NordicTrack NTEVEX78913.0 Manuel De L’utillsateur Manual

Taper
Manuel De L’utillsateur Manual

Ce manuel convient également à

Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
Nº. du Modèle NTEVEX78913.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si des
pièces sont manquantes ou endom-
magées, veuillez contacter le Service
à la Clientèle (voir les informations
ci-dessous), ou contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est
peut-être pas illustré à l’échelle.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE ....................................................13
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................14
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTE DES PIÈCES ........................................................................30
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................31
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
soient adéquatement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
4. Le vélo d'exercice est destiné à l'utilisation
à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo
d'exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l'abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d'exercice dans un garage ou sur
une terrasse couverte, ni près de l'eau.
6. Installez le vélo d'exercice sur une surface
nivelée, avec au moins 0,6 m d’espace autour
de l'appareil. Placez un petit tapis sous le
vélo d'exercice pour protéger le revêtement
du sol.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux de compagnie à l'écart
du vélo d'exercice.
9. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le
vélo d'exercice. Portez toujours des chaus-
sures sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d’exercice ne devrait pas être uti-
lisé par les personnes dont le poids excède
125 kg.
11. Faites preuve de prudence pour monter sur
le vélo d'exercice et pour en descendre.
12. Le détecteur du rythme cardiaque n'est pas
un dispositif médical. Divers facteurs, tels
que le mouvement de l'utilisateur, peuvent
avoir un impact quant à l'exactitude des
lectures de la fréquence cardiaque. Le détec-
teur du rythme cardiaque n'est destiné qu'à
donner une approximation des tendances de
la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
13. Gardez toujours votre dos bien droit lorsque
vous utilisez le vélo d’exercice ; n’arquez pas
le dos.
14. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Détecteur du Rythme Cardiaque
Siège
Bouton du Siège
Bouton de la Console
Pied de Nivelement
Roue
Console
Guidon
Bouton du Montant du Siège
Merci d'avoir choisi le vélo d'exercice révolutionnaire
NORDICTRACK
®
COMMERCIAL U100. Le vélo est
l'un des exercices les plus efficaces pour améliorer la
condition cardiovasculaire, développer l’endurance et
raffermir le corps. Le vélo COMMERCIAL U100 offre
une vaste gamme de caractéristiques conçues pour
rendre vos entraînements à domicile plus agréables et
efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 104 cm
Largeur : 64 cm
Poids : 42 kg
Plateau d’Accessoires
Pédale/Sangle
AVANT DE COMMENCER
5
Vis M10 x 105mm
(76)–4
Vis M4 x
15mm (80)–5
Vis M8 x
13mm (72)–10
Vis M4 x
12mm (75)–6
Vis M10 x 16mm
(74)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
6
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes d'assemblage.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
• Pour l'illustration des petites pièces, voir page 5.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1
2. Installez une pièce rigide du matériel d'embal-
lage sous l'arrière du Cadre (1). Demandez à
une autre personne de tenir le Cadre pour
l'empêcher de basculer pendant cette étape.
Identifiez le Stabilisateur Arrière (3), qui est
doté d'un Pied de Nivellement (29) à chaque
extrémité. Orientez le Stabilisateur Arrière tel
qu'indiqué sur l'autocollant de sorte que les
tubes soudés se situent à l'endroit illustré.
Attachez le Stabilisateur Arrière (3) au Cadre (1)
à l'aide de deux Vis M10 x 105mm (76).
Retirez la pièce de matériel d'emballage.
3
76
29
Tubes
Soudés
29
1
2
ASSEMBLAGE
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d'enregistrer votre produit.
• pouractivervotregarantie
• pourvousépargnerdutempslorsd'unecom-
munication avec le Service à la Clientèle
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à niveaux et des offres
Remarque : si vous n'avez pas accès à l'Internet,
appelez le Service à la Clientèle (voir la cou-
verture avant du manuel) pour enregistrer votre
produit.
7
3. Installez une pièce rigide du matériel d'embal-
lage sous l'avant du Cadre (1). Demandez à
une autre personne de tenir le Cadre pour
l'empêcher de basculer pendant cette étape.
Orientez le Stabilisateur Avant (2) tel qu'illustré.
Attachez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre (1)
à l’aide de deux Vis M10 x 105mm (76).
Retirez la pièce de matériel d'emballage.
3
2
Roue
76
1
9
35
58
4
A
17
Wires
13
9. Untie and discard the wire tie (not shown) on the
Main Wire (58).
Have a second person hold the Console (13)
near the Pivot Bracket (35).
Insert all the wires on the Console (13)
downward through the hole in the center of the
Pivot Bracket (35).
Connect the Main Wire (58) and the Pulse Wire
(17) to the matching wires on the Console (13).
Insert the remaining wire (A) downward into the
Upright (4) and pull it out of the hole in the left
side of the Upright.
4
6
Orifices de
Réglage
1
49
4. Orientez le Montant du Siège (6) tel qu'illustré.
Ensuite, dévissez le Bouton du Montant du
Siège (49) de quelques tours, tirez-le et introdui-
sez le Montant du Siège (6) dans le Cadre (1).
Faites glisser le Montant du Siège (6) vers le
haut ou le bas jusqu'à la position voulue et relâ-
chez ensuite le Bouton du Montant du Siège (49)
à l'intérieur de l'un des orifices de réglage du
Montant du Siège. Élevez ou abaissez légè-
rement le Montant du Siège pour veiller à ce
que le Bouton du Montant du Siège loge dans
l'un des orifices de réglage. Ensuite, serrez le
Bouton du Montant du Siège.
24
72
23
5. Remarque : Il peut s'avérer nécessaire de retirer
le Bouton de Réglage (non illustré) du Bloc du
Curseur du Siège (30).
Attachez le Siège (23) au Curseur du Siège (24)
à l'aide de quatre Vis M8 x 13mm (72). Veillez à
ce que le Bloc du Curseur du Siège (30) loge
à l'intérieur du Curseur du Siège.
5
30
8
24
30
27
6
6. Posez le Curseur du Siège (24) sur le Montant
du Siège (6) et maintenez-le en place.
Introduisez le Bouton de Réglage (27) vers le
haut dans le Montant du Siège (6), puis vissez le
Bouton dans le Bloc du Curseur du Siège (30) à
l'intérieur du Curseur du Siège (24).
6
74
1
74
58
10, 11
7
4
7
Éviter de coincer le
Fil Principal (58)
7. Orientez le Boîtier Avant du Capot (7) et le
Montant (4) tel qu'illustré. Enfoncez le Boîtier
Avant du Capot sur le Montant.
Pendant qu'une autre personne tient le Montant
(4) près du Cadre (1), reliez l'extrémité inférieure
de l'attache de fil dans le Montant au Fil Principal
(58). Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de
l'attache de fil jusqu'à acheminer le Fil Principal
hors du Montant.
Conseil : pour éviter que le Fil Principal (58)
chute à l’intérieur du Montant (4), fixez ferme-
ment le Fil Principal à l'attache de fil.
Conseil : évitez de coincer le Fil Principal
(58). Enfoncez le Montant (4) sur le Cadre (1).
Attachez le Montant à l'aide de quatre Vis M10 x
16mm (74).
Ensuite, rabattez le Boîtier Avant du Capot (7)
jusqu'à l'enfoncer sur les Capots Gauche et Droit
(10, 11).
Attache
de Fil
Attache de Fil
9
46
4
80
80
8
8. Attachez le Plateau d'Accessoires (46) au
Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 15mm
(80).
9
5
35
17
58
72
72
9. Orientez le Guidon (5) tel qu'illustré.
Conseil : évitez de coincer le Fil du Détecteur
Cardiaque (17) et le Fil Principal (58). Attachez
le Guidon (5) au Support du Pivot (35) à l'aide de
six Vis M8 x 13mm (72).
Éviter de coincer
les fils
10
10
35
58
4
A
17
Fils
13
10. Déliez et jetez l'attache de fil (non illustrée) du Fil
Principal (58).
Demandez à une autre personne de tenir la
Console (13) près du Support du Pivot (35).
Introduisez tous les fils de la Console (13) vers
le bas dans l'ouverture au centre du Support du
Pivot (35).
Reliez le Fil Principal (58) et le Fil du Détecteur
Cardiaque (17) aux de la Console (13).
Introduisez le fil restant (A) vers le bas dans le
Montant (4) et tirez-le hors de l'orifice situé au
côté gauche du Montant.
11
11. Conseil : évitez de coincer les fils. Il peut
s'avérer nécessaire de tourner le Bouton de
Réglage (27) et de changer l'angle du Support
du Pivot (35).
Attachez la Console (13) au Support du Pivot
(35) à l’aide de quatre Vis M4 x 12mm (75).
35
27
Éviter de coincer
les fils
13
75
11
12. Conseil : il peut s'avérer nécessaire de tour-
ner le Bouton de Réglage (27) et de changer
l'angle du Support du Pivot (35).
Attachez le Boîtier Inférieur du Pivot (12) au
Support du Pivot (35) à l’aide de deux Vis M4 x
12mm (75).
Veillez à ce que le Boîtier Inférieur du Pivot
(12) ne recouvre pas le fil indiqué (A) (voir le
schéma à l'étape 13).
13. Conseil : évitez de coincer les fils.
Orientez le Boîtier Supérieur du Pivot (9) tel
qu'illustré. Enfoncez le Boîtier Supérieur du Pivot
sur le Boîtier Inférieur du Pivot (12).
Attachez le Boîtier Supérieur du Pivot (9) à la
Console (13) à l'aide d'une Vis M4 x 15mm (80).
12
13
75
80
13
12
9
35
A
A
12
27
Éviter de coincer
les fils
14. Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit du
Montant (14, 15) et orientez-les tel qu'illustré.
Demandez à une personne de tenir le Boîtier
Droit du Montant (15) près du côté droit du
Montant (4). Reliez le fil du Récepteur (59) au fil
(A) dans le Montant.
Enfoncez l'excédent du fil dans le Montant (4).
Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez
l'un dans l'autre les Boîtiers Gauche et Droit du
Montant (14, 15) autour du Montant (4).
14
15
59
4
A
14
Éviter de coincer
les fils
12
15
15. Identifiez la Pédale Gauche (21).
À l'aide de la clé plate fournie, vissez ferme-
ment la Pédale Gauche (21) dans le sens
antihoraire à l'intérieur du Bras du Pédalier
Gauche (19).
Vissez fermement la Pédale Droite (non illus-
trée) dans le sens horaire à l'intérieur du Bras
du Pédalier Droit (non illustré).
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (21) à
la position voulue, puis enfoncez les extrémités
de la sangle sur les languettes de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite
(non illustrée) de la même manière.
19
21
Languette
Sangle
17. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour veiller à ce qu'il soit correctement assemblé
et à ce qu'il fonctionne de façon appropriée. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement
serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice. Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires. Placez
un petit tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le revêtement du sol.
16. Branchez le Bloc d'Alimentation (67) sur la prise
située à l'avant du vélo d'exercice.
Au besoin, branchez le Bloc d'Alimentation (67)
sur l'Adaptateur de Prise (A).
Remarque : pour brancher le Bloc d'Alimentation
(67) sur une prise de courant, voir COMMENT
BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION à la
page 14.
67
16
13
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémi-
tés de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous
la boucle de la
sangle du torse. La
languette devrait
être alignée avec
l’avant du capteur.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques cen-
timètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solu-
tion saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
•Séchezcomplètementlecapteuravecuneservi-
ette douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le capteur activé, ce qui use prématuré-
ment la pile.
•Rangezledétecteurdurythmecardiaquedansun
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
•N’exposezpasledétecteurdurythmecardiaqueaux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des tempéra-
tures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
•Nepliezpasetn’étirezpasexcessivementle
capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le
détecteur du rythme cardiaque.
•Pournettoyerlecapteur,utilisezunchiffonhumide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le com-
plètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
•Assurez-vousquevousportezledétecteurdu
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
•Sivotrerythmecardiaquenes’affichepasavant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
•Pourquelaconsoleaffichevotrerythmecardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
•S’ilyauncouvercledelapileaudosducapteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
•Ledétecteurdurythmecardiaqueestconçupour
être utilisé par des personnes ayant un rythme car-
diaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médi-
cales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
•Lefonctionnementdudétecteurdurythmecardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute ten-
sion et d’autres sources. Si vous pensez que des
interférences magnétiques causent un problème,
essayez de placer votre appareil dans un endroit
différent.
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
Languette
Capteur
Boucle
Sangle
du Torse
Languettes
Capteur
14
COMMENT BRANCHER LE BLOC D'ALIMENTATION
IMPORTANT : si l’elliptique a été exposé à des
températures froides, prévoyez une période
de réchauffement de l'appareil à température
ambiante avant de brancher le bloc d'alimentation.
Sans cette précaution, vous risquez d'endommager
les écrans de la console ou d’autres composantes
électroniques.
Branchez le bloc
d'alimentation sur
la prise du cadre
du vélo d'exercice.
Puis, branchez
l'adaptateur de
prise sur une
prise de courant
adéquatement
installée et mise à
la terre conformé-
ment à tous les codes et règlements locaux.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D'EXERCICE
Si le vélo
d’exercice est
légèrement bancal
durant l'utilisa-
tion, tournez l’un
des pieds ou les
deux pieds de
nivellement situés
sous le stabili-
sateur arrière
jusqu’à éliminer le
mouvement.
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la
hauteur appropriée. En pédalant, vos genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales sont au plus
bas.
Pour régler la
hauteur du siège,
desserrez d'abord
le bouton de
réglage indiqué
de quelques tours.
Ensuite, tirez
le bouton vers
l'extérieur, faites
glisser le montant
du siège vers le
haut ou le bas
jusqu'à la position
voulue et relâchez
ensuite le bouton
à l'intérieur de
l'un des orifices
de réglage du
montant du siège. Élevez ou abaissez légèrement le
montant du siège afin de veiller à ce que le bouton
soit introduit dans l'un des orifices de réglage du
montant du siège. Ensuite, resserrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la
position horizon-
tale du siège,
desserrez d'abord
le bouton de
réglage indiqué
de quelques tours.
Ensuite, dépla-
cez le siège vers
l'avant ou l'arrière
jusqu'à la position
voulue, puis res-
serrez fermement
le bouton.
Bouton
Pieds de
Nivellement
Bouton
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
15
COMMENT RÉGLER L'ANGLE DE LA CONSOLE ET
DU GUIDON
Pour régler l'angle
de la console et
du guidon, tour-
nez simplement le
bouton de réglage
indiqué dans le
sens horaire ou le
sens antihoraire.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d’abord les
extrémités des
sangles hors des
languettes des
pédales. Ensuite,
réglez les sangles
à la position vou-
lue, puis enfoncez
les extrémités des
sangles dans les
languettes.
Languette
Sangle
Bouton
16
Titanium
EBNE78913
PFEVEX78913
SCHÉMA DE LA CONSOLE
RÉALISEZ VOS OBJECTIFS DE MISE EN FORME
SUR IFIT.COM
Grâce au nouveau matériel compatible iFit, un éventail
de caractéristiques sont à votre portée sur iFit.com
pour réaliser vos objectifs de mise en forme :
Exercez-vous depuis n'importe où
au monde avec les cartes Google
personnalisables.
Téléchargez des entraînements conçus
pour vous aider à atteindre vos objectifs
personnels.
Suivez vos progrès en vous mesurant à
d'autres utilisateurs dans la communauté
iFit.
Téléversez les résultats de votre entraî-
nement sur le nuage iFit et suivez votre
progression.
Établissez des objectifs de perte de calo-
ries, de temps ou de distance pour vos
entraînements.
Choisissez et téléchargez divers pro-
grammes d'entraînement de perte de poids.
Accédez à iFit.com pour en savoir plus.
17
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console perfectionnée offre une gamme de
fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces.
Elle bénéficie de la nouvelle technologie révolution-
naire iFit qui lui permet de communiquer sur votre
réseau sans fil. Grâce à la technologie iFit, vous
pouvez télécharger des entraînements personnalisés,
créer vos propres entraînements, consulter les résul-
tats de vos entraînements et accéder à de nombreuses
autres fonctionnalités. Visitez le www.iFit.com pour
obtenir tous les détails.
De plus, la console comporte une sélection d'entraî-
nements intégrés. Chaque entraînement commande
automatiquement la résistance des pédales et vous
invite à changer votre cadence de pédalage en vous
guidantaulongd'unentraînementefcace.Ilest
également possible d'établir un objectif de temps, de
distance ou de calories.
La console mémorise également des entraînements
définis par l'utilisateur qui vous permettent de créer
vos propres entraînements et de les enregistrer pour
utilisation future.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales
par simple pression d'une touche.
Pendant l'exercice, la console affichera en continu
des données sur l'entraînement. Vous pouvez égale-
ment mesurer votre fréquence cardiaque à l'aide du
détecteur de rythme cardiaque de la poignée ou du
détecteur de rythme cardiaque du torse.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres sonores préférés durant l'entraînement grâce à la
chaîne audio de la console.
Pour configurer la console, voir cette page.
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
Avant l'utilisation initiale du vélo d'exercice, configurez
la console.
1. Créez un compte iFit.
Pour créer un compte iFit ou obtenir plus
d'informations sur le compte, visitez le
www.iFit.com.
Suivez les directives à l’écran pour vous inscrire en
tant que membre iFit. Si vous possédez un code
d’activation, sélectionnez l'option d'activation par
code.
2. Établissez une connexion sur votre réseau
sans fil.
Remarque : afin de télécharger des entraînements
iFit et d'utiliser d'autres fonctions de la console,
une connexion sur un réseau sans fil doit être éta-
blie. Reportez-vous à COMMENT CHANGER LES
RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 24
pour connecter la console sur votre réseau sans fil.
3. Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
micrologiciel.
Reportez-vous à COMMENT CHANGER LES
RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 24
et vérifiez la disponiblité de mises à jour du
micrologiciel.
La console est maintenant prête à être utilisée pour
vos entraînements. Les pages suivantes expliquent les
divers entraînements et autres caractéristiques qu'offre
la console.
Pour utiliser le mode manuel, voir page 18.
Pour effectuer un entraînement intégré, voir page
20. Pour effectuer un entraînement à objectif
personnalisable, voir page 21. Pour créer un
entraînement défini par l'utilisateur, voir page 21.
Pour effectuer un entraînement défini par l'utilisa-
teur, voir page 22. Pour effectuer un entraînement
iFit, voir page 23. Pour changer les réglages de
la console, voir page 24. Pour utiliser la chaîne
audio, voir page 27.
Remarque : si une pellicule en plastique recouvre
l'écran, retirez-la.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et
la distance soit en miles, soit en kilomètres. Pour
savoir quelle unité de mesure est sélectionnée, voir
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE à la page 24.
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou pressez l'une ou
l'autre des touches de la console pour activer
cette dernière.
L'écran se met en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête
à utiliser.
2. Sélectionnez le mode manuel.
L'activation de la console sélectionne automatique-
ment le mode manuel.
Remarque : lorsque la console est connectée sur
iFit par le biais d'un réseau sans fil, l'écran affiche
en alternance le mode manuel et le message de
bienvenue iFit. Pressez la touche Home (accueil) à
répétition pour sélectionner le mode manuel.
Presser à répétition l'une ou l'autre des touches
d'entraînement permet également de sélectionner
le mode manuel.
3. Changez la résistance des pédales, au besoin.
Il est possible de changer la résistance des
pédales tout en pédalant. Pour changer la résis-
tance, pressez les touches d'augmentation et de
diminution Digital Resistance (résistance numé-
rique) ou pressez l'une des touches numérotées
Digital Resistance.
Remarque : après l'appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs minutes et qu'aucune touche n'est pres-
sée, la résistance des pédales augmente.
4. Suivez votre progression.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
Calories : ce mode d'affichage indique la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
Calories per Hour (calories/heure) : ce mode
d'affichage indiquera le nombre approximatif de
calories que vous brûlez à l'heure.
Distance : ce mode d'affichage indique la distance
parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres.
Laps (tours) : ce mode d'affichage indique une
piste représentant 400 m (1/4 de mile). Alors que
vous vous entraînez, des indicateurs apparaîtront
successivement autour de la piste pour représen-
ter votre progression. Le mode d'affichage Laps
indiquera également le nombre de tours effectués.
Pulse (fréquence cardiaque) : ce mode d'affi-
chage indique votre fréquence cardiaque lorsque
vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque de
la poignée ou le détecteur du rythme cardiaque du
torse (voir l’étape 5 ).
Résistance (résistance) : ce mode d'affichage
indique le degré de résistance des pédales
pendant quelques secondes lors de chaque chan-
gement du degré de résistance.
RPM (tr/min) : ce mode d'affichage indique votre
vitesse de pédalage en tours par minute (tr/min).
Speed (vitesse) : ce mode d'affichage indique
votre vitesse de pédalage en miles à l'heure ou en
kilomètres à l'heure.
Time (temps) : ce mode d'affichage indique le
temps écoulé.
La matrice comporte divers modes d'affichage.
Pressez les touches d'augmentation et de dimi-
nution situées près de la touche Enter (entrée)
jusqu’à afficher le mode d'affichage voulu.
Speed (vitesse) : ce mode d'affichage indique un
historique des réglages de vitesse de l’entraîne-
ment. Un nouveau segment apparaîtra au bout de
chaque minute.
Calories : ce mode d'affichage indique la quantité
approximative de calories que vous avez brûlées.
La hauteur de chaque segment représente la
quantité de calories brûlées durant un segment
donné. Un nouveau segment apparaîtra au bout de
chaque minute.
Pour mettre en veille le mode manuel ou un
entraînement, cessez de pédaler. Le temps s'inter-
rompra à l'écran. Pour revenir au mode manuel
ou reprendre le l'entraînement, recommencez à
pédaler.
Pressez la touche Home pour quitter le mode
manuel ou un entraînement. Pressez de nouveau
la touche Home, au besoin.
19
Lorsque la console est connectée
sur un réseau sans fil, le symbole
du sans-fil à l'écran affiche la force
du signal du réseau. L'affichage de
quatre arcs indique la puissance de signal maxi-
male. Si le symbole clignote, cela signifie que la
console n'est pas connectée sur votre réseau sans
fil.
Au besoin, réglez l'intensité sonore
en pressant les touches d'augmenta-
tion et de diminution du volume de la
console.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Pour utiliser le détecteur de rythme cardiaque du
torse inclus, voir page 13. Pour utiliser le détec-
teur de rythme cardiaque de la poignée, suivez
les directives ci-dessous. IMPORTANT : si vous
utilisez simultanément les deux détecteurs du
rythme cardiaque, la console ne pourra pas
afficher votre fréquence cardiaque de façon
exacte.
Si des pellicules
en plastique
transparent
recouvrent les
plaques métal-
liques du
détecteur du
rythme cardiaque
de la poignée,
retirez les pel-
licules. Pour
mesurer votre fré-
quence cardiaque,
tenez le détecteur
de rythme car-
diaque de la poignée en appuyant les paumes de
vos mains contre les plaques. Évitez de déplacer
vos mains ou de trop serrer les plaques.
Lorsque votre pouls est détecté, votre fré-
quence cardiaque s'affiche. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez
les plaques pendant au moins 15 secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas, veil-
lez à ce que vos mains soient placées comme il est
décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains
et de ne pas trop serrer les plaques. Pour obtenir
les meilleurs résultats, nettoyez les plaques à l’aide
d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les plaques
à l'aide d’alcool, d'abrasifs ou de produits
chimiques.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Le ventilateur fonctionne selon deux
régimes. Pressez à répétition les
touches de hausse ou de baisse du
ventilateur pour choisir un régime du
ventilateur ou désactiver ce dernier.
Remarque : Lorsque les pédales demeurent
immobiles pendant un moment, le ventilateur se
désactive automatiquement.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales demeurent immobilisées
pendant plusieurs secondes, une tonalité retentit,
la console se met en pause et le temps clignote à
l'écran. Pour continuer votre entraînement, recom-
mencez simplement à pédaler.
Lorsque les pédales demeurent immobilisées pen-
dant quelques minutes, la résistance des pédales
augmente, la console se désactive et l'écran se
réinitialise.
Plaques
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Commencez à pédaler ou pressez l'une ou
l'autre des touches de la console pour activer
cette dernière.
L'écran se met en fonction au moment où la
console est activée. La console devient alors prête
à utiliser.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, pres-
sez à répétition la touche Calorie ou Performance
jusqu'à afficher à l'écran le nom de l'entraînement
voulu.
Lorsqu'un entraînement intégré est sélectionné,
l'écran affiche le nom, la durée et la distance de
l'entraînement. L'écran affichera également le
nombre approximatif des calories que vous aurez
brûlées durant l'entraînement et un graphique des
réglages de résistance de l'entraînement.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l'entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments.
Un degré de résistance et une cadence cible
(vitesse) sont programmés pour chaque segment.
Remarque : un même degré de résistance et/ou
une même cadence cible peuvent être program-
més pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique représen-
tera votre progression. Le segment de graphique
clignotant correspond au segment en cours de
l'entraînement. La hauteur du graphique indique le
degré de résistance approximatif du segment en
cours.
À la fin de chaque segment de l'entraînement, la
résistance des pédales changera.
Pendant votre entraînement, maintenez un
régime de pédalage se rapprochant de celui du
réglage de la cadence cible du segment en cours.
IMPORTANT : la cadence cible ne sert qu'à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle
peut être inférieure à la cadence cible. Veillez à
vous entraîner à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez l'annuler
manuellement en pressant les touches Digital
Resistance (résistance numérique). IMPORTANT :
à la fin du segment en cours, les pédales adop-
teront automatiquement le degré de résistance
programmé pour le segment suivant.
Remarque : l’objectif de calories est une esti-
mation du nombre des calories que vous aurez
brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlerez dépendra de
divers facteurs, dont votre poids. De plus, le
réglage manuel de la résistance durant l'entraî-
nement modifiera le nombre de calories que
vous brûlerez.
L'entraînement continuera ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour mettre en veille l'entraîne-
ment, cessez de pédaler. Le temps s'interrompra à
l'écran. Pour reprendre l'entraînement, recommen-
cez simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression.
Reportez-vous à l'étape 4 à la page 18.
La matrice affichera également un graphique des
réglages de résistance de l’entraînement ou un
plan.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 5 à la page 19.
6. Activez le ventilateur, au besoin.
Reportez-vous à l'étape 6 à la page 19.
7. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Reportez-vous à l'étape 7 à la page 19.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NordicTrack NTEVEX78913.0 Manuel De L’utillsateur Manual

Taper
Manuel De L’utillsateur Manual
Ce manuel convient également à