ProForm PFEVEX72916 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº du Modèle PFEVEX72916.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les infor-
mations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à
20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
2
PROFORM et IFIT sont des marques déposée d’ICON Health & Fitness, Inc. App store est une marque d’Apple
Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT ........................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................12
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES ........................................................................26
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’en-
droit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
3
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handi-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d’une source d’eau.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane, avec au moins 0,6 m (2 pi) d’espace
autour de l’appareil. Pour protéger votre sol
ou votre moquette, placez un tapis sous le
vélo d’exercice.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et
les animaux domestiques à l’écart du vélo
d’exercice en tout temps.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coin-
cer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo d’exercice.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l’utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
votre rythme cardiaque durant l’exercice.
14. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
15. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et
retrouvez votre calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Siège
Pied de Nivellement
Roue
Pédale/Sangle
Console
Guidon
Bouton du Siège
Porte-bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice 210
CSX de PROFORM
®
. La pratique du vélo est un des
exercices les plus efficaces pour améliorer le système
cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir
le corps. Le vélo d’exercice 210 CSX offre un éven-
tail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
efficaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Longueur : 89 cm
Largeur : 58 cm
Poids : 28 kg
Porte-tablette
AVANT DE COMMENCER
5
Vis M8 x 18mm
(42)–8
Vis M10 x 68mm
(44)–4
Vis M4 x 12mm
(57)–2
Écrou de
Verrouillage M8
(51)–4
Vis #8 x 15mm
(13)–4
Vis M4 x 16mm
(52)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre paren-
thèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
6
2. Si des cales de transport (non illustrées) sont
attachées à l’arrière du Cadre (1), retirez les
vis des cales, puis jetez les vis et les cales de
transport.
Identifiez le Stabilisateur Arrière (3) sur les
extrémités duquel se trouvent des Pieds de
Nivellement (28).
Glissez un morceau solide du carton d’embal-
lage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Arrière (3) comme
indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur
Arrière sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10
x 68mm (44).
Ensuite, retirez le morceau de carton
d’emballage.
44
28
28
3
1
2
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
1
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
3. Si des cales de transport (non illustrées) sont
attachées à l’avant du Cadre (1), retirez les
vis des cales, puis jetez les vis et les cales de
transport.
Glissez un morceau solide du carton d’embal-
lage sous l’avant du Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Avant (2) comme indi-
qué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur
Avant sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x
68mm (44).
Retirez ensuite le matériel d’emballage.
4. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (41). Attachez le Montant (4) sur
le Cadre (1) à l’aide de quatre Vis M8 x 18mm
(42) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de toutes les serrer.
Ensuite, trouvez les attaches de fil (A) à l’inté-
rieur du Montant (4). Attachez la partie inférieure
de l’attache de fil sur le Fil Principal (41).
Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de
fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte
du haut du Montant.
Conseil : pour que le Fil Principal (41) ne
tombe pas à l’intérieur du Montant (4), atta-
chez-le fermement avec l’attache de fil (A).
Insérez l’excédant du Fil Principal (41) dans le
Montant (4).
4
44
1
2
4
3
42
41
42
1
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (41)
A
A
8
5. Orientez les Boîtiers Arrière et Avant du Montant
(19, 20) comme sur le schéma.
Enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot
(19, 20) l’un dans l’autre autour du Montant (4),
puis attachez-les ensemble à l’aide de deux Vis
M4 x 12mm (57).
Ensuite, enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant
du Montant (19, 20) vers le bas sur les Capots
Gauche et Droit (21, 22).
5
19
20
21, 22
57
57
4
6
14
42
42
6
4
6. Orientez le Guidon (6) comme sur le schéma.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil du Détecteur (14). Attachez le Guidon (6)
sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M8 x
18mm (42) ; vissez les Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
du Détecteur (14)
42
9
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
8
5
52
41
14
4
8. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(41).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(5) près du Montant (4), branchez le Fil Principal
(41) et le Fil du Détecteur (14) dans les prises
sur la Console.
Les connecteurs sur les Fils (41, 14)
devraient glisser facilement dans les prises
et s’enclencher en place avec un bruit sec.
Si un connecteur ne glisse pas facilement dans
une prise, tournez le connecteur et essayez de
nouveau. Si vous ne branchez pas correcte-
ment les connecteurs, la Console (5) peut
être endommagée quand vous utilisez le vélo
d’exercice.
Insérez l’excédant de fil dans le Montant (4).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (5) sur le Montant (4)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (52) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
7
7. La Console (5) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l’écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis (B) et les
couvercles des piles (C), insérez des piles dans
les compartiments des piles, puis réattachez les
couvercles. Assurez-vous que les piles sont
dans le sens indiqué sur les schémas à l’inté-
rieur du compartiment des piles.
Pour acheter un bloc d’alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indi-
qué sur la couverture avant du manuel. Pour
ne pas endommager la Console (5), utilisez
uniquement un bloc d’alimentation fournis
par le fabricant. Branchez une extrémité du
bloc d’alimentation dans la prise (D) à l’intérieur
du compartiment des piles, puis faites passer
le bloc d’alimentation dans la fente (E) sur le
couvercle des piles. Ensuite, branchez l’autre
extrémité dans une prise de courant murale
installée conformément aux normes locales.
5
B
C
D
E
10
10
10
11
51
10. Attachez le Siège (11) sur le Montant du Siège
(10) à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage
M8 (51). Remarque : les Écrous sont peut-
être déjà attachés au Siège.
5
12
13
9
9. Attachez le Porte-tablette (12) au dos de la
Console (5) à l’aide de quatre Vis #8 x 15mm (13).
11
12
29
G
H
12. Identifiez la Pédale Droite (29).
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (29) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (60).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous
devez tourner la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
l’attacher.
Ensuite, réglez la sangle (G) de la Pédale Droite
(29) à la longueur désirée, puis enfoncez le bout
de la sangle sur la languette (H) de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
13. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
11. Orientez le Montant du Siège (10) comme sur le
schéma. Dévissez le Bouton du Montant (18) de
quelques tours, tirez-le, puis insérez le Montant
du Siège dans le Cadre (1).
Ensuite, faites glisser le Montant du Siège (10)
vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position
souhaitée, puis relâchez le Bouton du Montant
(18) dans un des trous de réglage sur le Montant
du Siège. Glissez légèrement le montant du
siège vers le haut ou vers le bas pour vous
assurer que le bouton est bien enfoncé dans
un des trous de réglage. Ensuite, serrez le
Bouton du Montant.
11
18
1
10
F
60
12
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être réglé
à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler la
hauteur du siège,
desserrez d’abord le
bouton du montant
(A) de quelques
tours. Ensuite, tirez
le bouton, glissez
le montant du siège
vers le haut ou vers
le bas jusqu’à la
hauteur désirée,
puis relâchez le bouton dans un des trous de réglage
sur le montant du siège. Soulevez ou baissez légè-
rement le montant du siège pour vous assurer que
le bouton est bien enfoncé dans un des trous de
réglage. Ensuite, serrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
tirez d’abord le bout
des sangles (B)
hors des languettes
(C) sur les pédales.
Ensuite, réglez les
sangles à la longueur
désirée, puis enfon-
cez leurs bouts des
sangles sur les languettes.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exer-
cice est légèrement
bancal durant son
utilisation, tournez un
ou les deux pieds de
nivellement (D) sous
le stabilisateur arrière
jusqu’à ce que le vélo
soit stable.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
tenir la plupart des tablettes de taille standard. Ne
placez pas un autre appareil électronique ou tout
autre objet dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette (E),
placez le rebord
inférieur de la tablette
dans la gouttière.
Assurez-vous que
la tablette est bien
maintenue en place
dans le porte-ta-
blette. Suivez ces
étapes à l’envers
pour sortir la tablette
du porte-tablette.
A
C
B
E
D
D
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
13
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également mesu-
rer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du
rythme cardiaque sur le guidon ou d’une ceinture car-
diaque compatible. Référez-vous à la page 20 pour
savoir comment acheter une ceinture cardiaque en
option.
Vous pouvez aussi connecter un tablette à la console
et utiliser une application iFit
®
Bluetooth Tablet pour
enregistrer et consulter les informations de vos
entraînements.
Perdez vos kilos en trop avec le programme progressif
de perte de poids de 8 semaines. Chaque entraîne-
ment commande automatiquement la résistance des
pédales en vous guidant au long d’un entraînement
efficace.
La console est également équipée d’un choix d’entraî-
nements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il
vous guide tout au long d’un entraînement efficace.
L’entraînement en watts contrôle la résistance des
pédales pour maintenir la quantité de watts fournie
proche d’un niveau d’objectif.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
14. Pour utiliser un entraînement du programme
de perte de poids de 8 semaines, référez-vous à la
page 16. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
référez-vous à la page 17. Pour utiliser l’entraîne-
ment en watts, référez-vous à la page 19.
Pour utiliser le système audio de la console,
référez-vous à la page 20. Pour connecter votre
tablette à la console, référez-vous à la page 20. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 21. Pour utiliser le mode des
paramètres, référez-vous à la page 21.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 7 de l’as-
semblage page 9). Si l’écran est recouvert d’un film en
plastique transparent, retirez le film.
Glock
EBPE72916
PFEVEX72916
SCHÉMA DE LA
CONSOLE
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionné un
entraînement, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant sur la touche
Manuel (contrôle manuel).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur
les touches d’augmenta-
tion et de diminution de la
résistance.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Le compteur de vitesse : cet
écran affiche une représen-
tation visuelle de la vitesse
des pédales. Alors que vous
augmentez ou diminuez votre
vitesse, des barres appa-
raissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet
écran affiche une zone d’objectif de vitesse pour
chaque segment de l’entraînement.
L’écran supérieur : cet
écran affiche la vitesse des
pédale en tours par minute
(RPM) et la quantité d’éner-
gie que vous fournissez en
watts. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Cet écran affiche également le niveau de résis-
tance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
L’écran affiche également
votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le
détecteur du rythme car-
diaque sur le guidon ou une
ceinture cardiaque compa-
tible (voir l’étape 5).
L’écran central : cet écran
affiche la distance (Dist.) par-
courue en pédalant, en miles
ou en kilomètres, ainsi que le
temps écoulé. L’écran passe
d’un mode à l’autre toutes les
quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéfini,
l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’en-
trainement plutôt que le temps écoulé.
L’écran inférieur : cet
écran affiche la vitesse des
pédales, en mph ou en km/h,
et le nombre de calories
(Cals.) brûlées. L’écran
passe d’un mode à l’autre
toutes les quelques secondes.
15
Réglez le volume de la
console en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution du volume.
Pour mettre la console en pause, arrêtez
simplement de pédaler. Quand la console est
en veille, les données affichées le sont aussi.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez
simplement à pédaler.
Pour remettre les données à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset (marche/initialisation).
Remarque : la console peut afficher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES page 21.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide du détecteur du rythme cardiaque sur le
guidon ou d’une ceinture cardiaque compatible.
Pour acheter une ceinture cardiaque en option,
référez-vous à la page 20.
La console est compatible avec toutes les cein-
tures cardiaques BLUETOOTH
®
Smart. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 21.
Remarque : si vous utilisez les deux détec-
teurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs métal-
liques (A) du détecteur
cardiaque sont recou-
vertes d’un film en
plastique transparent,
retirez le film. De
plus, assurez-vous
que vos mains sont
propres. Pour mesurer
votre rythme cardiaque,
tenez les poignées du
détecteur en plaçant la
paume de vos mains contre les capteurs. Évitez
de bouger les mains de manière excessive ou
de trop serrer les capteurs.
Lorsque votre pouls est détecté, un symbole
en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran
supérieur, puis votre rythme cardiaque s’affiche.
Pour une lecture plus précise de votre rythme
cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins
15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur peut tourner
à deux vitesses : lente ou
rapide. Appuyez plusieurs
fois sur les touches
d’augmentation et de
diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du
ventilateur ou pour l’éteindre.
Remarque : si les pédales restent immobiles pen-
dant environ trente secondes, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l’écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
A
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS DE 8
SEMAINES
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez la semaine désirée du programme.
Pour sélectionner la semaine
désirée du programme,
appuyez plusieurs fois sur la
touche Select Week (choix
de la semaine) jusqu’à ce
que le numéro de la semaine
désirée apparaisse sur l’écran.
3. Sélectionnez le jour désiré du programme.
Il y a trois jours d’en-
traînement pour chaque
semaine du programme.
Pour sélectionner le jour
désiré du programme,
appuyez plusieurs fois sur la
touche Select Day (choix du jour) jusqu’à ce que
le numéro désiré du jour apparaisse sur l’écran
inférieur. La durée de l’entraînement s’affiche au
centre de l’écran.
4. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (marche) pour démar-
rer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Un niveau de résistance et un
objectif de vitesse sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou le
même objectif de vitesse peuvent être programmés
pour des segments consécutifs.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour
le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur
pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change à ce moment.
Le compteur de vitesse
(B) affiche alors deux
barres qui clignotent qui
représentent la zone
d’objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plu-
sieurs vitesses proches
de quelques tours par minute de l’objectif de
vitesse programmé pour le segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage en
cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
B
17
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
résistance. IMPORTANT : quand un segment
de l’entraînement se termine, les pédales se
règlent automatiquement sur le niveau de résis-
tance programmé pour le segment suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne-
ment se met en pause.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la fin du dernier segment du graphique.
5. Suivez votre progression sur les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéfini, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Wt. Loss (perte de poids)
ou sur la touche Intensity
(intensité) jusqu’à ce que le
numéro de l’entraînement
désiré apparaisse sur l’écran. La durée de l’entraî-
nement s’affiche au centre de l’écran.
3. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute. Un niveau de résistance et un
objectif de vitesse sont programmés pour chaque
segment. Remarque : la même résistance et/ou le
même objectif de vitesse peuvent être programmés
pour des segments consécutifs.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour
le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur
pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change à ce moment.
Le compteur de vitesse
(B) affiche alors deux
barres qui clignotent qui
représentent la zone
d’objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plu-
sieurs vitesses proches
de quelques RPM (tours par minute) de l’objectif
de vitesse programmé pour le segment. Les barres
fixes représentent votre vitesse de pédalage en
cours.
B
18
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
résistance. IMPORTANT : quand un segment
de l’entraînement se termine, les pédales se
règlent automatiquement sur le niveau de résis-
tance programmé pour le segment suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne-
ment se met en pause.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la fin du dernier segment du graphique.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
19
COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEMENT EN WATTS
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez l’entraînement en watts.
Pour sélectionner l’entraî-
nement en watts, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Wt. Loss (perte de poids)
jusqu’à ce que vous arriviez
au dernier entraînement du
menu. Le nom de l’entraî-
nement en watts et l’objectif
en watts pour l’entraînement
s’affichent sur les écrans.
3. Enregistrez un objectif en watts.
Pour enregistrer un objec-
tif en watts, appuyez sur
les touches d’augmenta-
tion et de diminution de la
résistance.
4. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement.
Durant l’entraînement, la console compare régu-
lièrement les watts que vous fournissez et l’objectif
en watts programmé.
Alors que vous pédalez, maintenez votre nombre
de watts fournis proche de l’objectif en watts pro-
grammé en ajustant votre vitesse de pédalage.
Si le nombre de watts fournis est trop bas ou trop
haut par rapport à l’objectif en watts programmé, la
résistance des pédales augmentera ou diminuera
automatiquement pour rapprocher vos watts four-
nis de l’objectif en watts.
Pour changer l’objectif en watts à tout moment
durant l’entraînement, appuyez sur les
touches d’augmentation et de diminution de la
résistance.
L’entraînement continuera de cette manière indé-
finiment. Pour mettre la console en pause, arrêtez
simplement de pédaler. Lorsque la console est
mise en pause, le temps clignotent sur les écrans.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez sim-
plement à pédaler.
5. Suivez votre progression sur les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 page 14.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 15.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 15.
8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 page 15.
20
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans
la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur.
Réglez le volume en utilisant
les touches d’augmentation et
de diminution du volume sur la
console, ou la touche de réglage du volume de votre
lecteur.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Que votre objec-
tif soit de brûler
de la graisse ou
de fortifier votre
système cardio-
vasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est
de maintenir
un rythme
cardiaque approprié durant vos entraînements. La
ceinture cardiaque en option vous permettra de contrô-
ler en permanence votre rythme cardiaque pendant
vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE SUR
LA CONSOLE
La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH
sur les tablettes au moyen de l’appli pour iFit Bluetooth
Tablet, ainsi qu’aux détecteurs cardiaques compa-
tibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH
ne sont pas prises en charge.
1. Téléchargez et installez l’appli pour iFit Blue-
tooth Tablet sur votre tablette.
Sur votre tablette iOS
®
ou Android
MC
, accédez à
App Store
MS
ou Google Play
MC
, recherchez l’appli
pour iFit Bluetooth Tablet et installez-la ensuite
sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option
BLUETOOTH soit activée sur votre tablette.
Ouvrez ensuite l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et
suivez les directives pour établir un compte iFit et
personnaliser vos réglages.
2. Connectez votre détecteur cardiaque sur la
console, au besoin.
Si vous connectez votre détecteur cardiaque et
votre tablette sur la console, vous devez connec-
ter le détecteur avant la tablette. Référez-vous
à la section COMMENT CONNECTER VOTRE
DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE
ci-dessous.
3. Connectez votre tablette sur la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync de la console ; le
numéro d’appariement de la console s’affichera à
l’écran. Suivez ensuite les directives de l’appli pour
iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette
sur la console.
Une fois la connexion établie, la DEL de la console
passera au bleu fixe.
4. Enregistrez des données sur votre entraîne-
ment et effectuez-en le suivi.
Suivez les directives de l’appli pour iFit Bluetooth
Tablet pour enregistrer des données sur votre
entraînement et en effectuer le suivi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PFEVEX72916 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire