NordicTrack Gxr4.1 Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle NTEVEX75011.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
www.iconeurope.com
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00
lʼexception des jours fériés)
Courriel : sav[email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
T
ABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant d'avertissement illustré ci-contre est
inclus avec cet appareil. Collez lʼautocollant
d'avertissement sur lʼavertissement en anglais à
lʼendroit indiqué. Ce schéma indique lʼemplace-
ment de lʼautocollant dʼavertissement. Si
lʼautocollant est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gra-
tuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit
indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être
pas illustré à lʼéchelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse-
ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu
r
esponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de com-
mencer tout programme d'exercice. Ceci est
particulièrement important pour les person-
nes de plus de 35 ans et les personnes
ayant eu des problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer
que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. Nʼutilisez pas le
vélo dʼexercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Utilisez et gardez le vélo dʼexercice à lʼin-
térieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la
poussière. Ne placez pas le vélo dʼexercice
dans un garage, sur un patio couvert ou
près dʼune source dʼeau.
6. Placez le vélo dʼexercice sur une surface
plane avec au moins 0,6 mètre dʼespace libre
autour. Placez un tapis sous le vélo dʼexer-
cice pour protéger votre sol ou votre
moquette.
7. Inspectez régulièrement et serrez correcte-
ment toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Maintenez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du vélo dʼexercice.
9. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de lʼexercice ; ne portez pas de vête-
ments amples qui pourraient se coincer
dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
10. Le vélo dʼexercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
11. Le détecteur cardiaque n'est pas un appareil
médical. Divers facteurs, tels les mouve-
ments de l'utilisateur, peuvent affecter la
lecture du rythme cardiaque. Le détecteur
cardiaque ne sert qu'à donner une idée
approximative des fluctuations de votre
rythme cardiaque durant lʼexercice.
12. Gardez votre dos bien droit quand vous
utilisez le vélo dʼexercice ; ne vous cambrez
pas.
13. Un excès dʼexercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez immédi-
atement vos exercices si vous ressentez une
douleur ou des étourdissements, et reposez-
vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Console
Siège
Détecteur Cardiaque
Poignée du Siège
Pédale/Sangle
Roulette
Bouton de Nivellement
Bouton du Guidon
Guidon
Dossier
Poignée
Plateau dʼAccessoires
AVANT DE COMMENCER
M
erci dʼavoir sélection le vélo dʼexercice révolution-
naire de NORDICTRACK
®
GXR4.1. La pratique du vélo
est un des moyens les plus efficaces pour améliorer la
santé cardiovasculaire, développer lʼendurance et raf-
f
ermir le corps. Le vélo dʼexercice GXR4.1 offre un
choix impressionnant de fonctions conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
v
ous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
L
e numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 132 cm
Largeur : 66 cm
Poids : 47 kg
5
Vis en
Métal/Nylon de
M8 x 16mm
(60)–10
Rondelle Fendue
de M8 (61)–12
Rondelle de
M6 (66)–4
Vis de M4 x
16mm (98)–8
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 95mm (62)–4
Jeu de Boulons de M6 x 60mm (68)–1
Jeu de Boulons de M6 x 70mm (67)–1
Vis en Métal/Nylon de
M6 x 50mm (65)–4
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 45mm (63)–2
Rondelle de M8 x
20mm (70)–2
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
c
haque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de lʼassem-
blage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert la participation de deux
p
ersonnes.
Placez toutes les pièces sur une aire dégagée
et enlevez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant la fin
de toutes les étapes de l'assemblage.
Pour identifier les petites pièces, référez-vous
à la page 5.
En plus des outils inclus, vous aurez besoin
d
es outils suivants pour compléter lʼassem-
blage :
une clé à molette
un tournevis cruciforme
L'utilisation d'un jeu de douilles ou jeu de clés à
cliquet peut faciliter l'assemblage. Pour éviter
d'abîmer les pièces, n'utilisez pas dʼoutil
électrique.
1. Pendant quʼune deuxième personne soulève
lʼavant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant (2) sur le Cadre à lʼaide de deux Vis en
Métal/Nylon de M10 x 95mm (62).
62
2
1
1
2. Pendant quʼune deuxième personne soulève
lʼarrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Arrière (3) sur le Cadre à lʼaide de deux Vis en
Métal/Nylon de M10 x 95mm (62).
2
3
62
1
7
3
3. Faites glisser le Couvercle des Capots (5) vers
le haut sur le Montant (4).
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Couvercle des Capots (5) autour du Montant
(4) jusquʼà la fin de lʼétape 4.
C
onseil : faites attention de ne pas pincer
les fils à lʼintérieur du Cadre (1). Glissez le
Montant (4) sur le Cadre.
Attachez le Montant (4) à lʼaide de cinq Vis en
Métal/Nylon de M8 x 16mm (60) et de cinq
Rondelles Fendues de M8 (61).
4. Localisez l'attache-fil à lʼintérieur du Montant
(4). Ensuite, localisez le Groupement de Fils
(89) et le Fil du Détecteur du Cadre (91) à lʼin-
térieur du Cadre (1).
Attachez lʼextrémité inférieure de lʼattache de fil
aux extrémités du Groupement de Fils (89) et
du Fil du Détecteur du Cadre (91).
Ensuite, tirez lʼautre extrémité de lʼattache de fil
vers le haut jusquʼà ce que le Groupement de
Fils (89) et le Fil du Détecteur du Cadre tra-
verse complètement le Montant (4).
Ensuite, faites glisser vers le bas le Couvercle
des Capots (5), puis enfoncez-le sur les Capots
Avant Droit et Gauche (21, 22).
4
60
60
89
91
21
60
61
61
61
4
4
5
5
1
Attache-
fil
Attache-
fil
1
Attention de ne
p
as pincer les fils
22
8
7. Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (7) près du Guidon (6), enfilez le fil
long du récepteur (A) dans le Guidon (6),
comme sur le schéma.
Ensuite, branchez les autres fils sur la Console
dans le Groupement de Fils (89) et dans le Fil
du Détecteur du Cadre (91).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez la Console (7) sur le Guidon
(6) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (98).
5
6
6. Insérez le Groupement de Fils (89) et le Fil du
Détecteur du Cadre (91), vers le haut, dans le
trou indiqué sur le Guidon (6).
6
6
4
70
70
67
91
89
6
7
5. Assurez-vous que le Groupement de Fils
(89) et le Fil du Détecteur du Cadre (91) se
trouvent bien à lʼendroit indiqué.
À l'aide d'un petit sac en plastique pour garder
v
os doigts propres, appliquez une couche de la
graisse incluse sur un Jeu de Boulons de M6 x
70mm (67).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez le Guidon (6) sur le Montant
(4) à lʼaide du Jeu de Boulons de M6 x 70mm
(67) et de deux Rondelles de M8 x 20mm (70).
Ensuite, attachez un Jeu de Boulons de M6 x
60mm (68) dans le support sur le Guidon (6).
Assurez-vous que le Jeu de Boulons est à
lʼintérieur du support.
Attention de ne
pas pincer les fils
G
raisser
Support
6
8
68
89
91
7
7
6
A
4
91
89
98
98
Attention de ne
pas pincer les fils
9
8. Identifiez les Revêtements Droit et Gauche du
Guidon (8, 9) sur lesquels se trouvent des auto-
collants avec les mots « Right » et « Left » (L
o
u Left indique gauche ; R ou Right indique
droite).
Pendant quʼune deuxième personne tient le
Revêtement Droit du Guidon (8) près du
Montant (4), branchez le fil long du récepteur
(A) dans le Fil du Récepteur (B).
Attachez les Revêtements Droit et Gauche du
Guidon (8, 9) autour du Guidon (6) et du
Montant (4) à lʼaide de quatre Vis de M4 x
16mm (98).
9
9. Attachez le Siège (15) sur le Chariot du Siège
(11) à l'aide de quatre Vis en Métal/Nylon de
M6 x 50mm (65) et quatre Rondelles de M6
(66) (seuls deux de chaque type sont illustrés).
Remarque : les Vis en Métal/Nylon et les
Rondelles sont peut-être pré-attachées sous
le Siège.
15
11
65
66
66
8
6
4
A
B
98
8
9
98
10
10
10. Attachez le Dossier (13) sur le Chariot du Siège
(11) à lʼaide de cinq Vis en Métal/Nylon de M8 x
16mm (60) et cinq Rondelles Fendues de M8
(
61).
C
onseil : il sera peut-être nécessaire de
régler le siège durant cette étape. Référez-
vous à la section COMMENT RÉGLER LE
SIÈGE page 13.
11. Localisez et orientez la Barre du Détecteur
Cardiaque (12) de telle sorte que les Poignées
du Détecteur Cardiaque (41) soient tournées
vers le haut.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil de la Barre du Détecteur Cardiaque (92).
Pendant quʼune deuxième personne tient la
Barre du Détecteur Cardiaque (12), attachez la
Barre du Détecteur Cardiaque sur le Chariot du
Siège (11) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon
de M8 x 45mm (63) et deux Rondelles Fendues
de M8 (61).
Conseil : il sera peut-être nécessaire de
régler le siège durant cette étape. Référez-
vous à la section COMMENT RÉGLER LE
SIÈGE page 13.
13
11
61
60
11
92
41
12
11
61
63
41
Faites attention de ne pas
pincer le Fil de la Barre du
Détecteur Cardiaque (92)
11
12
12. Branchez le Fil de la Barre du Détecteur
Cardiaque (92) dans le Réceptacle du
Détecteur Cadre (91) situé dans le Capot
G
auche du Siège (24).
92
91
24
16
17
5
Sangle
Tab
13
13. Identifiez la Pédale Droite (16), sur laquelle se
trouve un « R » (L ou Left indique gauche ; R
ou Right indique droite).
À lʼaide dʼune clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (16) dans le sens des aigu-
illes dʼune montre dans le Bras Droit du
Pédalier (17).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non-illus-
trée) dans le sens inverse des aiguilles dʼune
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non-
illustré).
Réglez la sangle droite sur la position désirée
puis enfoncez les bouts de la sangle sur les
languettes de la Pédale Droite (16). Réglez la
sangle de la Pédale Gauche (non-illustrée)
de la même manière.
14. Branchez le Bloc dʼAlimentation (104) dans la
prise sur le cadre du vélo dʼexercice.
Si nécessaire, branchez le Bloc dʼAlimentation
(104) dans lʼAdaptateur de la Prise (111).
Pour brancher le Bloc d'Alimentation (104) dans
une prise de courant, référez-vous à la section
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMEN-
TATION page 13.
104
111
15. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice.
Remarque : une fois lʼassemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un tapis sous le
vélo dʼexercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
14
12
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE
L
e détecteur cardiaque comporte deux éléments : la
sangle du torse et lʼunité du détecteur cardiaque.
Insérez la languette sur lʼune des extrémités de la
sangle du torse dans lʼune des extrémités de lʼunité du
détecteur cardiaque, comme illustré sur le schéma en
encadré. Enfoncez lʼextrémité de lʼunité du détecteur
cardiaque sous la boucle de la sangle du torse. La lan-
guette devrait être alignée avec lʼavant de lʼunité du
détecteur cardiaque.
Ensuite, placez le
tecteur cardiaque
autour de votre abdo-
men, et attachez lʼautre
extrémi de la sangle
du torse dans lʼunité du
tecteur cardiaque.
Ajustez la longueur de
la sangle du torse si
cela est nécessaire. Le détecteur cardiaque devrait être
placé sous vos vêtements, serré contre votre peau, et
aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou
votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que
le logo est pla vers avant et à lʼendroit.
Soulevez lʼunité du détecteur cardiaque de votre peau
de quelques centimètres et localisez les deux surfaces
des électrodes sur le revers du détecteur (les surfaces
des électrodes sont les deux rectangles creux). À lʼaide
de solution saline comme de la salive ou de la solution
pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez le détecteur sur votre peau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Séchez complètement le détecteur cardiaque après
chaque utilisation. Le détecteur cardiaque est activé
quand les électrodes sont mouillées et que le détec-
teur cardiaque est porté ; le détecteur cardiaque
sʼéteint quand il est nʼest pas porté et que les élec-
trodes sont sèches. Si le détecteur cardiaque nʼest pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé même
sʼil nʼest pas utilisé, usant prématurément la pile.
Rangez le détecteur cardiaque dans un endroit tiède
e
t sec. Ne mettez pas le détecteur cardiaque dans un
sac en plastique ou dans tout autre récipient qui
retient lʼhumidité.
Nʼexposez pas le tecteur cardiaque aux rayons
directs du soleil pendant de longues périodes de temps
; ne lʼexposez pas non plus à des températures supé-
rieures à 50° C (12 F) ou inrieures à -1 C (15° F).
Ne pliez pas et nʼétirez pas excéssivement lʼunité du
détecteur cardiaque quand vous lʼutilisez et la rangez.
Nettoyez lʼunité du détecteur cardiaque avec un chif-
fon humide—nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des
nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle du torse
peut être lavée à la main et séchée à lʼair libre.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent
la manière avec laquelle le détecteur cardiaque fonc-
tionne avec la console. Si le détecteur cardiaque ne
fonctionne pas correctement, essayez les étapes ci-
dessous.
Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque
comme décrit à gauche. Remarque : si le détecteur
cardiaque ne fonctionne pas quand il est dans la
position décrite, essayez de le placer plus haut ou
plus bas sur votre abdomen.
Utilisez une solution saline comme de la salive ou de
la solution pour lentilles de contact pour mouiller les
deux surfaces des électrodes. Si votre rythme cardia-
que ne sʼaffiche pas avant que vous ne commenciez
à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à
nouveau.
Quand vous marchez ou courrez sur le tapis de course,
placez-vous au milieu de la courroie mobile. Pour que
la console affiche le rythme cardiaque, utilisateur
doit être à une longueur de bras de la console.
Le détecteur cardiaque est conçu pour être utilisé par
des personnes ayant un rythme cardiaque normal.
Les problèmes dʼaffichage du rythme cardiaque peu-
vent être dus à des conditions médicales telles que
les contractions prématurées des ventricules, la
tachycardie, et lʼarythmie.
Le fonctionnement du détecteur cardiaque peut être
affecté par des interférences magnétiques causées
par des lignes électriques de haute tension et
dʼautres sources. Si vous pensez que des interfé-
rences magnétiques causent un problème, essayez
de placer votre tapis de course dans un endroit diffé-
rent.
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
Sangle du Torse
Languettes
Languette
Unité du
Détecteur
Boucle
Unité du Détecteur
13
C
OMMENT BRANCHER LE BLOC
D'ALIMENTATION
IMPORTANT : si le vélo d'exercice a été exposé à
d
es températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de lʼallumer. Si
vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez
d'endommager les écrans de la console ou
dʼautres composantes électroniques.
Branchez le bloc
dʼalimentation
dans la prise sur
le cadre du vélo
dʼexercice.
Ensuite, branchez
le bloc dʼalimenta-
tion dans
l'adaptateur de
prise. Branchez
l'adaptateur de
prise dans une
prise électrique
appropriée, cor-
rectement installée selon les codes et les règles en
vigueur.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être réglé vers l'avant ou l'arrière
jusqu'à la position qui vous semble la plus confortable.
Pour régler le siège, baissez la poignée du siège, glis-
sez le siège jusqu'à la position voulue puis relevez la
poignée pour verrouiller le siège en place.
C
OMMENT RÉGLER LʼANGLE DU GUIDON
Pour régler lʼangle du guidon, desserrez dʼabord le
bouton de quelques tours. Ensuite, tirez le bouton
v
ers vous, faites pivoter le guidon jusquʼà lʼangle de
votre choix, puis relâchez le bouton dans un trou de
réglage. Assurez-vous que le bouton est bien
engagé dans lʼun des trous de réglage. Enfin, ser-
rez le bouton.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour régler les sangles
des pédales, tirez les
bouts des sangles hors
des languettes des
pédales. Réglez les
sangles jusquʼà la
position souhaitée,
puis enfoncez à nou-
veau les bouts des
sangles dans les
languettes.
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
Bouton
Guidon
Trous
Siège
Poignée
Sangle
de
Pédale
Languette
Bloc d'Alimentation
Adaptateur
de la Prise
14
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO DʼEXERCICE
Pour déplacer le vélo
d
'exercice, saisissez la
poignée du stabilisa-
t
eur arrière et soulevez
le vélo avec précaution
jusqu'à ce quʼil soit sur
les roulettes avant.
Déplacez doucement
le vélo d'exercice
jusquʼà lʼendroit voulu,
puis baissez-le.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D'EXERCICE
Si le vélo dʼexer-
c
ice est
légèrement bancal
d
urant son utilisa-
tion, tournez un
ou les deux bou-
tons de
nivellement du
stabilisateur
arrière et réglez le
pied de nivelle-
ment jusqu'à ce
que le vélo dʼexer-
cice soit stable.
Poignée
Boutons de
Nivellement
15
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de fonctionnal-
ités conçues pour rendre vos entraînements plus
efficaces et plus agréables.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales en
appuyant sur une touche. Alors que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez aussi mesurer
votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur car-
diaque sur les poignées du siège, ou le détecteur
cardiaque du torse.
La console propose également vingt-quatre entraîne-
ments prédéfinis : douze entraînements de
randonnées en colline et douze entraînements par
intervalles. Chaque entraînement contrôle automa-
tiquement la résistance des pédales et vous invite à
changer votre cadence de pédalage tout en vous
guidant au long d'un entraînement efficace.
La console offre aussi un entraînement dʼeffort con-
stant qui change la résistance des pédales pour que
le niveau dʼénergie que vous générez reste proche
dʼun niveau dʼobjectif.
La console est également équipée dʼun mode d'en-
traînement iFit qui lui permet de communiquer avec
votre réseau sans fil grâce à un module iFit Live en
option.
Avec le mode iFit Live, vous pouvez télécharger des
entraînements personnalisés, créer vos propres
entraînements, suivre les résultats de votre entraîne-
ment, et accéder à bien dʼautres fonctions. Visitez le
site www.iFit.com pour plus dʼinformations.
Pour acheter un module iFit Live, allez sur le site
www.iFit.com ou appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture de ce manuel.
Vous pourrez même brancher votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD sur le système audio de la con-
sole et écouter vos musiques ou vos livres audio
préférés pendant votre séance dʼexercices.
Pour allumer la console, allez à la page 16. Pour
éteindre la console, allez à la page 16. Pour utiliser
le mode manuel, allez à la page 16. Pour utiliser un
entraînement prédéfini, allez à la page 17. Pour
utiliser lʼentraînement dʼeffort constant, allez à la
page 19. Pour utiliser le mode dʼentraînement iFit,
allez à la page 20. Pour utiliser le système audio,
allez à la page 20. Pour utiliser le mode dʼinforma-
tion, allez à la page 20.
Remarque : si la console est recouverte dʼun film plas-
tique transparent, retirez-le.
SCHÉMA DE LA CONSOLE
16
C
OMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
Le bloc dʼalimentation inclus doit être utilisé pour faire
fonctionner le vélo dʼexercice. Référez-vous à la sec-
t
ion COMMENT BRANCHER LE BLOC
DʼALIMENTATION page 13. Lorsque le bloc dʼalimen-
t
ation est branché, les affichages sʼallument et la
console est prête à lʼemploi.
COMMENT ÉTEINDRE LA CONSOLE
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs sec-
ondes, une tonalité se fait entendre et la console se
met en pause.
Lorsque les pédales restent immobiles pendant
quelques minutes, la console sʼéteint et les affichages
se réinitialisent.
Une fois vos exercices terminés, débranchez le bloc
dʼalimentation. IMPORTANT : si vous ne suivez pas
cette consigne, les composantes électriques du
vélo dʼexercice risquent de sʼuser prématurément.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la con-
sole ou commencez à pédaler pour allumer la
console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL ci-dessus.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que vous allumez la console, le menu
principal apparaît.
Pour sélectionner le
mode manuel, appuyez
sur les touches dʼaug-
mentation et de
diminution situées près
de la touche Entrer
[ENTER] et sélection-
nez lʼoption START (Marche). Ensuite, appuyez
sur la touche Entrer.
Si vous avez sélectionné un entraînement ou le
mode dʼEntraînement iFit, appuyez sur la touche
Menu [MENU] pour revenir au menu principal.
3. Changez la résistance des pédales, si désiré.
Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches dʼaug-
m
entation et de diminution de la Résistance
[RESISTANCE].
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
l
es pédales mettront quelques instants à atteindre
la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
La console permet de choisir entre plusieurs
modes d'affichage. Le mode dʼaffichage choisi
détermine la nature des données d'entraînement
affichées. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Affichage [DISPLAY] pour sélectionner le mode
dʼaffichage souhaité.
Lʼécran peut afficher les données dʼentraînement
suivantes :
Calories [CALORIES]—Ce mode dʼaffichage indi-
quera la quantité approximative de calories que
vous avez brûlées.
Distance [DISTANCE]—Ce mode dʼaffichage
indique la distance que vous avez parcourue en
miles ou en kilomètres.
Graphique—Quand vous avez sélectionné un
entraînement de randonnée en collines ou à inter-
valles, ce mode dʼaffichage affichera un graphique
des niveaux de résistance programmés pour l'en-
traînement.
Rythme Cardiaque [PULSE]—Ce mode affichera
votre rythme cardiaque quand vous utilisez le
détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur
cardiaque du torse (voir lʼétape 5 page 17).
Résistance [RESISTANCE]—Ce mode dʼaf-
fichage affichera le niveau de résistance des
pédales pendant quelques secondes chaque fois
que le niveau de résistance change.
Vitesse [SPEED]—Ce mode dʼaffichage affichera
votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou
en kilomètres par heure.
Indicateur dʼObjectif de Vitesse—Quand un
entraînement est sélectionné, ce mode d'affichage
compare votre vitesse de pédalage à la vitesse
dʼobjectif, et vous invite à augmenter ou diminuer
votre vitesse.
Temps [TIME]—Quand le mode manuel est sélec-
tionné, ce mode dʼaffichage affiche le temps
écoulé. Lorsquʼun entraînement est sélectionné,
ce mode dʼaffichage indique le temps restant
avant la fin de lʼentraînement plutôt que le temps
écoulé.
17
Watts [WATTS]—Cet affichage indiquera lʼénergie
que vous générez en watts.
P
our régler le volume de la console, appuyez sur
la touche dʼaugmentation ou de diminution du
V
olume [VOLUME].
Remarque : la console peut afficher la vitesse de
pédalage et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer lʼunité de mesure, référez-vous à la
section COMMENT UTILISER LE MODE DʼIN-
FORMATION page 20.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Pour utiliser le détecteur cardiaque du torse inclus,
référez-vous à la page 12. Pour utiliser le
détecteur cardiaque des poignées, suivez les
instructions ci-dessous. IMPORTANT : si vous
portez le détecteur cardiaque du torse et que
vous tenez le détecteur cardiaque des
poignées en même temps, la console ne
pourra pas afficher votre rythme cardiaque de
manière précise.
Si un film plastique
transparent recou-
vre les plaques
métalliques du
détecteur cardiaque
des poignées, retire-
le. Pour mesurer
votre rythme car-
diaque, tenez le
détecteur cardiaque
des poignées pen-
dant environ 15 secondes, la paume de vos mains
sur les plaques métalliques. Ne bougez pas vos
mains et ne serrez pas trop les plaques.
Une fois que votre rythme cardiaque a été détecté,
il apparaît sur lʼécran. Pour une lecture plus pré-
cise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Veillez à ne pas bouger les mains ni à
trop serrer les plaques métalliques. Pour obtenir
les meilleurs résultats, nettoyez les plaques
métalliques à lʼaide dʼun chiffon doux ; ne net-
toyez jamais les plaques à l'aide dʼalcool,
d'abrasifs ou de produits chimiques.
6. Quand vous avez terminé votre entraînement,
la console sʼéteint automatiquement.
R
éférez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL page 16.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la con-
sole ou commencez à pédaler pour activer la
console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL page 16.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Si vous avez sélectionné un entraînement ou le
mode dʼEntraînement iFit, appuyez sur la touche
Menu [MENU] pour revenir au menu principal.
Pour sélectionner un
entraînement prédéfini,
appuyez sur les touches
dʼaugmentation et de
diminution près de la
touche Entrer [ENTER]
et sélectionnez WORK-
OUTS (entraînements). Ensuite, appuyez sur la
touche Entrer.
Ensuite, appuyez sur les touches dʼaugmentation
et de diminution pour sélectionner la catégorie
dʼentraînement de votre choix. Ensuite, appuyez
sur la touche Entrer.
Vous pouvez également appuyer sur la touche des
Entraînements de Randonnées en Colline [HILL
CLIMBING WORKOUTS] ou sur la touche des
Entraînements par Intervalles [INTERVAL WORK-
OUTS].
Appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution pour sélectionner la catégorie dʼen-
traînement de votre choix. Ensuite, appuyez sur la
touche Entrer.
Appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution pour sélectionner le nom de lʼentraîne-
ment de votre choix. La durée, la vitesse
maximale, la résistance maximale, et un graphique
des niveaux de résistance de lʼentraînement appa-
raîtront sur la partie droite de lʼécran. Ensuite,
appuyez sur la touche Entrer.
Plaques
18
3. Commencez à pédaler pour lancer
l'entraînement.
C
haque entraînement est divisé en segments
dʼune minute. Une résistance et un objectif de
v
itesse sont programmés pour chaque segment.
Remarque : une même résistance et/ou un même
objectif de vitesse peuvent être programmés pour
des segments consécutifs.
Le graphique de lʼen-
traînement indiquera
votre progression. Le
segment du graphique
qui clignote correspond
au segment en cours
de l'entraînement. La
hauteur du segment qui clignote indique la résis-
tance du segment en cours.
Lorsque le premier segment de lʼentraînement se
termine, lʼobjectif de vitesse et la résistance pro-
grammée pour le deuxième segment apparaîtront
sur lʼécran pendant quelques secondes pour vous
prévenir. Le segment suivant sur le graphique se
mettra alors à clignoter, et les pédales se règleront
sur la résistance programmée pour ce segment.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse de pédalage proche de lʼobjectif de vitesse
programmé pour le segment en cours.
Lʼindicateur de
lʼobjectif de vitesse
indiquera votre
vitesse de
pédalage ainsi que
lʼobjectif de vitesse
pour le segment
en cours. Lorsque
le mot SPEED UP
(accélérer) appa-
rait dans
lʼindicateur dʼobjec-
tif de vitesse, augmentez votre vitesse de
pédalage. Lorsque le mot SLOW DOWN (ralentir)
apparait, diminuez votre vitesse de pédalage.
IMPORTANT : lʼobjectif de vitesse est
uniquement pour vous motiver. Votre vitesse
de pédalage réelle peut être inférieure à lʼob-
j
ectif de vitesse. Veillez à pédaler à une vitesse
qui est confortable pour vous.
Si la résistance pour le segment en cours est trop
élevée ou trop faible, vous pouvez la changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance [RESISTANCE]. IMPORTANT : à la
fin du segment en cours de l'entraînement, les
pédales se règleront automatiquement sur la
résistance programmée pour le segment suiv-
ant.
L'entraînement continuera ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment.
Pour arrêter l'entraînement à tout moment, arrêtez
de pédaler. Un signal sonore se fait entendre. Si le
mode dʼaffichage temps est sélectionné, le temps
se mettra à clignoter sur lʼécran. Pour reprendre
l'entraînement, recommencez simplement à
pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 17.
6. Quand vous avez terminé votre entraînement,
la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à la section COMMENT ÉTEINDRE
LA CONSOLE page 16.
Segment en Cours
TIME
DISTANCE
T
ARGET
40
0
30
20
10
SPEED
UP
Objectif
de
Vitesse
Votre vitesse
de pédalage
19
COMMENT UTILISER LʼENTRAÎNEMENT
DʼEFFORT CONSTANT
1. Appuyez sur n'importe quelle touche de la con-
sole ou commencez à pédaler pour allumer la
c
onsole.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPAREIL page 16.
2. Sélectionnez lʼentraînement dʼeffort constant.
Si vous avez sélectionné un entraînement ou le
mode dʼEntraînement iFit, appuyez sur la touche
Menu [MENU] pour revenir au menu principal.
Pour sélectionner lʼentraînement dʼeffort constant,
appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution à côté de la touche Entrer [ENTER] et
sélectionnez WORKOUTS (entraînements).
Ensuite, appuyez sur la touche Entrer.
Ensuite, appuyez sur les touches dʼaugmentation
et de diminution pour sélectionner lʼentraînement
dʼeffort constant. Ensuite, appuyez sur la touche
Entrer.
3. Entrez un objectif en watts.
Les mots SET DESIRED WATT TARGET (entrer
objectif en watts) et un nombre de watts apparais-
sent sur lʼécran.
Pour entrer un objectif en watts, appuyez sur les
touches dʼaugmentation et de diminution à côté de
la touche Entrer. Ensuite, appuyez sur la touche
Entrer.
4. Commencez à pédaler pour lancer
l'entraînement.
La durée de lʼentraînement dʼeffort constant est de
30 minutes.
Lʼobjectif en watts apparaît en haut de lʼécran.
Durant l'entraînement, lʼécran indiquera votre pro-
gression. La console comparera régulièrement le
nombre de watts que vous générez avec lʼobjectif
en watts.
Si le nombre de watts que vous générez est trop
bas ou trop élevé par rapport à lʼobjectif en watts,
la résistance des pédales augmentera ou dimin-
uera automatiquement pour vous rapprocher de
lʼobjectif en watts programmé.
La console peut aussi vous demander de changer
votre vitesse de pédalage pour rapprocher le nom-
bre de watts que vous générez de lʼobjectif en
watts. Quand le mot SPEED UP (accélérer) appa-
raît sur lʼécran, augmentez votre vitesse de
pédalage. Lorsque le mot SLOW DOWN (ralentir)
apparait, diminuez votre vitesse de pédalage.
IMPORTANT : lʼobjectif de vitesse nʼest que
pour vous motiver. Votre vitesse de pédalage
réelle peut bien être inférieure à lʼobjectif de
vitesse. Veillez à pédaler à une vitesse qui est
confortable pour vous.
Pour changer lʼobjectif en watts à tout moment
durant lʼentraînement, appuyez sur les touches
dʼaugmentation et de diminution à côté de la
touche Entrer.
La console continuera de cette façon jusquʼà ce
que des zéros apparaissent sur lʼaffichage du
temps.
Pour arrêter l'entraînement à tout moment, cessez
de pédaler. Un signal sonore se fait entendre. Le
temps commencera à clignoter sur l'écran. Pour
reprendre l'entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
5. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape 4 page 16.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à lʼétape 5 page 17.
7. Quand vous avez terminé votre entraînement,
la console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à la section COMMENT ÉTEINDRE
LA CONSOLE page 16.
20
COMMENT UTILISER LE MODE DʼENTRAÎNEMENT
IFIT
L
e module optionnel iFit Live permet à votre console
de communiquer avec votre réseau sans fil pour
d
éverrouiller de nouvelles fonctionnalités
passionnantes.
Par exemple, vous pouvez télécharger des entraîne-
ments personnalisés, créer vos propres
entraînements, suivre les résultats de votre entraîne-
ment, et accéder à bien dʼautres fonctionnalités sur le
site Internet de iFit Live. Pour acheter un module iFit
Live, allez sur le site www.iFit.com ou appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Pour sélectionner le mode dʼEntraînement iFit, insérez
le module iFit Live dans la console. Appuyez sur la
touche Menu, puis sur les touches dʼaugmentation et
de diminution situées près de la touche Entrer
[ENTER] et sélectionnez IFIT TRAINING (entraîne-
ment iFit). Ensuite, appuyez sur la touche Entrer.
Pour plus d'informations sur le mode d'entraîne-
ment iFit, visitez le site www.iFit.com. Remarque :
pour utiliser le module iFit Live, vous devez avoir
accès à un ordinateur connecté à Internet et muni
d'un port USB. Vous aussi devez posséder votre pro-
pre réseau Wi-fi comprenant un routeur 802.11b avec
diffusion SSID activée (les réseaux cachés ne sont
pas pris en charge). Vous devrez aussi être membre
dʼiFit.com.
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce
au système audio de la console pendant vos exerci-
ces, branchez le câble audio inclus dans la prise
audio de la console ainsi quʼà la prise audio de votre
lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD ; assurez-
vous que le câble audio est bien enfoncé.
Ensuite, appuyez sur la touche de Lecture [PLAY] de
votre lecteur MP3 ou de votre lecteur de CD. Réglez
le volume à l'aide de la commande du volume du
lecteur MP3 ou du lecteur de CD, ou appuyez sur la
touche d'augmentation ou de diminution du Volume
[VOLUME] sur la console.
COMMENT UTILISER LE MODE DʼINFORMATION
La console comporte un mode dʼinformation qui vous
p
ermet de visualiser les informations d'utilisation du
vélo d'exercice, de choisir une unité de mesure pour
l
a console, et de régler le niveau de contraste de
l'écran.
Quand un module iFit Live est connecté à la console,
vous pouvez également utiliser le mode dʼinformation
pour choisir un paramètre audio pour la voix de l'en-
traîneur personnel, vérifier l'état du module iFit Live, et
rechercher des téléchargements.
1. Sélectionnez le mode dʼinformation.
Pour sélectionner le
mode dʼinformation,
maintenez enfoncée la
touche Affichage [DIS-
PLAY] pendant
quelques secondes
jusqu'à ce que le mode
dʼinformation apparaisse sur lʼécran.
2. Affichez les informations dʼutilisation du vélo
dʼexercice.
Lʼécran indiquera la distance totale parcourue en
pédalant sur le vélo dʼexercice. Lʼécran indiquera
également le nombre total d'heures dʼutilisation du
vélo dʼexercice.
3. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
Le mot ENGLISH pour les miles anglais ou le mot
METRIC pour les kilomètres apparaîtra sur lʼécran
pour indiquer lʼunité de mesure sélectionnée.
Pour changer l'unité de mesure, appuyez sur la
touche dʼaugmentation ou de diminution jusqu'à ce
que la puce apparaisse à côté du mot UNITS
(unités). Ensuite, appuyez sur la touche Entrer
[ENTER] pour sélectionner l'unité de mesure
désirée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack Gxr4.1 Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à