou
effectuer des réglages précis à un point Cue en mode Pause. En mode Pitch Bend, la molette fonctionne comme le
Pitch Bend, vous permettant d’accélérer ou ralentir la musique.
11. +10
Appuyez sur la touche +10 pour scanner dans la sélection de voie par palier de 10.
12. Recherche de voie
Ces touches vous permettent de sélectionner la voie à lire.
13. Time / Single / PGM
Time
La touche Time permet de commuter l’affichage entre trois possibilités : la durée écoulée de la voie, la durée restante
sur le disque et la durée restante de la voie. La durée écoulée indique la durée depuis que la touche Play a été
activée, la durée restante sur le disque correspond à la durée sur tout le disque et la durée restante sur la voie à la
durée avant la fin de la voie.
Single
En appuyant sur la touche Single, vous activez le mode Single, le PDX350 lit une chanson et s’arrête. En appuyant à
nouveau sur la touche Single, vous activez le mode Continu : l’appareil lit en continu les titres (après la dernière voie, il
revient à la première voie et continue la lecture).
PGM
La touche PGM vous permet de créer votre liste de lecture. Pour programmer une liste dans la mémoire du PDX350,
arrêtez la lecture de l’appareil et appuyez sur PGM pour démarrer la sélection. Sélectionnez une voie en utilisant les
touches de sélection de voie pour scanner jusqu’à la première voie. Appuyez ensuite sur PGM et le PDX350 est prêt
pour votre prochaine sélection. Répétez les étapes précédentes jusqu’à complète sélection de votre liste. Appuyez
ensuite sur Play pour démarrer la lecture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Power Dynamics PDX350 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire