ProForm PFEX21020-INT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
N° du Modèle PFEX21020-INT.0
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
iconeurope.com
SERVICE CLIENT
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service Client (voir les informations
ci-dessous), ou contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil.
Site internet : iconsupport.eu/fr
FRANCE
Téléphone : 0800 001 565
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................12
COMMENT UTILISER LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................19
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES ........................................................................22
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................23
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE ...............................................Dos du manuel
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ici est inclus avec
ce produit. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’auto-
collant en anglais à l’endroit indiqué. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la couverture
avant de ce manuel pour commander un nouvel auto-
collant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit
indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas
illustré à sa taille réelle.
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google LLC.
Le mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ments sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercice. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handi-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, sur un
patio couvert, ni près d’une source d’eau.
7. Placez le vélo d’exercice sur une surface
plane, avec au moins 0,6 m d’espace libre
autour de l’appareil. Pour protéger le sol ou
la moquette, placez un tapis sous le vélo
d’exercice.
8. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 16
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coin-
cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo d’exercice.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
14. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation de la roue
d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage
de manière contrôlée.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrou-
vez votre calme.
4
Siège
Bouton du siège
Pied de nivellement
Roulette
Pédale/sangle
Console
Guidon
Bouton du siège
Porte-bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM
®
210 CSX. La pratique du vélo est un
exercice efcace pour améliorer le système cardiovas-
culaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le
vélo d’exercice 210 CSX offre un éventail de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entraînements chez
vous plus efcaces et plus agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
couverture avant de ce manuel. Pour une assistance
plus efcace, notez le numéro du modèle du produit
et le numéro de série avant de nous contacter. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la couverture
avant de ce manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Longueur : 89 cm
Largeur : 58 cm
Poids : 28 kg
5
Vis M8 x
18mm (42)–8
Vis M10 x 68mm
(44)–4
Vis M4 x
12mm (57)–2
Vis M4 x
16mm (52)–4
Vis à Tête
Plate M4 x
15mm (13)–2
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour identier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce manuel.
Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est
pas dans la trousse de quincaillerie, vériez qu’elle n’a pas été pré-assemblée. Des pièces supplémen-
taires sont peut-être incluses.
6
2. Si des cales de transport (non illustrées) sont
attachées sur l’arrière du Cadre (1), retirez les
vis des cales de transport, puis jetez les vis et
les cales de transport.
Identiez le Stabilisateur Arrière (3) sur les
extrémités duquel se trouvent des Pieds de
Nivellement (28).
Placez un morceau solide du matériel d’embal-
lage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Arrière (3) comme
indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur
Arrière sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10
x 68mm (44).
Ensuite, retirez le matériel d’emballage.
44
28
28
3
1
2
ASSEMBLAGE
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur une surface dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
L’assemblage sera plus facile si vous avez un jeu
de clés. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
1
1. Allez sur le site internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre produit.
• Obtenez votre preuve d’achat
Activez votre garantie
Devenez prioritaire si vous contactez le ser-
vice après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès internet,
appelez le Service Client (voir la couverture
avant de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
7
3. S’il y a des cales de transport (non illustrées)
attachées sur l’avant du Cadre (1), retirez les vis
des cales de transport, puis jetez les vis et les
cales de transport.
Glissez un morceau solide du matériel d’embal-
lage (non illustré) sous l’avant du Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indi-
qué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur
Avant sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x
68mm (44).
Ensuite, retirez le matériel d’emballage.
4. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (41). Attachez le Montant (4) sur
le Cadre (1) à l’aide de quatre Vis M8 x 18mm
(42) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de toutes les serrer.
Ensuite, trouvez l’attache de l (A) à l’intérieur du
Montant (4). Attachez la partie inférieure de l’at-
tache de l sur le Fil Principal (41). Ensuite, tirez
la partie supérieure de l’attache de l jusqu’à ce
que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du
Montant.
Conseil : pour empêcher le Fil Principal (41)
de tomber dans le Montant (4), attachez le Fil
Principal avec l’attache de l (A).
4
44
1
2
4
3
42
41
42
1
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (41)
A
A
8
5. Orientez les Boîtiers Arrière et Avant du Montant
(19, 20) comme sur le schéma.
Enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant du Montant
(19, 20) l’un dans l’autre autour du Montant (4),
puis attachez-les ensemble à l’aide de deux Vis
M4 x 12mm (57).
Ensuite, enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant
du Montant (19, 20) vers le bas sur les Capots
Gauche et Droit (21, 22). Attachez le Boîtier
Arrière du Montant à l’aide de deux Vis à Tête
Plate M4 x 15mm (13).
5
19
20
21, 22
57
13
4
6
42
42
6
4
6. Orientez le Guidon (6) comme sur le schéma.
Attachez le Guidon (6) sur le Montant (4) à l’aide
de quatre Vis M8 x 18mm (42) ; vissez les Vis
de quelques tours chacune avant de toutes
les serrer.
42
57
13
9
Faites attention
de ne pas pincer
les ls
7
5
52
41
4
7. Détachez et jetez l’attache de l du Fil Principal
(41).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(5) près du Montant (4), branchez le Fil Principal
(41) dans la prise sur la Console.
Le connecteur sur le Fil Principal (41) devrait
glisser facilement dans la prise et s’enclen-
cher en place. Si le connecteur ne glisse pas
facilement dans une prise, tournez le connecteur
et essayez de nouveau. Si vous ne branchez
pas correctement le connecteur, la Console
(5) risque de s’endommager quand vous utili-
sez le vélo d’exercice.
Insérez l’excédant de l dans le Montant (4).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
ls. Attachez la Console (5) sur le Montant (4)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (52) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
8
10
10
67
67
68
68
14
8. Retirez le Bouton du Siège (68) du Chariot du
Siège (67).
Ensuite, placez le Chariot du Siège (67) sur le
Montant du Siège (10) et tenez-le en place.
Référez-vous au schéma encadré. Insérez
le Bouton du Siège (68) vers le haut dans le
Montant du Siège (10), puis vissez le Bouton du
Siège dans le Sabot du Chariot (14) à l’intérieur
du Chariot du Siège (67). Assurez-vous que le
Bouton du Siège est bien serré dans le Sabot
du Chariot.
10
10
29
C
D
10. Identiez la Pédale Droite (29).
À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (29) dans le sens des aiguilles
d’une montre dans le Bras Droit du Pédalier
(60).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous
devez tourner la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
l’attacher.
Ensuite, réglez la sangle (C) de la Pédale Droite
(29) à la position désirée, puis enfoncez le bout
de la sangle sur la languette (D) sur la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
9. Orientez le Montant du Siège (10) comme sur
le schéma. Dévissez le Bouton du Montant (18)
de quelques tours, tirez-le vers l’extérieur, puis
insérez le Montant du Siège dans le Cadre (1).
Ensuite, glissez le Montant du Siège (10) vers
le haut ou vers le bas jusqu’à la position dési-
rée, puis relâchez le Bouton du Montant (18)
dans un des trous de réglage (B) sur le Montant
du Siège. Glissez légèrement le Montant du
Siège vers le haut ou vers le bas pour vous
assurer que le Bouton du Montant est bien
enfoncé dans un des trous de réglage. Enn,
serrez le Bouton du Montant.
9
18
1
10
B
60
11
12. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est bien assemblé et qu’il
fonctionne correctement. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’uti-
liser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo
d’exercice pour protéger le sol.
11
12
11. Branchez le Bloc d’Alimentation (12) dans la
prise à l’avant du vélo d’exercice.
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(12) dans une prise de courant, référez-vous à
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMEN-
TATION page 12.
12
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de brancher le bloc
d’alimentation (A). Si vous ne le faites pas, vous
risquez d’endommager les afchages de la console
ou d’autres composantes électroniques.
Branchez le bloc
d’alimentation
(A) dans la prise
à l’avant du vélo
d’exercice. Si
nécessaire, insé-
rez l’adaptateur
de prise adapté à
votre région dans le
bloc d’alimentation.
Ensuite, branchez le
bloc d’alimentation dans une prise de courant appro-
priée correctement installée selon la réglementation
locale.
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efcaces, le siège doit être réglé
à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler la
hauteur du siège,
desserrez d’abord le
bouton du montant
(B) de quelques
tours. Ensuite,
tirez le bouton vers
l’extérieur, glissez
le montant du siège
vers le haut ou vers
le bas jusqu’à la
position désirée, puis relâchez le bouton dans un des
trous de réglage sur le montant du siège. Déplacez
légèrement le montant du siège vers le haut ou
vers le bas pour vous assurer que le bouton est
bien enfoncé dans un des trous de réglage. Ensuite,
serrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la posi-
tion horizontale du
siège, desserrez le
bouton du siège (C)
de quelques tours,
déplacez le siège
vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la
position désirée,
puis serrez ferme-
ment le bouton du
siège.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d’abord les bouts
des sangles (D)
hors des languettes
(E) sur les pédales.
Ensuite, réglez les
sangles à la posi-
tion désirée, puis
enfoncez les bouts
des sangles sur les
languettes.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exer-
cice est légèrement
bancal sur votre sol
durant son utilisa-
tion, tournez un
ou les deux pieds
de nivellement (F)
sous le stabilisa-
teur arrière jusqu’à
niveler le vélo
d’exercice.
A
B
C
E
D
F
F
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
13
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efcaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Alors que vous vous entraînez, la console afche en
continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide d’une ceinture cardiaque compatible.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la
console et utiliser l’application iFit
®
pour enregistrer et
suivre les informations de vos entraînements.
La console est également équipée d’un choix d’en-
traînements intégrés. Chaque entraînement intégré
contrôle automatiquement la résistance des pédales
et vous invite à maintenir un objectif de vitesse de
pédalage tout en vous guidant lors d’un entraînement
efcace.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés en vous entraînant grâce au sys-
tème audio de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 14. Pour utiliser un entraînement intégré,
référez-vous à la page 16. Pour connecter votre
tablette à la console, référez-vous à la page 17. Pour
connecter votre détecteur cardiaque à la console,
référez-vous à la page 17. Pour utiliser le système
audio, référez-vous à la page 17. Pour changer les
paramètres de la console, référez-vous à la page 18.
Remarque : si l’écran est recouvert d’un lm en plas-
tique transparent, retirez le lm.
Remarque : la console peut afcher la vitesse et la
distance avec le système impérial ou le système
métrique. Pour changer d’unité de mesure, appuyez
plusieurs fois sur la touche St/M (impérial/métrique).
Par souci de clarté, toutes les instructions dans ce
manuel font référence au système impérial.
Fletch
EBPF21020-INT
PFEX21020-INT
SCHÉMA DE LA
CONSOLE
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur
n’importe quelle touche de la console pour
allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel
est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionné un entraînement, sélec-
tionnez de nouveau le mode manuel en appuyant
sur l’une des touches Workouts (entraînements)
jusqu’à ce que des zéros apparaissent sur l’écran.
3. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Appuyez sur la touche Start (commencer) ou com-
mencez à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Alors que vous pédalez,
vous pouvez chan-
ger la résistance des
pédales. Pour changer
la résistance, appuyez
sur une des touches
numérotées Resistance (résistance), ou appuyez
sur les touches d’augmentation et de diminution
Resistance (résistance).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Les afchages peuvent afcher les informations
suivantes sur votre entrainement :
CALS. (calories) – Quand le mode manuel et la
plupart des entraînements intégrés sont sélection-
nés, le nombre approximatif de calories que vous
avez brûlées. Quand des entraînements de calo-
ries sont sélectionnés, le nombre approximatif de
calories restant à brûler durant l’entraînement.
