ProForm PFEL03815 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº du Modèle PFEL03815.1
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
iconeurope.com
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0800 00 15 65
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
TABLE DES MATIÈRES
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Si un autocollant est
manquant ou illisible, voir la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel auto-
collant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE .................................................15
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES ........................................................................28
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes
les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les aver-
tissements sur votre entraîneur hybride avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des
blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assu-
rer que tous les utilisateurs de l’entraîneur
hybride sont correctement informés de
toutes les précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. L’entraîneur hybride n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes avec un han-
dicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement l’entraîneur hybride de
la manière décrite dans ce manuel.
5. L’entraîneur hybride est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas
l’entraîneur hybride dans un cadre commer-
cial, locatif ou institutionnel.
6. Gardez l’entraîneur hybride à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas l’entraîneur hybride dans un
garage, sur un patio couvert, ni près d’une
source d’eau.
7. Installez l’entraîneur hybride sur une sur-
face plane, avec au moins 0,9 m d’espace
à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m
de chaque côté. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous l’entraî-
neur hybride.
8. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez l’en-
traîneur hybride. Remplacez immédiatement
toute pièce usée.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
13 ans et les animaux domestiques éloignés
de l’entraîneur hybride.
10. L’entraîneur hybride ne devrait pas être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 159 kg.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vête-
ments amples qui pourraient se coincer dans
l’entraîneur hybride. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds
quand vous faîtes de l’exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez de l’entraîneur hybride,
et quand vous l’utilisez.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo-
sitif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approxi-
mative des uctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
14. L’entraîneur hybride n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation de la roue
d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage
de manière contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez l’entraîneur hybride ; ne vous cam-
brez pas.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrou-
vez votre calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’entraîneur hybride PROFORM
®
HYBRID TRAINER. Le HYBRID TRAINER offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
exercices chez vous plus agréables et plus efcaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’entraîneur hybride. Si vous avez
des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous
à la page de couverture pour contacter notre Service
à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez
le numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Longueur : 180 cm
Largeur : 64 cm
Guidon
Siège
Bouton du Pivot
Console
Pédale
Cale de la Pédale
Détecteur Cardiaque
Dossier
Plateau à Accessoires
Pied de Nivellement
Bouton du Chariot
Bras PSC
5
Vis M10 x 80mm
(19)–4
Vis M10 x 20mm
(76)–6
Écrou de
Verrouillage M8
(68)–10
Rondelle M8
(87)–6
Boulon M8 x 38mm
(95)–4
Vis M8 x 12mm
(106)–6
Vis à Épaulement
M8 x 14mm
(86)–6
Boulon Hexagonal M8 x 38mm
(102)–6
Vis M4 x 16mm
(84)–6
Vis M6 x 35mm
(98)–4
Vis M6 x 18mm
(97)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce
manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
6
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
une clé à molette
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
ASSEMBLAGE
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez
un morceau du carton d’emballage (non illustré)
sous le Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Arrière (6) de manière
à ce que les grands trous (A) soient en face du
Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Arrière sur le
Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
le Cadre (1).
2
19
1
6
A
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordina-
teur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
4
4. Placez le Montant (2) près du Cadre (1) comme
sur le schéma.
Trouvez l’attache de l (C) à l’intérieur du Cadre
(1) et tirez le Fil Principal (96) hors de bas du
Cadre.
Répétez cette étape pour tirer le Fil Supérieur
(non illustré) hors du bas du Montant (2).
Ensuite, détachez et jetez les attaches de l
(C, D).
96
3
3. Orientez le Montant (2) et le Stabilisateur Avant
(5) de manière à ce que les grands trous (B)
soient face au Montant.
Attachez le Stabilisateur Avant (5) sur la Montant
(2) à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
19
5
2
2
1
B
C
D
8
5
76
76
96
94
76
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
ls. Glissez le Montant (2) dans le Cadre (1).
Attachez le Montant (2) à l’aide de six Vis M10 x
20mm (76) ; vissez les six Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
Ensuite, branchez le Fil Supérieur (94) dans le
Fil Principal (96).
Faites attention
de ne pas pincer
les ls
Faites attention
de ne pas pincer
les ls
6
6. Trouvez l’attache de l (D) à l’intérieur du haut
du Montant (2) et tirez le Fil Supérieur (94) hors
du Montant. Ensuite, détachez et jetez l’attache
de l.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
ls. Attachez le Boîtier du Fil (20) sur le Cadre
(1) et le Montant (2) à l’aide de deux Vis M4 x
16mm (84). Assurez-vous que la languette (E)
sur le Boîtier du Fil est à l’endroit indiqué.
84
E
20
94
2
2
1
1
D
9
94
3
2
2
3
Lubriant
Faites
attention
de ne pas
pincer le Fil
Supérieur
(94)
8
13
94
80
8. À l’aide d’un petit sac en plastique pour ne pas
salir vos doigts, appliquez une quantité géné-
reuse du lubriant inclus sur l’Essieu de Pivot
(80).
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Supérieur (94). Glissez le Support de Pivot
(3) dans le Montant (2) et tenez-le en place.
Ensuite, insérez l’Essieu de Pivot (80) dans
le Support de Pivot (3) et dans le Montant (2).
Centrez l’Essieu de Pivot.
Ensuite, serrez le Bouton du Pivot (13) dans le
Support de Pivot (3).
7
7. Demandez à une autre personne de tenir le
Support de Pivot (3) près du Montant (2).
Trouvez l’attache de l (F) à l’intérieur du
Support de Pivot (3). Attachez l’attache de l
autour du Fil Supérieur (94), puis tirez l’autre
bout de l’attache jusqu’à ce que le Fil Principal
sorte du Support de Pivot.
F
F
10
9
9. Identiez le Bras de la Pédale Droite (9) et la
Jambe de Pivot Droite (8) et orientez-les comme
sur le schéma.
Appliquez un peu du lubriant inclus sur l’essieu
de la Jambe de Pivot Droite (8).
Ensuite, glissez le Bras de la Pédale Droite (9)
dans la Jambe de Pivot Droite (8). Attachez le
Bras de la Pédale Droite à l’aide d’une Vis à
Épaulement M8 x 14mm (86), un Embout du
Pivot (83) et une Rondelle M8 (87).
Répétez cette étape pour le Bras de la Pédale
Gauche (non illustré) et la Jambe de Pivot
Gauche (non illustrée).
86
83
87
8
11
8
9
10
79
79
80
87
87
86
86
83
83
10. Glissez une Bague d’Espacement de Pivot (79)
de chaque côté de l’Essieu de Pivot (80).
Ensuite, glissez les Jambes de Pivot Droite et
Gauche (8, 11) dans l’Essieu de Pivot (80) ;
assurez-vous que les Jambes de Pivot sont
chacune du bon côté.
Ensuite, serrez une Vis à Épaulement M8 x
14mm (86), un Embout du Pivot (83) et une
Rondelle M8 (87) dans chacune des extrémités
de l’Essieu de Pivot (80), en même temps.
Lubriant
11
11
11. Retirez et jetez le matériel d’emballage du
Support du Pédalier Droit (30). Ensuite, serrez
une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) avec un
Embout du Pivot (83) et une Rondelle M8 (87)
dans le Bras droit du Pédalier (24).
Glissez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9)
dans le Support du Pédalier Droit (30).
Ensuite, attachez le Bras de la Pédale Droite (9)
à l’aide de trois Vis M8 x 12mm (106) ; vissez
les trois Vis de quelques tours chacune avant
de toutes les serrer.
Répétez cette étape de l’autre côté de l’en-
traîneur hybride.
106
30
86
83
87
9
12
12. La Console (4) fonctionne avec quatre piles D
(non incluses) ; des piles alcalines sont conseil-
lées. Évitez de mélanger des piles anciennes,
des piles neuves, des piles alcalines, des
piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l’écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager.
Retirez les vis et le couvercle des piles (G) du
dos de la Console (4), insérez les piles dans
le compartiment, puis réinstallez le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont dans le sens
indiqué sur les schémas à l’intérieur du com-
partiment des piles.
Pour acheter un bloc d’alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour ne pas endommager la console, utilisez
uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant. Branchez l’une des
extrémités du bloc d’alimentation dans la prise
à l’intérieur du compartiment des piles de la
Console (4), puis faites passer le bloc dans la
fente sur le couvercle des piles. Branchez l’autre
extrémité dans une prise murale conforme aux
normes électriques locales.
G
4
24
12
13
84
94
103, 104
3
4
Faites attention
de ne pas pincer
les ls
14
102
7
8
78
68
68
14. Identiez le Bras PSC Droit (7).
Orientez le Tube du Bras PSC (78) comme sur
le schéma, puis glissez-le vers le haut sur le
Bras PSC Droit (7).
Attachez le Bras PSC Droit (7) sur la Jambe
de Pivot Droite (8) à l’aide de trois Boulons
Hexagonaux M8 x 38mm (102) et trois Écrous
de Verrouillage M8 (68) ; vissez les Boulons
Hexagonaux de quelques tours chacun avant
de tous les serrer. Assurez-vous que les
Écrous de Verrouillage sont bien dans les
trous hexagonaux (H).
Ensuite, glissez le Tube du Bras PSC (78) vers
le bas sur la Jambe de Pivot Droite (8).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’en-
traîneur hybride.
H
13. Détachez et jetez l’attache de l du Fil Supérieur
(94).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(4) près du Support de Pivot (3), branchez
le Fil Supérieur (94) et les Fils du Détecteur
Gauche et Droit (103, 104) dans les prises sur la
Console.
Les connecteurs sur les Fils (94, 103, 104)
devraient glisser facilement dans les prises
et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si
un connecteur ne glisse pas facilement dans une
prise, tournez le connecteur et essayez de nou-
veau. Si vous ne branchez pas correctement
les connecteurs, la Console (4) peut être
endommagée quand vous utilisez l’entraîneur
hybride.
Insérez l’excédant de l dans le Support de
Pivot (3).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les ls. Attachez la Console (4) sur le Support
de Pivot (3) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(84) ; vissez les quatre Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
13
15
61
68
29
29
95
I
15. Orientez le Cadre du Siège (61) comme sur le
schéma.
Insérez une Poignée du Siège (29) dans le
Cadre du Siège (61). Attachez la Poignée du
Siège à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (95)
et deux Écrous de Verrouillage M8 (68) ; assu-
rez-vous que les Écrous de Verrouillage sont
dans les trous hexagonaux (I).
Répétez cette étape pour attacher l’autre
Poignée du Siège (29).
16
16. Attachez le Cadre du Siège (61) sur le Chariot
du Siège (32) à l’aide de quatre Vis M6 x 35mm
(98) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de toutes les serrer.
61
98
98
32
14
17
17. Attachez le Siège (28) sur le Cadre du Siège
(61) à l’aide de quatre Vis M6 x 18mm (97)
(seules deux sont illustrées) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
18. Assurez-vous que toutes les pièces de l’entraîneur hybride sont correctement serrées. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous
l’entraîneur hybride.
28
61
97
15
COMMENT DÉPLACER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE
Soulevez le stabilisateur arrière (A) jusqu’à ce que
l’entraîneur hybride roule sur ses roues. Déplacez
l’entraîneur hybride avec précaution jusqu’à l’emplace-
ment souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
COMMENT NIVELER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE
Si l’entraîneur
hybride est légère-
ment bancal durant
son utilisation, tour-
nez un ou les deux
pieds de nivelle-
ment (B) sous le
stabilisateur arrière
jusqu’à ce que l’ap-
pareil soit stable.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT :
le porte-tablette
(C) est conçu
pour accueillir
la plupart des
tablettes et des
smartphones de
tailles standards.
Ne placez pas
d’autres appareils
électroniques ou des objets dans le porte-tablette.
Pour insérer une tablette ou un smartphone dans
le porte-tablette (C), placez le rebord inférieur de la
tablette ou du smartphone dans la gouttière. Assurez-
vous que la tablette ou le smartphone est bien
maintenu en place dans le porte-tablette. Suivez
ces étapes à l’envers pour retirer la tablette ou le
smartphone du porte-tablette.
COMMENT UTILISER LE MODE ELLIPTIQUE
Pour utiliser l’en-
traîneur hybride
comme un vélo
elliptique, faites
pivoter le support
de pivot dans la
position supérieure,
puis serrez le
bouton du pivot (D)
dans le montant.
Ensuite, soulevez une pédale, tirez la cale (E) vers
le haut, puis faites pivoter la pédale vers le bas dans
la position basse. Répétez cette étape avec l’autre
pédale.
A
B
B
C
D
E
COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE
16
Pour monter sur l’entraîneur hybride en mode ellip-
tique, tenez le guidon (F) ou les bras pour la partie
supérieure du corps (ou bras PSC) (G), puis posez un
pied sur la pédale (H) la plus basse. Ensuite, posez
l’autre pied sur l’autre pédale.
Appuyez sur les pédales (H) jusqu’à ce qu’elles
tournent en effectuant un mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier (I) peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans le sens indiqué par la
èche ; cependant, pour varier les exercices, vous
pouvez tourner les bras du pédalier dans le sens
inverse.
Pour descendre de l’entraîneur hybride, attendez
que les pédales (H) soient complètement immobiles.
Remarque : l’entraîneur hybride n’est pas équipé
d’une roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’arrêt complet de la roue d’iner-
tie. Lorsque les pédales sont immobiles, descendez
d’abord de la pédale la plus haute. Ensuite, descendez
de la pédale la plus basse.
COMMENT UTILISER LE MODE VÉLO
Pour utiliser l’en-
traîneur hybride
comme un vélo,
desserrez le bou-
ton du pivot (D),
puis faites pivoter
le support de pivot
jusqu’à la position
basse.
Ensuite, soulevez une pédale, dépliez la cale (E) et
insérez l’extrémité de la cale dans le bras de la pédale.
Assurez-vous que la cale est bien enfoncée dans le
bras de la pédale. Répétez cette étape avec l’autre
pédale.
Ensuite, réglez le
siège vers l’avant
ou vers l’arrière
jusqu’à la position
qui vous semble la
plus confortable.
Pour régler le
siège, desserrez le
bouton du chariot
(K) et tirez-le vers
l’extérieur, glissez
le siège jusqu’à
la position désirée, puis relâchez le bouton du chariot
dans un des trous de réglage sur la cadre. Assurez-
vous que le bouton du chariot est bien enfoncé
dans un trou de réglage. Ensuite, serrez le bouton du
chariot.
H
I
G
F
D
E
J
K
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efcaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console afche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détec-
teur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque
compatible. Référez-vous à la page 21 pour savoir
comment acheter une ceinture cardiaque en
option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la
console et utiliser l’application iFit
®
Bluetooth Tablet
pour enregistrer et consulter les informations de vos
entraînements.
La console est équipée de seize entraînements
prédénis : huit entraînements pour le mode vélo et
huit entraînements pour le mode elliptique. Chaque
entraînement modie automatiquement la résistance
des pédales, vous invite à changer votre vitesse de
pédalage, et vous guide tout au long d’un entraînement
efcace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 18. Pour utiliser le système audio, référez-vous
à la page 19. Pour utiliser un entraînement prédé-
ni, référez-vous à la page 20. Pour connecter votre
tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des
paramètres, référez-vous à la page 22.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 12 de l’as-
semblage page 11). Si l’écran est recouvert d’un lm
en plastique transparent, retirez le lm.
Audi
ELPF03815
PFEL03815
18
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionné
un entraînement, sélection-
nez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la
touche On/Reset (allumé/
initialisation).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution Resistance
(résistance).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Le compteur de vitesse :
cet afchage dessine une
représentation visuelle de la
vitesse des pédales. Alors
que vous augmentez ou
diminuez votre vitesse, des
barres apparaissent ou disparaissent sur le comp-
teur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéni, cet
afchage afche une zone d’objectif de vitesse
pour chaque segment de l’entraînement.
L’afchage supérieur : cet
afchage indique la vitesse
des pédale en rotations par
minute (RPM) et la quantité
d’énergie que vous fournis-
sez en watts. L’afchage
passe d’un mode à l’autre toutes les quelques
secondes.
Cet afchage indique également le niveau de résis-
tance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
De plus, cet afchage montre
votre rythme cardiaque
(BPM) lorsque vous utilisez
le détecteur cardiaque sur
le guidon ou une ceinture
cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
L’afchage central : cet
afchage indique la dis-
tance (Dist.) parcourue en
pédalant, en miles ou en kilo-
mètres, ainsi que le temps
écoulé. L’afchage passe
d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéni,
l’écran afche le temps restant avant la n de l’en-
trainement plutôt que le temps écoulé.
L’afchage inférieur : cet
afchage indique la vitesse
des pédales, en mph ou en
km/h, et le nombre approxi-
matif de calories (Cals.)
brûlées. L’afchage passe
d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour qu’un mode d’information soit afché en
continu, appuyez plusieurs fois sur la touche
Display (afchage) jusqu’à ce que l’information
désirée s’afche sur l’écran.
Pour revenir à l’afchage alterné des informa-
tions, appuyez plusieurs fois sur la touche Display
(afchage) jusqu’à ce que le mot SCAN (balayage)
apparaisse sur l’afchage central.
Pour régler le volume de la
console, appuyez sur les
touches d’augmentation et
de diminution du volume.
19
Pour mettre la console en pause, arrêtez
simplement de pédaler. Quand la console est
en pause, les données afchées le sont aussi.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez
simplement à pédaler.
Pour remettre les afchages à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset.
Remarque : la console peut afcher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES page 22.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
à l’aide du détecteur cardiaque sur le guidon
ou d’une ceinture cardiaque compatible. Pour
acheter une ceinture cardiaque en option, réfé-
rez-vous à la page 21.
La console est compatible avec toutes les cein-
tures cardiaques BLUETOOTH
®
Smart. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 22.
Remarque : si vous utilisez les deux détec-
teurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs métal-
liques (A) du détecteur
cardiaque sont recou-
verts d’un lm en
plastique transparent,
retirez le lm. De plus,
assurez-vous que vos
mains sont propres.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque, tenez
le détecteur cardiaque
intégré en appuyant les paumes de vos mains
contre les capteurs. Évitez de bouger les mains
de manière excessive ou de trop serrer les
capteurs.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme
cardiaque s’afche sur l’afchage supérieur. Pour
une lecture plus précise de votre rythme car-
diaque, tenez les capteurs pendant au moins
15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’afche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités reten-
tit, puis la console et les afchages se mettent en
veille.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plu-
sieurs minutes, la console s’éteint et les afchages
se remettent à zéro.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans
la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur.
Réglez le volume en utilisant
les touches d’augmentation et
de diminution du volume sur la
console, ou la touche de réglage du volume de votre
lecteur.
A
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéni.
Quand vous sélectionnez un entraînement pré-
déni en Recumbent (mode vélo), vous devez
régler l’entraîneur hybride sur le mode vélo pour
que la console afche des données correctes (voir
la section COMMENT UTILISER LE MODE VÉLO
page 16).
Quand vous sélectionnez un entraînement pré-
déni en Elliptical (mode elliptique), vous devez
régler l’entraîneur hybride sur le mode elliptique
pour que la console afche des données correctes
(voir la section COMMENT UTILISER LE MODE
ELLIPTIQUE page 15).
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéni, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Elliptical Workouts (entraîne-
ments en mode elliptique) ou
Recumbent Workouts (entraî-
nements en mode vélo)
jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse
sur l’afchage inférieur. La durée de l’entraînement
s’afche sur l’afchage central.
3. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
À la n de chaque segment de l’entraînement,
une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance
pour le segment suivant apparaît sur l’afchage
supérieur pendant quelques secondes pour vous
prévenir. La résistance des pédales change à ce
moment.
Le compteur de vitesse
afche alors deux
barres clignotantes qui
représentent la zone
d’objectif de vitesse
(B) pour le segment ;
cette zone comprend
plusieurs vitesses
proches de quelques tours par minute de l’objectif
de vitesse programmé pour le segment. Les barres
xes représentent votre vitesse de pédalage en
cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le chan-
ger manuellement en appuyant sur les touches
Resistance (résistance). IMPORTANT : quand
un segment de l’entraînement se termine, les
pédales se règlent automatiquement sur le
niveau de résistance programmé pour le seg-
ment suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne-
ment se met en pause.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la n du dernier segment de l’entraînement.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 18.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 19.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PFEL03815 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire