Pro-Form 740 Ekg Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle PFEVEX2915.0
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
lʼexception des jours fériés).
email : sav.fr[email protected]
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A
SSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
manuel ainsi que les avertissements collés sur
le vélo dʼexercice avant dʼutiliser le vélo dʼexer-
cice. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
2.
Il est de la responsabili du propriétaire de sʼassu-
rer que tous les utilisateurs du lo exercices
sont correctement informés de toutes les précau-
tions inscrites dans ce manuel.
3. Gardez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à lʼabri de
lʼhumidité et de la poussière. Placez le vélo
dʼexercice sur une surface plane et sur un tapis
pour protéger votre sol ou votre moquette.
Assurez-vous quʼil y a assez de place autour du
vélo dʼexercice pour y monter, en descendre et
lʼutiliser.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces
du vélo dʼexercices. Remplacez immédiatement
les pièces usées.
5.
Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
maux domestiques éloignés du vélo dʼexercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de lʼexercice ; ne portez pas de vêtements
trop larges qui pourraient se coincer dans le
vélo dʼexercices. Portez toujours des chaus-
sures de sport pour vous protéger quand vous
vous entraînez.
7. Le vélo dʼexercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur à
115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous
utiliser du vélo dʼexercices. Nʼarquez pas votre
dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous res-
sentez une douleur ou des étourdissements, et
commencez des exercices de retour à la normale.
10. Le moniteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les mou-
vements de lʼutilisateur pendant lʼexercice peu-
vent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins sûre. Le moniteur ne sert quʼà donner
une idée approximative des fluctuations de ryth-
me cardiaque lors de lʼexercice.
11. Le vélo dʼexercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo dʼexercices ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou pour
la location.
12. Un autocollant d'avertissement etait apposé au
velo dʼexercise dans le location illustré à la page
3. Remarquez que le texte inscrit sur les auto-
collants est en anglais. Trouvez les autocollants
en français et placez-les par-dessus les autocol-
lants en anglais. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, appelez le numéro sur la page de
couverture de ce manuel et commandez un
autocollant de rechange gratuit. Collez lʼautocol-
lant à lʼendroit indiqué.
ATTENTION:
consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercices. Ceci
adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont eu
des problèmes de san. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de appareil. ICON ne se tient
aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels sultant de utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précuations impor-
tantes dans ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercices.
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo dʼexer-
cice PROFORM
®
740 EKG. Le vélo est un des exer-
cices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardio-vasculaire, pour développer lʼendurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le 740 EKG offre
une rangées de caractéristiques impressionnantes
pour vous permettre de profiter des exercices sains
dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel. Pour
nous permettre de mieux vous assister, veuillez noter
le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est
le PFEVEX2915.0. Le numéro de série est inscrit sur
lʼautocollant qui est apposé sur le vélo dʼexercice
(lʼemplacement de lʼautocollant est indiqué sur le sché-
ma en première page).
Avant dʼen lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
ARRIÈRE
Siège
Bouton du Siège
Pédale/Sangle
Moniteur Cardiaque de la
Poignée
Plateau dʼAccessoires
Guidon
Pied de Nivellement
Poignée du Guidon
Poignée du Support du Siège
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
ATTENTION
Console
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
Lʼassemblage requiert les outils inclus et votre clé à molette et un tournevis cruciforme
P
hilips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour lʼassembla-
ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à lʼavance pour faciliter lʼenvoi. Si
une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle nʼa pas été déjà attachée.
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–6
Rondelle Fendue de
M8 (41)–10
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (33)–4
Vis de M4 x
16mm (49)–4
Vis en Bouton de M8 x
25mm (45)–6
Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm (30)–4
Vis de M6 x 8mm
(28)–2
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2). Référez-vous au
schéma en encadré. Attachez une Roue (14) sur une
des extrémités du Stabilisateur Avant à lʼaide dʼun
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (10). Assurez-
vous que la Roue est dans la position illustrée et
quʼelle tourne librement. Alignez ensuite les quatre
tubes en plastique sur le Couvercle de la Roue (23)
avec les tubes en plastique sur la Roue puis enfoncez
le Couvercle de la Roue dans la Roue. Assemblez
lʼautre Roue (non-illustrée) de la même manière.
Pendant quʼune autre personne soulève lʼavant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant
(2) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 75mm (30) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de M10 (33) comme indiqué.
2. Pendant quʼune autre personne soulève lʼarrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
75mm (30) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon
de M10 (33).
2
33
30
1
1
30
6
1
33
33
2
2
14
23
10
Tubes
5
3
55
41
41
45
45
1
13
36
3. Pendant quʼune deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, branchez le
Groupement de Fils Supérieur (36) au Groupement de
F
ils Inférieur (55).
T
irez doucement tout excédent du Groupement de Fils
Supérieur (36) hors de la partie supérieure du Montant
(13), et insérez le Montant dans le Cadre. Faites
attention de ne pas pincer les Groupement de Fils.
Attachez ensuite le Montant à lʼaide de trois Vis en
Bouton de M8 x 25mm (45) et trois Rondelles Fendues
de M8 (41).
Faites attention de
ne pas pincer les
groupement de fils
en enfonçant le
montant.
4
4. Identifiez la Poignée du Guidon (9) qui est munie
dʼune tige en vis plus longue que la Poignée du
Support du Siège (non-illustrée).
Attachez le Guidon (15) sur le Montant (13) avec le
Support du Guidon (58) et la Poignée du Guidon (9).
Remarque : la Poignée du Guidon fonctionne comme
une clé à mollette. Tournez la Poignée dans le sens
des aiguilles dʼune montre, sortez-la du Montant, tour-
nez-la dans le sens contraire des aiguilles dʼune
montre, poussez-la vers le Montant, puis tournez-la à
nouveau dans le sens des aiguilles dʼune montre.
Répétez cette étape jusquʼà ce que la Poignée soit
serrée.
13
15
9
58
6
6. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Branchez
le fil de la console sur le Groupement de Fils
Supérieur (36).
Insérez lʼexcès de fil de la console et de Groupement
de Fils Supérieur (36) dans le Montant (13). Attachez
ensuite la Console (16) au Montant à lʼaide de quatre
Vis de M4 x 16mm (49). Faites attention de ne pas
pincer les fils.
16
6
Faites atten-
tion de ne pas
pincer les fils.
13
49
49
36
Fil de la
Console
5
5. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5V (AA),
piles alcalines sont recommandées. Retirez le vis indi-
qué du compartiment des piles et ouvrez le comparti-
m
ent des piles. Insérez dʼabord quatre piles dans le
compartiment des piles ; assurez-vous que les piles
s
ont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment des piles. Fermez le compartiment
des piles et revissez le vis.
7. Attachez le Cadre du Siège (59) sur le Cadre (1) à lʼai-
de de trois Vis en Bouton de M8 x 25mm (45) et trois
Rondelles Fendues de M8 (41).
1
41
41
45
45
45
59
16
Piles
Vis
7
7
11. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois lʼassemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de lʼusure, placez un revêtement sous le vélo dʼexercice.
10.Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour lʼidentifier. À lʼaide dʼune
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre dans
le Bras Gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale
Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles dʼune
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important :
serrez les deux Pédales aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le vélo dʼexercices pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur
rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez lʼextrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
9
8. Tournez le Bouton du Siège (11) dans le sens contrai-
re des aiguilles dʼune montre pour le retirer. Enfoncez
ensuite le Montant du Siège (5) dans le Cadre du
S
iège (59) puis enfoncez lʼEmbout du Montant du
Siège (54) dans lʼextrémité inférieure du Montant du
S
iège.
Alignez ensuite un des trous de réglage sur le
Montant du Siège (5) avec le trou indiqué sur le Cadre
du Siège (59). Enfoncez le Bouton du Siège (11) dans
le Cadre du Siège et le Montant du Siège puis tournez
le Bouton du Siège dans le sens des aiguilles dʼune
montre jusquʼà ce quʼil soit serré. Assurez-vous que
le Bouton est enfoncé dans un des trous de régla-
ge du Montant du Siège.
Vissez une Vis de M6 x 8mm (28) dans le trou à
lʼavant du Montant du Siège (5). Glissez ensuite le
Support du Siège (29) dans le Montant du Siège puis
serrez la Poignée du Support du Siège (20) dans le
Support de la Poignée. Vissez enfin une autre Vis de
M6 x 8mm (28) dans le Montant du Siège.
9. Attachez le Siège (12) sur le Support du Siège (29) à
lʼaide de quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (10) et quatre Rondelles Fendues de M8 (41).
Remarque : les Écrous de Verrouillage en Nylon et les
Rondelles Fendues peuvent avoir été pré-attachés
sous le Siège.
59
2
8
29
20
5
11
54
Trou
Trous de
Réglage
41
10
12
29
10
24
21
25
Languette
8
41
10
Avant
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des exer-
cices de manière
e
fficace, le siège
devrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
régler la hauteur du
siège, tournez
dʼabord le bouton du siège dans le sens contraire des
aiguilles dʼune montre et retirez-le. Glissez ensuite le
montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez
un des trous de réglage sur le montant du siège avec
le trou indiqué sur le cadre du siège. Enfoncez le bou-
ton du siège dans le cadre du siège et le montant du
siège puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles
dʼune montre jusquʼà ce quʼil soit serré. Assurez-vous
que le bouton est bien enfoncé dans un des trous
dʼajustement sur le montant du siège.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour rapprocher ou
éloigner le siège du
montant (non-illus-
tré), devissez la poi-
gnée du support du
siège, déplacez le
siège vers lʼavant ou
vers lʼarrière puis
resserrez la poi-
gnée.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles
des dales, tirez
d
ʼabord les extrémis
des sangles hors des
languettes sur les
dales. Réglez les
sangles à la position
sirée et appuyez les
extrémis des sangles
à nouveau dans les
languettes.
COMMENT INSTALLER LE VELO DʼEXERCICE A
PLAT SUR LE SOL
Si le vélo dʼexercice
se balance légère-
ment pendant son
utilisation, tournez
lʼun ou les deux
pieds de nivellement
sous le stabilisateur
avant, jusquʼà ce
que le mouvement
de balancement est
éliminé.
Sangle
Languette
Bouton
Trou
Siège
Poignée
Siège
Pieds de
Nivellement
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre un nombre de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices chez vous plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélection-
né, la résistance des pédales dʼexercice peut être
réglée dʼune pression de bouton. Alors que vous vous
pédalez, la console vous fournira des données conti-
nues sur vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer
votre pouls en utilisant le moniteur cardiaque de la poi-
gnée incorporé.
La console offre aussi six programmes pré-program-
més. Chaque programme change la résistance des
pédales dʼexercice et vous invite à augmenter ou dimi-
nuer votre cadence tout en vous guidant lors dʼun
entraînement efficace.
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé-
rez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un
programme pré-programmé, voir la page 11.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts (référez-vous à lʼétape 5 de lʼassem-
blage à la page 6).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro ou commencez a pédaler.
(Voir le schéma ci-dessus pour identifier la touche
Prendre/Remise a Zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné. Si un
programme a été
sélectionné, sélectionnez le mode manuel en
appuyant sur la touche Programme [PGM] jus-
quʼà ce que la distance 0.00 apparaisse sur
lʼécran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches + et
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résis-
tance ; le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
les pédales prendront quelques secondes pour
atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Remarque :
ces boutons
ne fonction-
nent pas sur
ce modèle.
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touches de la
Résistance
10
Suivez votre progression les écrans.
La partie supé-
rieure de
lʼécran affiche la
d
istance [DIS-
TANCE] que
v
ous avez péda-
et le nombre de calories [CALORIES] que
vous avez brûlé. Lʼécran changera dʼun nombre à
lʼautre toutes les quelques secondes. Quand
vous utilisez la poignée du moniteur cardiaque,
lʼécran indiquera votre rythme cardiaque (voir
lʼétape 5 sur cette page).
Le centre de
lʼécran affiche le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE]
en cours (la
cadence est affichée en minutes par kilomètre
dans cette section de lʼécran). Lʼécran changera
dʼun nombre à lʼautre toutes les quelques
secondes. Remarque : quand un programme est
sélectionné, lʼécran indiquera le temps quʼil reste
au programme au lieu du temps écoulé.
La partie infé-
rieure de
lʼécran affiche
votre cadence
(en tours par
minutes [RPM]),
la vitesse des pédales et le niveau de résistance
des pédales. Lʼécran affiche ces données lʼune
après lʼautre toutes les quelques secondes, en
boucle.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la
touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la vites-
se et la distan-
ce en kilo-
mètres ou en
miles. Pour changer lʼunité de mesure, appuyez
sur la touche Programme (PGM) pendant six
secondes environ. Les lettres « M » et « KM/H »,
ou « E » et « MPH » apparaissent sur la partie
inférieure de lʼécran. Appuyez sur la touche +
pour sélectionner lʼautre unité de mesure, si vous
l
e désirez. Quand lʼunité de mesure désirée est
sélectionnée, appuyez à nouveau sur la touche
P
rogramme. Remarque : quand les piles sont
remplacées, il sera peut-être nécessaire de sélec-
tionner à nouveau lʼunité de mesure désirée.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
vertes dʼun film
de plastique,
retirez-le. Pour
utiliser la poi-
gnée du détec-
teur cardiaque,
tenez les poignées, la paume de vos mains
contre les plaques métalliques. Évitez de bou-
ger les mains. Quand votre rythme cardiaque
est détecté, lʼindicateur en forme de cœur cligno-
te sur la partie supérieure de lʼécran chaque fois
que votre cœur bat, un à trois tirets apparaissent
puis votre rythme cardiaque sʼaffiche.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30 secondes.
Remarque : quand vous tenez les poignées pour
la première fois, le grand écran affiche votre ryth-
me cardiaque pendant 30 secondes. Lʼécran
affiche ensuite votre rythme cardiaque ainsi que
les autres modes de données.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console sʼéteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les écrans seront en sus-
pens et le temps clignotera dans lʼécran.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pen-
dant quelques secondes, la console sʼéteindra
automatiquement pour économiser les piles.
6
5
4
Plaques
Métalliques
11
Chaque programme pré-enregistré contrôle automati-
q
uement la résistance des pédales et vous invite à
accélérer ou à ralentir tout en vous guidant lors dʼun
entraînement efficace. Les programmes 1 et 2 sont
des programmes pour débutants ; les programmes 3
et 4 sont des programmes de niveau moyen ; les pro-
grammes 5 et 6 sont des programmes de niveau
avancé.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me pré-enregistré.
Allumez la console.
Référez-vous à lʼétape 1 à la page 9.
Sélectionnez un programme pré-enregistré.
Pour sélectionner
un programme
pré-enregistré,
appuyez sur la
touche
Programme
[PGM] jusquʼà ce que « P-1 », « P-2 », « P-3 »,
« P-4 », « P-5 » ou « P-6 » apparaisse sur
lʼécran.
Commencez à daler pour lancer le programme.
Pour lancer le programme, commencez tout sim-
plement à pédaler. Chaque programme est consti-
tué de 20, 30 ou 45 segments dʼune minute cha-
cun. Une résistance et une cadence ont été pro-
grammées pour chaque segment. Rermarque : la
même cadence et/ou la même résistance peuvent
avoir été programmées pour plusieurs segments
consécutifs.
À la fin de chaque segment du programme, le
temps clignote au centre de lʼécran et la résistan-
ce des pédales change automatiquement si un
niveau de résistance différent est programmé
pour le segment suivant. Remarque : si la résis-
tance actuelle est trop élevée ou trop basse vous
pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant sur les touches + et du écran.
Cependant lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
Alors que vous
vous entraînez,
lʼécran de la
c
adence vous
aidera à maintenir
v
otre cadence
proche dʼune
cadence dʼobjectif
programmée pour le segment en cours. Quand un
des indicateurs « too slow » (trop lent) sʼallume,
accélérez votre cadence. Quand un des indica-
teurs « too fast » (trop rapide) sʼallume, ralentis-
sez. Quand lʼindicateur central sʼallume, mainte-
nez votre cadence actuelle.
Important : les cadences dʼobjectif program-
mées ont pour but de vous motiver. Votre
cadence réelle peut être plus lente ou plus
rapide que la cadence dʼobjectif programmée.
Assurez-vous de vous entraîner à une caden-
ce qui vous est agréable.
Durant le programme, la partie centrale de lʼécran
affiche le temps restant avant la fin du program-
me. Si les pédales ne sont pas déplacées pen-
dant quelques secondes, les écrans seront en
suspens et le temps clignotera. Si vous continuez
de vous exercer une fois le programme fini,
lʼécran continuera à indiquer les renseignement
de vos exercices.
Suivez vos progrès sur les écrans.
Voir lʼétape 4 de la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Voir lʼétape 5 de la page
10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console sʼéteindra automatiquement.
Voir lʼétape 6 de la page 10.
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
12
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo dʼexerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter dʼendommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si lʼécran de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à lʼétape 5 à la page 6 et reti-
rez la console du montant.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le panneau latéral gauche.
Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A
lʼaide dʼune clé à mollette, tournez la Pédale Gauche
(24) dans le sens des aiguilles dʼune montre et reti-
rez-la. Ensuite, retirez les Vis de M4 x 25mm (42) et
les Vis de M4 x 16mm (49) indiquées. Retirez douce-
ment le Panneau Latéral Gauche (17).
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43).
Tournez le Pédalier (21) jusquʼà ce que lʼAimant (38)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Devissez,
mais ne retirez pas, la Vis de M4 x 16mm (49) indi-
quée. Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus
près ou plus loin de lʼAimant. Revissez le Vis. Faites
tourner le Pédalier pendant quelques instants.
Répétez cette opération jusquʼà ce que les données
sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur
Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le
panneau latéral gauche et la pédale gauche.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
49
24
42
17
49
21
42
49
42
49
21
43
38
42
13
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme dʼexercices. Rappelez-vous quʼune
bonne alimentation et quʼun repos adéquat sont
e
ssentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaires, la clé pour obte-
nir les résultats désirés est de sʼentraîner à une inten-
sité correcte. Le niveau dʼintensité correct peut être
trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère.
Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé
pour brûler de la graisse et pour les exercices cardio-
vasculaires (aérobic).
Pour mesurer votre pouls approprié, dʼabord trouvez
lʼâge au bas du tableau (les âges par dizaine).
Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des
âges. Les trois nombres définissent votre “zone dʼen-
traînement”. Les deux nombres inférieurs sont les
pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le
nombre supérieur est recommandé pour les exercices
aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensi relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières minutes
dʼexercice, votre corps utilise des calories dʼhydrate de
carbone, facilement accessibles comme source dʼéner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
c
ommence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source dʼénergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà
ce que votre pouls sʼapproche du nombre inférieur de
votre dʼentraînement. Pour brûler un maximum de
graisse, ajustez la vitesse et lʼinclinaison du tapis rou-
lant jusquʼà ce que votre pouls soit proche de nombre
du milieu de votre zone dʼentraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vas-
culaires, votre entraînement devrait être aérobic.
Lʼexercice aérobic requiert de large quantité dʼoxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que
votre pouls est proche du nombre supérieur de votre
zone dʼentraînement.
GUIDE DʼEXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, se compose de 5 à 10 minutes dʼéti-
rements et dʼexercices légers. Un échauffement cor-
rect élève la température de votre corps, augmente
votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation
pour vous préparer à lʼentraînement.
Exercices dans la Zone dʼEntraînement, augmen-
tez lʼintensité de vos exercices jusquʼà ce que votre
pouls soit dans votre zone dʼentraînement pendant 20
à 30 minutes. (Durant les premières semaines dʼexer-
cices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
dʼentraînement pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, se compose de 5
à 10 minutes dʼétirements. Cela augmentera la flexibi-
lité de vos muscles et vous aidera à prévenir les pro-
blèmes qui surviennent après lʼexercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquʼà
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès dʼun programme
dʼexercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme dʼexercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs pendant lʼexer-
cice peuvent rendre la lecture du rythme car-
diaque moins sûre. Le moniteur ne sert quʼà
donner une idée approximative des fluctua-
tions de rythme cardiaque lors de lʼexercice.
14
11 Cadre
21 Stabilisateur Avant
3
1 Ressort
42 Embout du Stabilisateur
51 Montant du Siège
61 Stabilisateur Arrière
72 Embout de la Rampe
82 Prise en Mousse
91 Poignée du Guidon
10 7 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
11 1 Bouton du Siège
12 1 Siège
13 1 Montant
14 2 Roue
15 1 Guidon
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Moteur de Résistance
20 1 Poignée du Support du Siège
21 1 Pédalier/Poulie
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 2 Couvercle de la Roue
24 1 Pédale Gauche
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droite
27 4 Vis du Moteur
28 2 Vis de M6 x 8mm
29 1 Support du Siège
30 4 Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm
31 1 Arrêt du Coussin
32 1 Arrêt de la Manivelle
33 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
3
4 4 Rondelle de M5
35 2 Pied de Nivellement
36 1 Groupement de Fils Supérieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 1 Sangle de la Pédale Droite
40 1 Aimant en « C »
41 10
Rondelle Fendue de M8
42 4 Vis de M4 x 25mm
43 1 Capteur Magnétique/Fil
44 1 Jeu du Roulement à Billes du Pédalier
45 6 Vis en Bouton de M8 x 25mm
46 1 Vis à Tête Rond de M4 x 16mm
47 4 Vis de lʼArrêt du Coussin
48 1 Courroie
49 9 Vis de M4 x 16mm
50 1 Vis de lʼArrêt de la Manivelle
51 2 Écrou de M6
52 2 Bague du Cadre
53 1 Câble de Résistance
54 1 Embout du Montant du Siège
55 1 Groupement de Fils Inférieur
56 4 Vis de M4 x 12mm
57 1 Boulon dʼArrêt
58 1 Support du Guidon
59 1 Cadre du Siège
#1 Manuel de lʼUtilisateur
#2 Outils pour lʼAssemblage
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX2915.0 R0905A
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
15
1
2
3
4
4
5
7
8
10
12
13
15
16
17
18
22
25
24
26
39
36
37
40
43
44
6
48
19
30
30
33
33
33
49
41
42
49
49
34
45
45
45
41
41
41
27
38
21
55
53
7
49
49
42
41
10
47
34
28
9
58
20
29
11
56
56
52
52
56
59
54
41
45
45
41
45
41
23
23
14
31
47
35
35
50
32
10
42
49
42
46
57
51
10
10
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX2915.0 R0905A
Nº. de Pièce 228566 R0905A Imprimé en Chine © 2005 ICON IP, Inc.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 lʼexception des
jours fériés) et préparez lʼinformation suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PFEVEX2915.0)
• le NOM de ce produit (le vélo dʼexercices PROFORM 740 EKG)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
(33) 0810 121 140
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pro-Form 740 Ekg Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à