DIST. (distance) – La distance que vous avez
parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres.
Pour changer d’unité de mesure, appuyez sur la
touche St/M (impérial/métrique).
Symbole cœur (rythme cardiaque) – Votre
rythme cardiaque quand vous utilisez un détecteur
cardiaque compatible (voir l’étape 5).
Matrix (matrice) – Quand le mode manuel est
sélectionné, une piste représentant 400 m. Alors
que vous vous entraînez, le rectangle clignotant
indique votre progression. Lorsqu’un entraînement
intégré est sélectionné, un graphique des niveaux
de résistance de l’entraînement.
Resistance Level (niveau de résistance) – Le
niveau de résistance des pédales.
RPM (rotations par minute) – Votre vitesse de
pédalage, en rotations par minute (RPM).
Speed (vitesse) – Votre vitesse de pédalage en
miles par heure ou kilomètres par heure. Pour
changer d’unité de mesure, appuyez sur la touche
St/M (impérial/métrique).
Time (temps) – Lorsque le mode manuel ou
un entraînement de calories est sélectionné, le
temps écoulé. Lorsqu’un entraînement intégré
est sélectionné, le temps restant avant la n de
l’entraînement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Display
(afchage) pour voir l’information d’entraînement
désiré sur les afchages.
Mode balayage – La
console est également
équipée d’un mode
balayage qui afche les
informations d’entraîne-
ment en boucle. Pour
allumer le mode balayage, appuyez plusieurs fois
sur la touche Display (afchage) jusqu’à ce que le
mot SCAN (balayage) apparaisse sur l’écran.
Remarque: la console afche automatiquement
votre rythme cardiaque dans le cycle de balayage
quand il détecte un pouls venant d’un détecteur
cardiaque.
15
Réglez le volume de la
console en appuyant sur
les touches d’augmenta-
tion et de diminution Vol
(volume).
Pour mettre la console en pause, arrêtez simple-
ment de pédaler ou appuyez sur la touche End
(n). Lorsque la console est mise en pause, le
temps clignote sur l’écran. Pour reprendre l’entraî-
nement, recommencez simplement à pédaler.
Pour arrêter l’entraînement, appuyez plusieurs fois
sur la touche End (n).
Remarque : la console peut afcher la vitesse et
la distance avec le système impérial ou le sys-
tème métrique. Pour changer d’unité de mesure,
appuyez sur la touche St/M (impérial/métrique).
5. Portez un détecteur cardiaque compatible et
mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez porter un détecteur cardiaque com-
patible pour mesurer votre rythme cardiaque.
Remarque : la console est compatible avec tous
les détecteurs cardiaques Bluetooth
®
Smart.
Un détecteur cardiaque du torse compatible est
inclus avec certains modèles. Si un détecteur car-
diaque du torse est inclus, référez-vous à la section
LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE dans
ce manuel pour apprendre à l’utiliser.
Si ce modèle ne vient pas avec un détecteur
cardiaque compatible, référez-vous à la page 18
pour voir comment en commander un.
Pour connecter un détecteur cardiaque compatible
à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la
console ; le numéro de couplage de la console s’af-
chera sur l’écran. Quand une connexion est éta-
blie, la LED sur la console clignote deux fois d’une
lumière rouge. Lorsque votre pouls est détecté,
votre rythme cardiaque sera afché. Référez-vous
à COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE À LA CONSOLE page 17 pour plus
d’information.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, la console se met en veille
et le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes et si aucune touche n’est utilisée, la
console s’éteint et les afchages se remettent à
zéro.
Remarque : la console est équipée d’un mode
démo conçu pour être utilisé quand le vélo d’exer-
cice est exposé dans un magasin. Lorsque le
mode démo est activé, la console ne s’éteint pas
et l’écran ne se réinitialise pas lorsque vous avez
terminé vos exercices. Pour désactiver le mode
démo, référez-vous à COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE page 18.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe
quelle touche de la console pour allumer la
console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume.
La console est alors prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un
entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois
sur la touche Calorie,
Time (temps) ou Interval
Workouts (entraîne-
ments fractionnés) jusqu’à ce que l’entraînement
désiré apparaisse sur l’écran.
Quelques secondes après avoir appuyé sur une
touche, la durée de l’entraînement ou le nombre
de calories à brûler apparaît sur l’écran. Le niveau
maximal de la résistance et la vitesse maximale de
pédalage peuvent aussi apparaitre.
3. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (commencer) ou com-
mencer à pédaler pour démarrer l’entraînement.
Entraînements Calorie et Interval (fractionné)
Chaque entraînement Calorie et Interval (fractionné)
est divisé en segments. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : le même niveau de
résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent
être programmés pour des segments consécutifs.
Si un niveau de résistance différent est programmé
pour le segment suivant, le niveau de résistance
apparaît sur l’écran pendant quelques secondes
pour vous prévenir. La résistance des pédales
changera à ce moment.
Alors que vous vous entraînez, la matrice afchera
un graphique des niveaux de la résistance de
l’entraînement.
La console vous invitera
à maintenir une vitesse
de pédalage proche
de l’objectif de vitesse
programmé pour le seg-
ment en cours. Quand
les mots TOO SLO (trop lent) apparaissent sur
l’écran, augmentez votre vitesse de pédalage.
Quand les mots TOO FAST (trop rapide) appa-
raissent, réduisez votre vitesse de pédalage.
Quand aucun mot n’apparait, maintenez votre
vitesse de pédalage en cours.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Votre vitesse de
pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif
de vitesse. Il est important de pédaler à une
vitesse qui vous semble confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le chan-
ger manuellement en appuyant sur les touches
Resistance (résistance). IMPORTANT : quand le
segment en cours de l’entraînement se termine,
les pédales se règlent automatiquement sur le
niveau de résistance programmé pour le seg-
ment suivant.
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
n du dernier segment. Pour mettre la console en
pause, arrêtez simplement de pédaler ou appuyez
sur la touche End (n). Lorsque la console est
mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
Pour arrêter l’entraînement, appuyez plusieurs fois
sur la touche End (n).
Entraînements Time (temps) – Chaque entraî-
nement Time (temps) est divisé en segments.
Réglez le niveau de résistance et votre vitesse de
pédalage comme vous le désirez durant chaque
segment d’un entraînement Time (temps).
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
n du dernier segment. Pour mettre la console en
pause, arrêtez simplement de pédaler ou appuyez
sur la touche End (n). Lorsque la console est
mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
Pour arrêter l’entraînement, appuyez plusieurs fois
sur la touche End (n).
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
5. Portez un détecteur cardiaque compatible et
mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
17
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
La console accepte les connexions Bluetooth avec les
tablettes par le biais de l’application iFit, et avec les
détecteurs cardiaques compatibles. Remarque : les
autres connexions Bluetooth ne sont pas compatibles.
1. Téléchargez et installez l’application iFit sur
votre tablette.
Sur votre tablette iOS
®
ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit gratuite, puis installez-la sur votre
tablette. Assurez-vous que l’option Bluetooth
est activée sur votre tablette.
Ensuite, ouvrez l’application iFit et suivez les ins-
tructions pour créer un compte iFit et personnaliser
les paramètres.
2. Connectez votre détecteur cardiaque à la
console, si désiré.
Si vous connectez votre détecteur cardiaque et
votre tablette à la console, vous devez connecter
votre détecteur cardiaque avant de connec-
ter votre tablette. Référez-vous à COMMENT
CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE
À LA CONSOLE à droite.
3. Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ;
le numéro de couplage de la console s’afche
sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans
l’application iFit pour connecter votre tablette à la
console.
Quand une connexion est établie, la LED sur la
console devient bleu.
4. Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit
pour enregistrer et consulter vos informations
d’entraînement.
5. Déconnectez votre tablette de la console, si
désiré.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans
l’application iFit. Ensuite, maintenez enfoncée la
touche iFit Sync sur la console jusqu’à ce que la
LED sur la console devienne vert.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre
la console et d’autres appareils (ce qui inclus les
tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront
rompues.
COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR
CARDIAQUE À LA CONSOLE
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaques Bluetooth Smart.
Pour connecter votre détecteur cardiaque Bluetooth
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console ; le numéro de couplage de la console
s’afche sur l’écran. Quand une connexion est établie,
la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière
rouge.
Remarque : s’il y a plus d’un détecteur cardiaque com-
patible près de la console, la console se connectera au
détecteur cardiaque avec le signal le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre détecteur car-
diaque et la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
la LED sur la console devienne verte.
Remarque : toutes les connexions Bluetooth entre
la console et d’autres appareils (ce qui inclus les
tablettes, les détecteurs cardiaques, etc) seront
rompues.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le
système audio de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise sur la console et dans
la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble audio est complètement enfoncé. Remarque :
vous pouvez acheter un câble audio dans un maga-
sin vendant des appareils électroniques.
Ensuite, appuyez sur la
touche de lecture de votre
lecteur audio. Réglez le
volume en utilisant les
touches d’augmentation et
de diminution Vol (volume)
sur la console, ou la commande du volume de votre
lecteur audio.
18
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
1. Sélectionnez le mode des paramètres.
Pour sélectionner le mode des paramètres,
appuyez sur la touche des paramètres (symbole
engrenage). Le premier écran des paramètres
s’afchera alors sur l’écran.
2. Naviguez dans le mode des paramètres.
Lorsque le mode des paramètres est sélectionné,
vous pouvez naviguer entre plusieurs écrans de
paramètres. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Display (afchage) pour sélectionner l’écran des
paramètres de votre choix.
3. Changez les paramètres comme vous le
désirez.
Numéro de Version du Logiciel – Le numéro de
version du logiciel apparaît sur l’écran.
Unité de Mesure
L’unité de mesure
actuellement sélection-
née apparaît sur l’écran.
La console peut afcher
la vitesse et la distance
avec le système impérial ou le système métrique.
Pour changer d’unité de mesure, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche St/M (impérial/métrique).
Pour voir les informations de l’entraînement avec
le système impérial, sélectionnez l’option STD
(impérial). Pour voir les informations de l’entraîne-
ment avec le système métrique, sélectionnez MET
(métrique).
Test d’Afchage – Cet écran est destiné aux
techniciens de service pour s’assurer que l’écran
fonctionne correctement.
Test de Touche – Cet écran est destiné aux tech-
niciens de service pour s’assurer qu’une touche
fonctionne correctement.
Temps Total et Distance Totale – L’écran afche
le nombre total d’heures d’utilisation du vélo d’exer-
cice, et la distance totale (en miles ou en kilomètres)
parcourue en pédalant sur le vélo d’exercice.
Mode Démo – L’option
du mode démo actuel-
lement sélectionnée
s’afche sur l’écran.
La console est équi-
pée d’un mode démo
conçu pour être utilisé quand le vélo d’exercice est
exposé dans un magasin. Lorsque le mode démo
est activé, la console ne s’éteint pas et l’écran ne
se réinitialise pas lorsque vous avez terminé vos
exercices. Appuyez plusieurs fois sur la touche
d’augmentation Resistance (résistance) pour sélec-
tionner une option du mode démo. Pour activer
le mode démo, sélectionnez DON (démo activé).
Pour désactiver le mode démo, sélectionnez DOFF
(démo désactivé).
4. Quittez le mode des paramètres.
Appuyez sur la touche des paramètres (symbole
engrenage) pour quitter le mode des paramètres.
LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN
OPTION
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardio-
vasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
Le détecteur cardiaque du torse en option vous permet
de contrôler en permanence votre rythme cardiaque
quand vous vous entraînez, et vous aide ainsi à
atteindre vos objectifs personnels de remise en forme.
Pour acheter un détecteur cardiaque du torse,
veuillez vous référer à la couverture avant de ce
manuel.
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs cardiaques Bluetooth Smart.
19
ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Nettoyez le vélo d’exercice avec un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez-la à
l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons
directs du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’ali-
mentation, appelez le numéro de téléphone sur
la couverture de ce manuel. IMPORTANT : pour
ne pas endommager la console, utilisez unique-
ment un bloc d’alimentation régulé fournis par le
fabricant.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n’afche pas des informations correctes,
le capteur magnétique doit être ajusté.
Pour ajuster le capteur magnétique, débranchez
d’abord le bloc d’alimentation. Ensuite, retirez les
pièces décrites ci-dessous.
Référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage page 8.
Identiez le Boîtier Arrière du Montant (19). Retirez
les deux Vis à Tête Plate M4 x 15mm (13) du Boîtier
Arrière du Montant. Ensuite, utilisez un tournevis plat
pour libérer les languettes le long des rebords infé-
rieurs des Boîtiers Arrière et Avant du Montant (19, 20),
retirez les deux Vis M4 x 12mm (57), puis retirez les
Boîtiers Arrière et Avant du Montant.
Localisez alors le Capteur Magnétique (35). Tournez
un Bras du Pédalier (60) jusqu’à ce qu’un Aimant
(39) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Ensuite,
desserrez légèrement les deux Vis à Collerette M4,5 x
12mm (36) indiquées. Glissez le Capteur Magnétique
légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant, puis
resserrez les Vis à Collerette.
Branchez le bloc d’alimentation, puis tournez le Bras
du Pédalier (60) de manière à ce que l’Aimant (39)
passe plusieurs fois devant le Capteur Magnétique
(35). Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console
afche des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez les pièces que vous avez retirées,
puis branchez le bloc d’alimentation.
36
35
39
60
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
20
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si les pédales glissent quand vous pédalez, même
quand la résistance est réglée sur le niveau le plus
élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’être
ajustée.
Pour ajuster la courroie de traction, débranchez
d’abord le bloc d’alimentation. Ensuite, retirez les
pièces décrites ci-dessous.
Pour retirer le Montant du Siège (10), desserrez le
Bouton du Montant (18) de quelques tours, tirez-le vers
l’extérieur, puis retirez le Montant du Siège. Ensuite, à
l’aide d’une clé à molette, retirez le Bouton du Montant.
À l’aide d’un tournevis plat, libérez les languettes le
long du rebord inférieur du Boîtier du Montant (16),
puis retirez le Boîtier du Montant.
Ensuite, à l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale
Droite (29) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, puis retirez-la. À l’aide d’un tournevis plat, libé-
rez les languettes autour du rebord du Disque d’Accès
(24) droit, puis retirez le Disque d’Accès du Capot Droit
(22).
Référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage page 8.
Retirez les deux Vis M4 x 16mm (52) du Boîtier Arrière
du Montant (19).
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 23.
Identiez les Capots Gauche et Droit (21, 22). Retirez
toutes les vis des Capots Gauche et Droit. Il y a deux
tailles de vis dans les Capots ; notez quelle taille
de vis va dans chaque trou. Ensuite, retirez douce-
ment le Capot Droit.
Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (47). Ensuite,
serrez la Vis du Tendeur (45) jusqu’à ce que la Courroie
de Traction (15) soit bien tendue.
Lorsque la Courroie de Traction (15) est bien tendue,
serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (47).
Enn, réattachez les pièces que vous avez retirées et
branchez le bloc d’alimentation.
18
10
29
22
24
16
15
45
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFEX21020-INT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire