Energetics XT 421p Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
A
B
C
30 - 60 minBattery
2 x AA
1 h < 120 kgs A:
B:
C:
163 cm
108 cm
61 cm
38 kgs
EN
FR
ES
EL
RU
SL
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Assembly Manual
Manuel d’assemblage
Manual de montaje
Εγχειρίδιο Συναρολόγηση
  
Priročnik za montažo
Upute za sastavljanje
Uputstvo za montažu
Uputstvo za sastavljanje
  
Manual de asamblare
Montaj Kılavuzu
A
B
A:
B:
230 cm
190 cm
EN ISO 20957-1
EN 957-9: HB
www.energetics.eu
Table of contents / Table des matières / Tabla de contenidos / Περιεχοενο /
 / Kazalo vsebine / Innehållsförteckning / Sisältö / Sadržaj / Sadržaj /
Sadržaj /  / Coninut / İçindekiler
www.energetics.eu
c/o Neomark Sàrl, 14a rue de la Gare, 4924 Hautcharage, Luxembourg
Produced for / Produit pour:
IIC-INTERSPORT International Corporation GmbH, Woelistrasse 2,
3006 Berne, Switzerland
Assembled & produced by / Assemblé & produit par:
NU SPORT CO., LTD., Tongmao Industrial Zone,
Dongsheng Town, Zhongshan City, Guangdong, China
Product Name / Nom du produit: XT 421p
IIC Product Number / Numéro de produit IIC: 209199
IIC Factory Code / Numéro du fabricant IIC: F-1173
Serial Number / Numéro de série: 141103NUS00001
Max User Weight / Poids corporel maximal: 120 kg / 264 lbs
EN ISO 20957-1, EN 957-9, Class / Classe: H-B
CE: Console, electronics
CE: Ordinateur, électronique
Made in China
Fabriqué en Chine
1. English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 4
2. Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 11
3. Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 18
4. Ελληνικα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 25
5. Русский язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 32
6. Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 40
7. Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 47
Serial Decal / Etiquette numéro de série / Etiqueta identicativa de modelo / Αυτοκόλλητο σειριακού
αριθού /   / Identikacijska nalepka / Seriedekal / Sarjanumerotarra / Serijski broj /
Naljepnica s brojem serije / Serijski broj /   / Autocolant cu numărul de serie / Seri No Etiketi
8. Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 54
9. Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 61
10. Bosanski jezik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 68
11. Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 75
12. Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 82
13. Româneşte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 89
14. Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 96
EN
The product sticker is placed on the rear stabilizer on bikes and ellipticals
and next to the power inlet on treadmills.
FR
L'étiquette du produit est placé sur le stabilisateur arrière sur les vélos et
les elliptiques et à côté de la prise d'alimentation sur les tapis roulants.
ES
El adhesivo del producto está ubicado en el estabilizador trasero en
bicicletas y elipticos y cerca de la toma de corriente en las cintas de
correr.
EL
Το αυτοκόλλητο του προϊόντος τοποθετείται στον πίσω σταθεροποιητή
στα ποδήλατα και τα ελλειπτικά μηχανήματα και δίπλα στην υποδοχή
τροφοδοσίας στους διαδρόμους γυμναστικής.
RU
Наклейка товара расположена на заднем стабилизаторе на
велосипедах и орбитреках и рядом со входом питания на беговых
дорожках
SL
Nalepka izdelka se nahaja na zadnjem stabilizatorju pri kolesih in
eliptičnih trenažerjih ter poleg pogona na tekaških progah.
SV
Produktbrickan är placerad på cyklarnas bakre stabilisator och på
ellipticalmaskiner och löpband bredvid eluttaget.
FI
Kuntopyörissä ja ellipsilaitteissa tuotetarra sijaitsee takapoikkituessa ja
juoksumatoissa virransyötön vieressä.
HR
Naljepnica se stavlja na stražnji oslonac kod bicikala i eliptičnih bicikala, a
pored strujnog ulaza kod traka za trčanje.
BS
Proizvodna naljepnica se na biciklima i elipsama nalazi na stražnjem
stabilizatoru, a na trakama za trčanje pored ulaza za napajanje.
SR
Ova nalepnica se lepi na zadnji stabilizator kod bicikala i eliptičkih sprava,
a pored ulaza za struju kod traka za trčanje.
BG
Продуктовият стикер е поставен на задния стабилизатор при
велоергометрите и кростренажорите и до електрическия вход при
бягащите пътеки.
RO
Abţibildul produsului este amplasat pe stabilizatorul din spate de pe
biciclete şi de pe aparatele eliptice şi lângă priza pentru curentul electric
de pe benzile de alergare.
TR
Bu ürün etiketi, bisikletlerdeki ve kondisyon bisikletlerindeki arka
stabilizatörlerin üzerine ve koşu bantlarındaki güç girişi yuvasının yanına
yapıştırılır.
Serial Number: ___________________________
Date of Purchase: ___________________________
3
EN
© The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical
specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
FR
© Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou
pour d'éventuelles modifications techniques du produit. Partout où des pictogrammes sont utilisés, ils peuvent différer de votre produit, ils ne sont utilisés qu’à
titre indicatif.
ES
© El manual de usuario es sólo para referencia del cliente. ENERGETICS no se hace responsable de los errores que se produzcan debido a la traducción o cambio
de las especificaciones técnicas del producto. Las imágenes usadas podrían diferir del producto y son sólo como referencia.
EL
© Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι για βοήθεια προς τους πελάτες μας. H Eταιρεία ENERGETICS δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν λάθη που συμβήκαν κατά τη
διάρκεια της μετάφρασης, ή λόγω αλλαγής των τεχνικών προδιαγραφών του προϊόντος. Όπου χρησιμοποιούνται εικονογράμματα ενδέχεται να διαφέρουν από
το προϊόν σας, είναι μόνο για αναφορά.
RU
© Инструкция служит только как информация для покупателя. ENERGETICS не несет ответственности за ошибочный перевод или за неточности,
связанные с техническими изменениями продукта. Пиктограммы могут отличаться от вашего товара, поскольку они используются только в
ознакомительных целях.
SL
© Ta navodila so samo za kupca. ENERGETICS ne more garantirati za napake, ki se pojavijo zaradi prevajanja oziroma zaradi spremembe tehnične specifikacije
proizvoda. Kjerkoli so uporabljeni piktogrami, se slednji za vaš izdelek lahko razlikujejo, so le informativne narave.
SV
© Bruksanvisningen är enbart avsedd som upplysning till kunden. ENERGETICS avsäger sig ansvar för ev. felaktigheter till följd av översättningsfel eller tekniska
ändringar på produkterna. När piktogram används, kan det hända att de skiljer sig från din produkt, de är endast avsedda att användas som referens.
FI
© Nämä käyttöohjeet ovat ainoastaan asiakasta varten. ENERGETICS ei takaa kielenkäännöksestä tai tuotteen teknisistä muunnoksista johtuvia virheitä. Ohjeissa
olevat kuvat voivat poiketa tuotteestasi, ja ne on tarkoitettu vain viitteeksi.
HR
© Uve upute za uporabu služe samo kao pomoć kupcu. ENERGETICS ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost u slučaju greški nastalih prilikom prevođenja
teksta ili tehničkih promjena u izradi. Piktogrami, ako su korišćeni u uputama, mogu odstupati od stvarnog izgleda proizvoda i služe samo kao smjernica.
BS
© Uputstvo za korišćenje je samo preporuka za kupce. ENERGETICS ne preuzima nikakvu garanciju za greške prouzročene prilagođavanjem ili izmjenama u
tehničkoj specifikacji proizvoda. Kad god su korišteni piktogrami, oni se mogu razlikovati od vašeg proizvoda i služe samo za upućivanje.
SR
© Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je da bude pomoć kupcu. ENERGETICS ne garantuje za moguće greške u prevodu ili izmene u tehničkoj specifikaciji
proizvoda. Eventualno korišćeni piktogrami mogu se razlikovati od Vašeg proizvoda i služe samo kao referenca.
BG
© Инструкциите за употреба са предназначени само за клиентите. ENERGETICS не дава никаква гаранция за грешки, възникнали при превода или при
промяната на техническата спецификация на продукта. Възможно е използваните пиктограми да се различават от Вашия продукт, тъй като те служат
единствено за справка.
RO
© Instrucţiunile de utilizare sunt doar recomandări pentru cumpărători. ENERGETICS nu preia nici un fel de garanţie pentru greşelile datorate traducerii sau
modificărilor în specificaţia tehnică a produsului. Pictogramele pot fi diferite de produsul dvs. Folosiţi-le doar pentru referinţă.
TR
© Bu kullanma kılavuzunun tek amacı müşteriye bilgi sunmaktır. ENERGETICS, çeviri yüzünden ya da teknik özelliklerin değişikliklerinden dolayı meydana gelen
hatalardan dolayı sorumluluk kabul etmez. Piktogramlar yalnızca bilgi amaçlı verilmiştir; ürününüzden farklı olabilir.
9
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Problem Solution
No resistance. Manual controlled products:
1. Check if the plug of the resistance cable is correctly connected, see
chapter ‘assembly.
2. Check lower resistance cable which is connected to the break system.
Power magnetic (motor) controlled products:
1. Check if power cable is plugged-in.
2. Check the computer cable connection.
3. Check motor power connection.
4. Replace the motor.
Electromagnetic controlled products:
1. Check if power cable is plugged-in.
2. Check the computer cable connection.
3. Check the inner power cable to the break system and electronic board.
4. Replace the flywheel or electronic board.
No speed signal. 1. Check the upper cable connections.
2. Check if the speed sensor is in the right position.
3. Replace the speed sensor.
4. Replace the computer.
The upright post shakes. 1. Loose upright post screws.
2. Re-insert screws/washers and tighten screws equally.
The home fitness equipment shakes. 1. Use the rear stabilizer height adjustment to level out any unevenness.
2. Move the equipment to a different place and check if the problem still
persists.
The home fitness equipment creates
abnormal noises.
1. Check the fit of the stabilizer bolts.
2. Check the end caps.
3. Check whether the pedals are assembled correctly or not, see chapter
assembly.
4. Check crank arms, turning discs, cross frames, axis, and bearings
(if applicable).
www.energetics.eu
10
Error Code Possible Cause Things to check Solution
E1
Power magnetic (motor)
controlled products only
1. Motor unable to get into
correct tension position.
Check if there is too much
tension on motor.
1. Turn computer on and
remove the motor plug
containing the tension
cable. Move resistance
level on computer to
maximum.
2. As soon as motor
reached maximum po-
sition, re-insert the plug
containing the tension
cable.
3. Re-adjust tension, if
needed to ensure maxi-
mum resistance.
4. Test all resistance levels.
5. Replace motor or
computer if the problem
persists.
E2 1. EEPROM chip on control
board has a bad
connection.
Check if the EEPROM chip is
plugged-in correctly.
Remove the EEPROM and
re-insert. If the problem per-
sists, replace control board.
2. The software stored in
the EEPROM chip on the
control board is
defective.
Replace control board.
E4 1. No pulse signal input
when using body fat
calculator.
Keep hands placed on
hand pulse plates until the
result is displayed.
11
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Responsabilité sociale des entreprises
INTERSPORT est une société participant à la BSCI (Business Social Compliance Initiative) basée à Bruxelles. A travers la
BSCI, INTERSPORT s’engage à mettre en œuvre le Code de conduite de la BSCI dans sa chaîne d’approvisionnement et
de parvenir progressivement à de meilleures conditions de travail dans les lieux de travail des fournisseurs impliqués.
Le système BSCI est basé sur trois piliers : le suivi des non-conformités par des audits externes indépendants, l’autono-
misation des acteurs des chaînes d’approvisionnement par le biais de diverses activités de renforcement des capacités
et l’engagement de toutes les parties prenantes concernées par un dialogue constructif en Europe et dans les pays
fournisseurs. Nos audits sociaux sont menés par des sociétés d’audit neutres internationalement reconnues, dans le
but de surveiller la conformité sociale des usines de nos fournisseurs.
Pour plus d’informations sur la BSCI veuillez visiter : www.bsci-intl.org
Normes et règlements
La sécurité des consommateurs est la priorité numéro un pour les produits Energetics. Cela signifie que tous nos
produits sont conformes aux exigences juridiques nationales et internationales (telles que le règlement de l’UE
(CE n° 1907/2006) concernant l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des produits chimiques
[REACH]).
Ce produit est également certifié CE et a été testé par un institut internationalement reconnu et certifié contre le
standard de industriel ISO EN 20957-1, EN 957-9.
Élimination des déchets électriques (Directive DEEE 2002/96/CE) :
Tous les produits qui contiennent des équipements électriques et électroniques doivent être marqués avec le logo.
Ces produits ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez vérifier les lois locales concernant ce type
de produits.
Elimination des piles (directive 2006/66/EG) :
Les piles doivent être marquées avec le logo incluant les the symboles chimiques Hg, Cd ou Pb si la pile contient du
mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus Du seuil limite mentionné dans la directive et ses amendements. Les
piles utilisées dans les produits ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers.
Directive 2011/65/EU :
Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
(RoHS).
Energy saver mode
Notre équipement passera du mode veille au mode sauvegarde d’énergie si la console a été inactive pendant
3 à 10 minutes. Cela vous aidera à moins dépenser d’électricité.
www.energetics.eu
12
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil d’entraînement ENERGETICS. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour
satisfaire les besoins et les exigences de l’entraînement à domicile. Veuillez lire soigneusement les manuels d’assem-
blage et de l’utilisateur. Veuillez garder ces instructions comme référence et/ou pour l’entretien. Nous sommes à votre
disposition pour vous fournir des renseignements supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de
succès avec cet appareil.
Votre équipe ENERGETICS
Sécurité de l’appareil
ENERGETICS propose un équipement d’entraînement à domicile de haute qualité. Tous les produits ont été testés et
certifiés selon la dernière Norme Européenne ISO EN 20957-1, EN 957-9.
Instructions importantes de sécurité for pour tous les équipements d’entraînement
• Ne pas assembler ou utiliser cet équipement d’entraînement à l’extérieur ou dans un endroit mouillé ou humide.
• Avant de commencer l’entraînement sur votre équipement d’entraînement, veuillez lire les instructions soigneuse-
ment.
• Assurez-vous de garder les instructions pour information, en case de reparation et pour la livraison de pièces déta-
chées.
• Cet équipement ne convient pas à des fins thérapeutiques.
• Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice pour recevoir des conseils sur l’entraîne-
ment optimal.
• Avertissement : un entraînement incorrect ou excessif peut causer des blessures. Arrêtez d’utiliser l’équipement si
vous ressentez un inconfort.
• Avertissement : Le niveau de sécurité de l’équipement ne peut être maintenu que si celui-ci est examiné régulière-
ment pour les dommages et l’usure.
• Veuillez suivre les conseils d’entraînement correct comme détaillé dans les instructions.
• Assurez-vous de ne commencer l’entraînement qu’après un assemblage correct, un ajustement et une inspection de
l’équipement.
• Commencez toujours par une session d’échauffement.
• Utilisez uniquement des pièces originales ENERGETICS comme celles livrées (voir liste).
• Suivez les étapes d’assemblage avec attention.
• N’utilisez que des outils adaptés pour l’assemblage and et demandez de l’aide si nécessaire.
• Placez l’équipement sur une surface plane et non glissante pour l’immobiliser, réduire le bruit et les vibrations.
• Pour protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous l’équipement.
• Pour toutes les pièces ajustables, vérifiez la position maximum à laquelle elles peuvent être ajustées.
• Serrez toutes les pièces ajustables pour éviter les mouvements soudains pendant l’entraînement.
• Ce produit est conçu pour les adultes. Veuillez vous assurer que les enfants ne l’utilisent que sous la supervision d’un
adulte.
• Assurez-vous que les personnes présentes soient averties des dangers possibles, comme les pièces amovibles, pen-
dant l’entraînement.
• N’utilisez pas l’équipement sans chaussures ou avec des chaussures mal attachées.
13
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
• Faites attention aux pièces non fixées ou amovibles pendant le montage ou démontage de l’équipement.
• Cherchez les pièces qui font du bruit : si vous constatez des bruits inhabituels, comme un grincement, un claque-
ment etc., essayez de le localiser et de le faire réparer par un professionnel. Assurez-vous que l’équipement n’est pas
utilisé jusqu’à ce que les réparations soient faites.
• Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) à capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances pour l’utiliser, sauf sous supervision d’une autre
personne en charge de leur sécurité ayant reçu des instructions sur son utilisation.
• Les enfants doivent toujours être supervisés, pour s’assurer quils ne jouent pas avec cet appareil.
• Le niveau de résistance peut être ajusté à votre préférence : voir mode d’emploi.
• La zone d’entraînement minimum doit être : reportez-vous à la première page pour plus de détails.
• Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement et testé jusqu’à un poids maximal de : voir
la page de garde ou le numéro de série sur le produit.
AVERTISSEMENT : les systèmes de mesure de fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un
entrainement trop poussé peut entrainé de sérieuses blessures ou la mort. Si vous ressentez un
malaise, arrêtez l’entraînement immédiatement.
Nettoyage, entretien & maintenance de l’équipement d’entraînement
Important
• Un nettoyage fréquent de votre équipement étendra sa durée de vie.
• L’utilisation d’un tapis est recommandée pour faciliter le nettoyage.
• Utilisez uniquement des chaussures de sport propres et adaptées.
• Utilisez un chiffon doux poue nettoyer l’équipement et évitez l’utilisation d’abrasifs ou de solvants.
• Pour prévenir les dommages à l’ordinateur, éloignez les liquides et évitez la lumière directe du soleil.
• Léquipement ne doit pas être utilisé ou stocké dans un endroit humide à cause d’une possible corrosion.
• En cas de réparation, veuillez contacter votre distributeur pour des conseils.
• Remplacez les composants défectueux immédiatement et/ou n’utilisez pas l’appareil jusqu’à réparation.
• Utilisez des pièces détachées d’origine uniquement pour les réparations.
A
B
www.energetics.eu
14
Chaque jour
• Essuyez immédiatement la sueur ; la transpi-
ration peut endommager l’apparence et le
fonctionnement correct de l’équipement.
Tous les mois
• Vérifiez que tous les éléments de connexion
sont fermement fixés et en bon état.
Maniement
Mise à niveau
Après le montage, la barre transversale arrière peut
être bloquée. Pour résoudre les petites irrégularités
et avoir un bon équilibre par rapport au sol, tournez
la roulette de réglage arrière de la hauteur de la roue
bloquée jusqu´à ce que l´équilibre soit rétabli.
Transport
Les roues de transport de la barre transversale
avant permettent un léger déplacement. Appuyez
simplement sur le guidon jusqu´à ce que les roues
touchent le sol. Ensuite roulez la machine jusqu’à la
position souhaitée.
Mode d‘emploi
Vêtements d’entraînement adaptés
Assurez-vous que vous portez toujours des chaussures d’entraînement appropriées quand vous vous entraînez. Il est
recommandé de porter des vêtements appropriés qui vous permettent de bouger librement pendant l’exercice.
Niveau d’exercice
Veuillez consulter un médecin avant votre programme d’exercice. Arrêtez immédiatement l’exercice si vous ressentez
une douleur ou sensation d’oppression dans la poitrine, si vous êtes essouflé ou sentez que vous allez vous évanouir.
Veuillez contacter votre médecin avant de commencer à utiliser votre nouveau produit de fitness.
15
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées après avoir effectué vos réglages.
1. Dévissez les deux vis sous la pédale.
2. Faites glisser la pédale en arrière ou en avant jusqu’à
ce que vous trouviez le position correcte.
3. Entrez à nouveau les deux vis et serrez correctement
les écrous
4. Vous pouvez commencer votre exercice.
Ajustement manuel
La résistance peut être modifiée en tournant le
bouton de résistance. Pour augmenter la résistance,
tournez le bouton vers la droite, pour la diminuer,
tournez le bouton vers la gauche.
Ajustement de la résistance
Ajustement contrôlé par l’ordinateur
La résistance peut être augmentée ou diminuée sur la console (le cas échéant). Veuillez consulter le manuel de
votre ordinateur pour plus d’informations.
Ajustement de la pédale
Un ajustement correct de la pédale vous permettra de faire votre exercice de façon plus efficace et plus confortable. Il
permettra également de réduire le risque de blessure lors de l’utilisation.
Instructions d’entraînement
Scannez le code QR pour obtenir accès aux manuels d’assemblage, manuels d’utilisation et les modes d‘entraînement.
www.energetics.eu
16
Dépannage Mécanique
Les étapes de réparation indiquées en italique ci-dessous doivent uniquement être effectuées par un technicien qua-
lifié. Veuillez contacter votre point de vente pour de plus amples instructions. INTERSPORT décline toute responsabilité
en cas de réparations effectuées par du personnel non qualifié.
Problème Solution
L’affichage de l'ordinateur ne fonc-
tionne pas du tout ou partiellement.
1. Vérifiez l’alimentation.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Remplacez l’ordinateur.
Le pouls ne fonctionne pas. 1. Nettoyez les plaques de pouls main.
2. Vérifiez les connexions des câbles.
3. Vérifiez que le câble de pouls est branché à l’ordinateur.
4. Humectez vos mains.
5. Laissez une autre personne vérifier la fonction pouls, le pouls main nest
pas lisible sur un petit pourcentage de la population.
6. Remplacez les plaques de pouls main.
7. Remplacez l’ordinateur.
Que veut dire le logo POLAR® ? Les produits ENERGETICS qui portent ce logo peuvent être utilisés avec une
ceinture thoracique non codée.
Pas de résistance. Produits contrôlés manuellement :
1. Vérifiez si la prise du câble de la résistance est correctement connectée,
voir chapitre « assemblage ».
2. Vérifier le câble bas de la résistance qui est relié au système de freinage.
Produits contrôlés à puissance magnétique (moteur) :
1. Check if power cable is plugged-in.
2. Check the computer cable connection.
3. Check motor power connection.
4. Replace the motor.
Produits contrôlés électro-magnétiquement :
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est branché.
2. Vérifiez la connexion du câble de l’ordinateur.
3. Vérifiez la connexion de l’alimentation du moteur.
4. Remplacez la roue d’inertie ou la carte électronique.
Pas de signal de vitesse. 1. Vérifiez les connexions du câble supérieur.
2. Vérifiez si le capteur de vitesse est dans la bonne position.
3. Remplacez le capteur de vitesse.
4. Remplacez l’ordinateur.
Le poteau vertical bouge.
(le cas échéant)
1. Desserrez les vis du poteau vertical.
2. Réinsérez les vis/rondelles et serrez les vis de façon égale.
L’appareil de fitness bouge. 1. Utilisez le réglage en hauteur du stabilisateur arrière pour niveler les
inégalités.
2. Déplacez le matériel à un endroit différent et vérifiez si le problème
persiste.
17
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Code d’erreur Cause Possible Choses à vérier Solution
E1
Produits contrôlés à
puissance magnétique
(moteur) seulement
1. Le moteur ne peut pas
se mettre en position de
tension correcte.
Vérifiez sil y a trop de
tension sur le moteur.
1. Allumez l’ordinateur et
retirez la prise du moteur
contenant le câble de
tension. Déplacez le
niveau de résistance au
maximum sur l’ordina-
teur.
2. Dès que le moteur a
atteint la position maxi-
male, réinsérez la prise
contenant le câble de
tension.
3. Réajustez la tension si
nécessaire pour assurer
une résistance maximale.
4. Testez tous les niveaux
de résistance.
5. Remplacez le moteur
ou l’ordinateur si le pro-
blème persiste.
E2 1. La Puce EEPROM sur le
panneau de contrôle a
une mauvaise connexion.
Vérifiez si la puce EEPROM
est branchée correctement.
Retirez la puce EEPROM et
réinsérez-la. Si le problème
persiste, remplacez le pan-
neau de contrôle.
2. Le logiciel stocké dans
la puce EEPROM sur le
panneau de contrôle est
défectueux.
Remplacez le panneau de
contrôle.
E4 1. Aucun signal de pouls
pour l’utilisation de la
calculatrice de graisse
corporelle.
Gardez les mains placées
sur les plaques de pouls
main jusqu’à ce que le
résultat s’affiche.
Problème Solution
L’appareil de fitness fait des bruits
anormaux.
1. Vérifiez l’ajustement des boulons de stabilisation.
2. Vérifiez les embouts.
3. Vérifiez que les pédales sont assemblées correctement, voir le chapitre
« assemblage ».
4. Vérifiez les manivelles, disques, cadres, essieux et roulements (le cas échéant.)
39
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
      -


E1
Только продукция с
механическим магнитным
управлением (двигатель)
1. Двигатель не может
достичь необходимого
положения напряже-
ния
Проверьте величину
напряжения двигателя.
1. Включите компьютер
и вытащите штекер
двигателя с кабелем
напряжения. Установи-
те уровень сопротивле-
ния на компьютере на
максимум.
2. Как только двигатель
достигнет максималь-
ного положения, снова
вставьте штекер с кабе-
лем напряжения.
3. Отрегулируйте напря-
жение, если необ-
ходимо обеспечить
максимальное сопро-
тивление.
4. Проверьте все уровни
сопротивления.
5. Если проблема оста-
лась, замените двига-
тель или компьютер.
E2 1. Плохое соединение
чипа EEPROM на панели
управления.
Проверьте правильность
подсоединения чипа
EEPROM.
Вытащите EEPROM и
снова вставьте. Если
проблема осталась, заме-
нить панель управления.
2. Программное обеспе-
чение на чипе EEPROM
на панели управления
повреждено.
Замените панель управ-
ления.
E4 1. Сигнал пульса не
поступает при исполь-
зовании калькулятора
телесного жира.
Не убирайте руки с
пластин для считывания
пульса на руке, пока не
появится результат.
51
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Manuell justering
Motståndet kan ställas in genom att vrida på ratten
för inställning av motstånd. För att öka motståndet,
vrid ratten medurs, för att minska motståndet, vrid
ratten moturs.
Motståndsjustering
Datorstyrd justering
Motståndet kan ökas eller minskas på konsolen (om tillämpligt). Läs bruksanvisningen för datorn för mer
information.
Mekanisk felsökning
Reparationsåtgärderna markerade nedan med kursiv stil skall endast utföras av behörig tekniker. Var vänlig kontakta
din återförsäljare för ytterligare instruktioner. INTERSPORT avsäger sig allt ansvar för reparationer som utförts av obehö-
rig personal.
Problem Lösning
Datadisplayen fungerar inte alls eller
endast delvis.
1. Kontrollera strömförsörjningen.
2. Kontrollera kabelanslutningen.
3. Byt ut datorn.
Pulsmätaren fungerar inte. 1. Rengör handpulsplattorna.
2. Kontrollera kabelanslutningen.
3. Kontrollera att pulskabeln är ansluten till datorn.
4. Fukta dina handflator.
5. Låt en annan person testa pulsfunktionen, i en liten procent av.
befolkningen är handpulsen inte läsbar.
6. Byt ut handpulsplattorna.
7. Byt ut datorn.
Vad betyder POLAR® loggan? ENERGETICS produkter som har den här loggan kan användas utan något
kodat bröstbälte.
Träningsinstruktioner
Skanna QR-koden för att få tillgång till bruksanvisning, användarmanualer och träningsinstruktion.
www.energetics.eu
52
Problem Lösning
Inget motstånd. Manuellt kontrollerade produkter:
1. Kontrollera om kontakten till motståndskabeln är ordentligt ansluten, se
kapitlet ”montage.
2. Kontrollera den nedre motståndskabeln som är ansluten till bromssystemet.
Magnet- (motor) kontrollerade produkter:
1. Kontrollera om strömkabeln är ansluten.
2. Kontrollera datorns kabelanslutningar.
3. Kontrollera motorströmanslutningen.
4. Byt motorn.
Elektromagnetiskt kontrollerade produkter:
1. Kontrollera om strömkabeln är ansluten.
2. Kontrollera datorns kabelanslutningar.
3. Kontrollera den inre strömkabeln för bromssystemet och manöverpanelen.
4. Byt ut svänghjulet eller manöverpanelen.
Ingen hastighetssignal. 1. Kontrollera de övre kabelanslutningarna.
2. Kontrollera att hastighetssensorn är på rätt plats.
3. Ersätt hastighetssensorn.
4. Byt ut datorn.
Hemfitnessutrustningen skakar. 1. Lossa den upprätta stångens skruvar.
2. Sätt i skruvarna/brickorna igen och dra åt skruvarna med samma
dragmoment.
The home fitness equipment shakes. 1. Använd den bakre stabilisatorn för höjdjustering för att jämna ut alla
ojämnheter.
2. Flytta utrustningen till en annan plats och kontrollera om problemet
fortfarande kvarstår.
Hemfitnessutrustningen skapar onor-
malt buller.
1. Kontrollera att stabiliseringsskruvarna sitter rätt.
2. Kontrollera ändpluggarna.
3. Kontrollera om pedalerna är korrekt monterade eller inte, se kapitlet
montage”.
4. Kontrollera vevarmar, roterande skivor, korsramar, axlar och kullager
(i förekommande fall).
53
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Felkod Möjlig orsak Saker att kontrollera Lösning
E1
Magnetstyrka (motor)
endast kontrollerade
produkter.
1. Motor oförmögen
att komma i rätt
spänningsläge.
Kontrollera om det är för
mycket spänning i motorn.
1. Slå på datorn och avlägs-
na motorpluggen som
innehåller spänningska-
beln.
2. Ändra motståndsnivån
på datorn till maxläget,
sätt tillbaks pluggen.
3. Justera om spänningen
om det behövs för att
garantera maximalt
motstånd.
4. Testa alla motstånds
motståndsnivå.
5. Byt ut motorn eller
datorn om problemet
kvarstår.
E2 1. EEPROM chipet på manö-
verpanelen är fel anslutet.
Kontrollera att EEPROM
chipet är rätt anslutet.
Avlägsna EEPROM och sätt
tillbaka den. Om problemet
kvarstår, byt ut manöverpa-
nelen.
2. Mjukvaran lagrad på
EEPROM chipet på manö-
verbordet är defekt.
Byt ut manöverpanelen.
E4 1. Ingen pulssignal vid
användning av kropps-
fettsindikatorn.
Håll händerna placerade
på handpulsplattorna till
resultatet visas.
65
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Ručno podešavanje
Razina otpora se mijenja okretanjem vijka. Za pove-
ćanje razine otpora okrećite vijak u smjeru skazaljke
na satu, a za smanjenje suprotno od smjera skazaljke
na satu.
Podešavanje razine otpora
Računalno podešavanje
Razinu otpora može mijenjati računalo (ako postoji mogućnost). Provjerite u uputama za korišćenje računala za
detaljnije informacije.
Mehaničke smetnje u radu
Koraci za otklanjanje smetnji napisani ukošeno treba sprovesti samo kvalificirani tehničar. Za bliže upute molimo vas
pitajte svog prodavca. U slučaju opravke od strane nestručne osobe INTERSPORT ne preuzima nikakvu odgovornost.
Problem Rješenje
Zaslon ne funkcionira ili djelomice
funkcionira.
1. Provjerite je li struja priključena.
2. Provjerite jesu li kablovi dobro spojeni.
3. Zamijenite računalo.
Puls ne funkcionira. 1. Očistite senzore pulsa.
2. Provjerite jesu li kablovi dobro spojeni.
3. Provjerite je li kabel pulsa spojen pravilno sa računalom.
4. Navlažite svoje ruke.
5. Provjerite funkcionisanje senzora pulsa od strane neke druge osobe. Kod
malog procenta ljudi nije moguće očitavanje pulsa.
6. Zamijenite senzore pulsa.
7. Zamijenite računalo.
Što označava oznaka POLAR®? ENERGETICS proizvodi sa ovom oznakom mogu se koristiti sa nekodiranim
grudnim pojasem.
Upute za vježbanje
Skenirajte QR kod kako biste pristupili uputama za sastavljanje, uputama za upotrebu i za vježbu.
www.energetics.eu
66
Problem Rješenje
Nema otpora. Proizvodi koji se ručno podešavaju:
1. Provjerite je li vučni kabel dobro okačen, pratite upute u poglavlju
„Sastavljenje“.
3. Provjerite je li donji vučni kabel pravilno spojen sa kočionim sustavom.
Power magnetic proizvodi sa motorom:
1. Provjerite strujne kablove, jesu li spojeni.
2. Provjerite kblove računala, jesu li spojeni.
3. Provjerite sve veze na motoru.
4. Zamijenite motor.
Proizvodi sa elektro-magnetnim upravljanjem:
1. Provjerite strujne kablove i jesu li spojeni.
2. Provjerite kblove računala, jesu li spojeni.
3. Provjerite je li unutarnji strujni kabel spojen sa kočionim sustavom i tiskanom
pločom.
4. Zamijenite zamašnjak ili tiskanu ploču.
Brzina se ne vidi na zaslonu. 1. Provjerite sve gornje spojeve kablova.
2. Provjerite je li senzor brzine na pravom mjestu.
3. Zamijenite senzor brzine.
4. Zamijenite računalo.
Drške su klimave. 1. Odvrnite vijke na dršci
2. Ponovno stavite vijke i podloške te iste ravnomjerno zavrnite.
Trenažer ne stoji stabilno. 1. S pomoću vijaka za izravnavanje na zadnjem osloncu možete
uravnotežiti trenažer.
2. Postavite stroj na neko drugo mjesto te provjerite da li problem i dalje
postoji.
Čuju se neobični šumovi iz trenažera 1. Provjerite jesu li vijci na osnoncima zategnuti.
2. Provjerite umetke i kapice.
3. Provjerite jesu li pedale pravilno postavljene. Pratite upute iz odjeljka
„Sastavljanje“ ako nisu.
4. Provjerite poluge pedala, štitnik zamašnjaka, križnu cijev, osovinu i ležajeve
(ako ih ima).
73
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
Problem Rješenje
Displej računara ne radi ili radi samo
djelimično.
1. Provjerite napajanje strujom.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Zamijenite računar.
Mjerenje pulsa nije u funkciji. 1. Očistite ručne detektore pulsa.
2. Provjerite spojeve kablova.
3. Provjerite da li je kabl za mjerenje pulsa priključen na računar.
4. Navlažite dlanove ruku.
5. Neka druga osoba provjeri funkciju pulsa. Ručni puls se ne može očitati
na procentualno malom broju ljudi.
6. Zamijenite ručne detektore pulsa.
7. Zamijenite računar.
Koje je značenje logotipa POLAR®? Proizvodi ENERGETICS koji su obilježeni ovim logotipom mogu se koristiti s
nekodiranim grudnim pojasom.
Nema otpora. Ručno kontrolisani proizvodi:
1. Provjerite da li je utikač kabla otpora pravilno uključen (vidi poglavlje
„Montaža“).
2. Provjerite donji kabl otpora koji je priključen na kočioni sistem.
Električno i magnetno (motorno) konotrolisani proizvodi:
1. Provjerite da li je priključen kabl za napajanje strujom.
2. Provjerite kablovski spoj računara.
3. Provjerite spoj za napajanje motora.
4. Zamijenite motor.
Elektromagnetno kontrolisani proizvodi:
1. Provjerite da li je priključen kabl za napajanje strujom.
2. Provjerite kablovski spoj računara.
3. Provjerite unutrašnji kabl za napajanje koji vodi do kočionog sistema i
elektronske ploče.
4. Zamijenite zamajac ili elektronsku ploču.
Nema signala za brzinu. 1. Provjerite gornje spojeve kablova.
2. Provjerite da li je senzor za brzinu u pravilnom položaju.
3. Zamijenite senzor za brzinu.
4. Zamijenite računar.
Uspravni stub se trese. 1. Odvrnite zavrtnje uspravnog stuba.
2. Vratite zavrtnje/podloške u položaj te ih ravnomjerno zavrnite.
Kućna fitness oprema se trese. 1. Podesite visinu prema stražnjim stabilizatorima da biste izravnali bilo
kakvu nejednakost.
2. Pomjerite opremu na drugo mjesto i provjerite da li je problem i dalje
prisutan.
Kućna fitness oprema stvara neobične
zvukove.
1. Provjerite pričvršćenost zavrtnjeva stabilizatora.
2. Provjerite krajnje poklopce.
3. Provjerite da li su papučice pravilno montirane (vidi poglavlje „Montaža“).
4. Provjerite koljena, okretne ploče, ukrštene okvire, osovine i ležajeve (ako je
neophodno).
77
EN
FR
ES
EL
RU
SL
SV
FI
HR
BS
SR
BG
RO
TR
• Nivo otpora se može podesiti prema ličnim željama: videti uputstvo za vežbanje.
• Minimalni prostor za vežbanje mora da bude: videti prednju stranu za detalje.
• Ovaj proizvod je napravljen isključivo za kućnu upotrebu i ispitan je za najveću telesnu težinu od:
pogledajte naslovnu stranu ili serijsku nalepnicu na proizvodu.
UPOZORENJE: Sistem za praćenje rada srca može biti neprecizan. Prekomerno vežbanje može da
izazove ozbiljne povrede ili smrt. Ako osećate slabost, odmah prestanite s vežbanjem.
Čišćenje, nega i održavanje trenažera
Važno
• Često čišćenje trenažera mu može produžiti vek trajanja.
• Korišćenje prostirke ispod trenažera se preporučuje zbog lakoće čičćenja.
• Koristite čistu i pravu sportsku obuću.
• Trenažer očistite mokrom krpom, te izbegavajte korišćenje jakih abrazivnih sredstava za čišćenje.
• Držite tečnosti dalje od računara i računar van direktne sunčeve svetlosti kako se ne bi oštetio.
• Ne ostavljajte trenažer niti ga koristite u vlažnim prostorijama zbog moguće pojave korozije.
• Ako je potrebna opravka obratite se prodavcu za savet.
• Odmah zamenite oštećene delove i ne koristite trenažer dok se ne popravi.
• Koristite samo originalne rezervne delove za opravku.
Dnevno
• Odmah obrišite znoj; Znoj može da
negativno utiče na izgled i funkcionisanje
trenažera.
Mesečno
• Proverite da li su svi povezani delovi čvrsto
pritegnuti i u dobrom stanju.
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Energetics XT 421p Assembly Manual

Taper
Assembly Manual

dans d''autres langues