ProForm PFEVEL39717 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Nº du Modèle PFEVEL39717.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
iconeurope.com
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est
inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’aver-
tissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit
indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de
l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est
manquant ou illisible, voir la page de couver-
ture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est
peut-être pas illustré à l’échelle.
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............................................22
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES ........................................................................25
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE ..............................................Dernière Page
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertisse-
ments sur votre vélo elliptique avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo elliptique
sont correctement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo elliptique n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handi-
cap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez uniquement le vélo elliptique de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo elliptique est conçu uniquement pour
une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo
elliptique dans un cadre commercial, locatif
ou institutionnel.
6. Gardez le vélo elliptique à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo elliptique dans un garage, sur un
patio couvert, ou près d’une source d’eau.
7. Placez le vélo elliptique sur une surface
plane avec au moins 90 cm d’espace à
l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 60 cm
de chaque côté. Pour protéger votre sol ou
votre moquette, placez un tapis sous le vélo
elliptique.
8. Vériez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que vous utilisez le vélo
elliptique. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les
animaux domestiques à l’écart du vélo ellip-
tique en tout temps.
10. Le vélo elliptique ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kg.
11. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le vélo elliptique. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds
quand vous faîtes de l’exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie
supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez et descendez du vélo elliptique, et
quand vous l’utilisez.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo-
sitif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approxi-
mative des uctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
14. Le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue
libre ; les pédales continueront de tourner
jusqu’à l’arrêt de la roue d’inertie. Réduisez
votre vitesse de pédalage de manière
contrôlée.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous
utilisez le vélo elliptique ; ne vous cambrez
pas.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrou-
vez votre calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Merci d’avoir choisi le vélo elliptique révolutionnaire
PROFORM
®
ENDURANCE 320 E. Le vélo elliptique
ENDURANCE 320 E offre un éventail de fonctionnali-
tés conçues pour rendre vos exercices chez vous plus
agréables et plus efcaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
AVANT DE COMMENCER
Détecteur Cardiaque
Porte-tablette
Plateau à Accessoires
Enceinte
Guidon
Bras PSC
Pédale
Rouleau
Rail
Console
Roue
Pied de Nivellement
Longueur : 175 cm
Largeur : 66 cm
Poids : 52 kg
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la n de ce
manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vériez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Écrou de
Verrouillage M8
(60)–6
Rondelle M8
(63)–6
Vis M4 x 16mm
(56)–4
Vis M10 x 100mm (76)–2
Boulon M10 x 60mm (72)–1
Vis M10 x 38mm (75)–2
Boulon M8 x 38mm
(59)–6
Vis M8 x 20mm
(61)–6
Jeu de Boulons M6 (67)–2
Rondelle M10
(64)–6
Rondelle
Arrondie M10
(62)–3
Rondelle
Fendue M10
(80)–3
Petit Écrou de
Verrouillage M10
(91)–1
Vis M10 x 20mm
(74)–7
Vis Autoperçante
M4 x 16mm
(57)–12
Vis du
Porte-tablette
(93)–4
6
2
1
12
76
ASSEMBLAGE
Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
Pour identier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis cruciforme
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez du
matériel d’emballage (non illustré) sous l’avant
du Cadre (1). Demandez à l’autre personne
de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber
pendant que vous effectuez cette étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (12) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 100mm (76).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
le Cadre (1).
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordina-
teur afin d’enregistrer votre produit.
activez votre garantie
gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter-
net, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
1
7
4
1
2
A
A
32
50
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez du
matériel d’emballage (non illustré) sous l’arrière
du Cadre (1).
Attachez le Rail (11) sur le Cadre (1) à l’aide de
quatre Vis M10 x 20mm (74), deux Vis M10 x
38mm (75), et six Rondelles M10 (64) comme
sur le schéma ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous
le Cadre (1).
4. Orientez le Montant (2) et le Plateau à
Accessoires (50) comme sur le schéma. Glissez
le Plateau à Accessoires vers le haut sur le
Montant.
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1).
Trouvez l’attache de l (A) à l’intérieur du
Montant (2). Attachez la partie inférieure de l’at-
tache de l sur le Fil Principal (32). Ensuite, tirez
la partie supérieure de l’attache de l jusqu’à ce
que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du
Montant.
Conseil : attachez le Fil Principal (32) sur
le Montant (2) à l’aide de l’attache de l (A)
pour l’empêcher de tomber à l’intérieur du
Montant.
3
1
74
74
74
11
64
64
75
8
6
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (32). Glissez le Montant (2) dans le
Cadre (1).
Attachez le Montant (2) à l’aide de trois Vis
M10 x 20mm (74), trois Rondelles Fendues
M10 (80) et trois Rondelles Arrondies M10 (12)
comme sur le schéma ; ne serrez pas encore
complètement les Vis.
Finissez d’attacher le Montant (2) à l’aide d’un
Boulon M10 x 60mm (72) et d’un Petit Écrou de
Verrouillage M10 (91) ; ne serrez pas encore
complètement le Boulon. Assurez-vous que
le Petit Écrou de Verrouillage est placé dans
le trou hexagonal (B).
N’enfoncez pas encore le Plateau à
Accessoires (50) en place.
Lubriant
Lubriant
18
2
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (32)
6. Insérez l’Essieu du Montant (18) dans le Montant
(2), puis centrez-le.
À l’aide d’un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une partie du
lubriant inclus sur les extrémités de l’Essieu du
Montant (18).
5
2
1
72
74
74
50
91
80
80
62
B
62
32
9
7
59
59
60
C
60
3
6
5
4
7. Identiez le Bras PSC Droit (3) et la Jambe
PSC Droite (5), puis orientez-les comme sur le
schéma.
Insérez le Bras PSC Droit (3) dans la Jambe
PSC Droite (5). Attachez le Bras PSC Droit à
l’aide de trois Boulons M8 x 38mm (59) et trois
Écrous de Verrouillage M8 (60) ; assurez-vous
que les Écrous de Verrouillage se trouvent
dans les trous hexagonaux. Vissez chacun
des Boulons de quelques tours avant de tous
les serrer.
Attachez le Bras PSC Gauche (4) sur la
Jambe PSC (6) gauche de la même façon.
61
61
18
63
63
8. Glissez le Bras PSC Droit (3) dans le côté droit
de l’Essieu Montant (18).
Glissez le Bras PSC Gauche (4) sur le côté
gauche de l’Essieu du Montant (18).
Vissez une Vis M8 x 20mm (61) avec une
Rondelle M8 (63) dans chacune des extrémités
de l’Essieu de Montant (18) en même temps.
8
4
3
10
57
85
57
86
5
3
9. Identiez un jeu de Boîtiers de Pivot A et B
(85, 86) et orientez-les comme sur le schéma.
Enfoncez les Boîtiers de Pivot A et B (85, 86)
l’un dans l’autre autour du Bras PSC Droit (5) et
de la Jambe PSC Droite (5). Attachez-les à l’aide
de quatre Vis M4 x 16mm (57) ; vissez les Vis
de quelques tours chacune avant de toutes
les serrer.
Répétez cette étape de l’autre côté du vélo
elliptique.
9
10. Identiez les Boîtiers Avant et Arrière du Montant
(51, 54), puis orientez-les comme sur le schéma.
Enfoncez les Boîtiers Avant et Arrière du
Montant (51) l’un dans l’autre autour du Montant
(2), puis attachez-les à l’aide de quatre Vis
Autoperçantes M4 x 16mm (57) ; vissez les
quatre Vis de quelques tours chacune avant
de toutes les serrer.
57
57
51
54
2
10
11
11. Appliquez du lubriant sur le Bras droit du
Pédalier (13).
Identiez le Bras Droit du Rouleau (7) et orien-
tez-le comme sur le schéma.
Attachez le Bras Droit du Rouleau (7) sur le Bras
du Pédalier (13) droit à l’aide d’une Vis M8 x
20mm (61), un Embout de l’Essieu (44) et une
Rondelle M8 (63).
Attachez le Bras Gauche du Rouleau (8) de la
même manière.
11
61
Lubriant
44
63
8
7
13
12. Appliquez du lubriant sur l’essieu du Bras Droit
du Rouleau (7).
Ensuite, identiez le Bras de la Pédale Droite
(9), orientez-le comme sur le schéma, puis glis-
sez-le sur le Bras Droit du Rouleau (7).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (9) à l’aide
d’une Vis M8 x 20mm (61), un Embout de l’Es-
sieu (44) et une Rondelle M8 (63).
Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10) sur
le Bras du Rouleau Gauche (8) de la même
manière.
12
10
61
44
63
9
Lubriant
7
8
12
13. Appliquez du lubriant sur un Jeu de Boulons
M6 (67).
Attachez le Bras de la Pédale Droite (9) sur
la Jambe PSC Droite (5) à l’aide du Jeu de
Boulons M6 (67).
Attachez le Bras de la Pédale Gauche (10)
sur la Jambe PSC Gauche (6) de la même
manière.
13
6
5
10
67
67
9
Lubriant
14
14. La Console (30) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l’écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis (D) et les
couvercles des piles (E), insérez des piles dans
les compartiments des piles, puis réattachez les
couvercles. Assurez-vous que les piles sont
dans le sens indiqué sur les schémas à l’inté-
rieur du compartiment des piles.
Pour acheter un bloc d’alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour ne pas endommager la Console (30),
utilisez uniquement un bloc d’alimentation
fournis par le fabricant. Branchez un côté du
bloc d’alimentation dans la prise (F) à l’intérieur
du compartiment des piles, puis faites passer
le bloc d’alimentation dans la fente (G) sur le
couvercle des piles. Ensuite, branchez l’autre
extrémité dans une prise de courant murale
installée conformément aux normes locales.
30
D
E
F
G
13
15. Détachez et jetez l’attache de l sur le Fil
Principal (32).
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(30) près du Montant (2), branchez le Fil
Principal (32) et le Fil du Détecteur (31) dans les
prises correspondantes au dos de la Console.
Les connecteurs sur le Fils Principal (32) et
le Fil du Détecteur (31) devraient glisser faci-
lement dans les réceptacles et s’enclencher
en place avec un bruit sec. Si un connecteur
ne glisse pas facilement dans une prise, tournez
le connecteur et essayez de nouveau. Si les
connecteurs ne sont pas correctement bran-
chés, la console risque d’être endommagée.
Insérez l’excédant de l dans le Montant (2).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
ls. Attachez la Console (30) sur le Montant (2)
à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (56) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
Référez-vous à l’étape 5. Serrez la Vis M10 x
53mm (73), la Vis M10 x 20mm (74) et le Boulon
M10 x 60mm (72). Ensuite, enfoncez le Plateau
à Accessoires (50) en place.
2
56
50
92
30
93
31
30
32
15
17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo elliptique. Des
pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo elliptique pour protéger le sol.
Faites attention
de ne pas pincer
les ls
16
16. Attachez le Porte-tablette (92) sur la Console
(30) à l’aide de quatre Vis du Porte-tablette (93) ;
vissez les Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
14
COMMENT UTILISER LE VÉLO ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO ELLIPTIQUE
À cause de la taille et du poids du vélo elliptique, il
faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant
le vélo elliptique, tenez le montant et placez un pied
contre une des roues. Tirez le montant et demandez à
une autre personne de soulever la poignée jusqu’à ce
que le vélo elliptique roule sur les roulettes. Déplacez
doucement le vélo elliptique jusqu’à l’emplacement
souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
COMMENT NIVELER LE VÉLO ELLIPTIQUE
Si le vélo elliptique
est légèrement
bancal durant son
utilisation, tournez
un ou les deux pieds
de nivellement sous
l’arrière du cadre
jusqu’à ce que l’ap-
pareil soit stable.
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas d’autres appareils électroniques ou
des objets dans le porte-tablette.
Pour installer une
tablette dans le
porte-tablette,
placez le rebord
inférieur de la
tablette dans la
gouttière. Assurez-
vous que la
tablette est bien
maintenue en
place dans le
porte-tablette.
Suivez ces étapes à l’envers pour sortir la tablette du
porte-tablette.
Pieds de
Nivellement
Tirez le
montant
Placez le
pied ici
Soulevez
ici
15
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR LE VÉLO
ELLIPTIQUE
Pour monter sur le vélo elliptique, tenez le guidon ou
les bras pour la partie supérieure du corps (PSC), puis
posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite,
posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les
pédales jusqu’à ce qu’elles tournent en effectuant
un mouvement continu. Remarque : les pédales
peuvent tourner dans les deux sens. Il est recom-
mandé de tourner les pédales dans le sens de la
èche ; toutefois, pour varier l’exercice, vous pou-
vez tourner les pédales dans le sens inverse.
Pour descendre du vélo elliptique, attendez que les
pédales soient complètement immobiles. Remarque :
le vélo elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ;
les pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt
complet de la roue d’inertie. Lorsque les pédales
sont immobiles, descendez d’abord de la pédale la
plus haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus
basse.
Guidon
Bras PSC
Pédales
16
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction-
nalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efcaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console afche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détec-
teur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque
compatible. Référez-vous à la page 20 pour savoir
comment acheter une ceinture cardiaque en
option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la
console et utiliser l’application iFit
®
Bluetooth Tablet
pour enregistrer et consulter les informations de vos
entraînements.
La console est également équipée d’un choix d’entraî-
nements prédénis. Chaque entraînement prédéni
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il
vous guide tout au long d’un entraînement efcace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 17. Pour utiliser un entraînement prédéni,
référez-vous à la page 19. Pour utiliser le système
audio, référez-vous à la page 20. Pour connecter
votre tablette à la console, référez-vous à la page
20. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la page 21. Pour utiliser le
mode des paramètres, référez-vous à la page 21.
Remarque : Avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 14 de l’as-
semblage page 12). Si l’écran est recouvert d’un lm
en plastique transparent, retirez le lm.
Glock
EBPE73017
ELPE39717
PFEVEX73017
PFEVEL39717
SCHÉMA DE LA CONSOLE
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionné un
entraînement, sélectionnez
de nouveau le mode manuel
en appuyant sur la touche
Manuel (contrôle manuel).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Appuyez sur la touche Start
(commencer) ou commen-
cez à pédaler. Pendant que
vous pédalez, changez la
résistance des pédales en
appuyant sur les touches
d’augmentation et de diminution de la résistance.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Le compteur de vitesse
Cet afchage dessine une
représentation visuelle de la
vitesse des pédales. Alors
que vous augmentez ou
diminuez votre vitesse, des
barres apparaissent ou disparaissent sur le comp-
teur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéni,
l’écran afche une zone d’objectif de vitesse pour
chaque segment de l’entraînement.
L’afchage supérieur
Cet afchage indique la
vitesse des pédale en rota-
tions par minute (RPM) et la
quantité d’énergie que vous
fournissez en watts. L’écran
passe d’un mode à l’autre toutes les quelques
secondes.
Cet afchage indique également le niveau de résis-
tance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
De plus, cet afchage
montre votre rythme car-
diaque lorsque vous utilisez
le détecteur cardiaque sur
le guidon ou une ceinture
cardiaque compatible (voir
l’étape 5).
L’afchage central — Cet
afchage indique la dis-
tance (Dist.) parcourue en
pédalant, en miles ou en kilo-
mètres, ainsi que le temps
écoulé. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéni,
l’écran afche le temps restant avant la n de l’en-
trainement plutôt que le temps écoulé.
L’afchage inférieur — Cet
afchage indique la vitesse
des pédales, en mph ou en
km/h, et le nombre approxi-
matif de calories (Cals.)
brûlées. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Réglez le volume de la
console en appuyant sur les
touches d’augmentation et
de diminution du volume.
18
Pour mettre la console en pause, arrêtez simple-
ment de pédaler. Quand la console est en veille,
les données afchées le sont aussi. Pour reprendre
l’entraînement, recommencez simplement à
pédaler.
Pour arrêter l’entraînement, appuyez sur la
touche End (arrêt). Pour remettre les afchages
à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (allumé/
initialisation).
Remarque : la console peut afcher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES page 21.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
à l’aide du détecteur cardiaque sur le guidon
ou d’une ceinture cardiaque compatible. Pour
acheter une ceinture cardiaque en option, réfé-
rez-vous à la page 20.
La console est compatible avec tous les détecteurs
cardiaques BLUETOOTH
®
Smart. Pour connecter
votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous
à la page 21.
Remarque : si vous utilisez les deux détec-
teurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs
métalliques du
détecteur car-
diaque intégré sont
recouverts d’un
lm en plastique
transparent, retirez
le lm. De plus,
assurez-vous que
vos mains sont
propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque,
tenez le détecteur cardiaque intégré en appuyant
les paumes de vos mains contre les capteurs.
Évitez de bouger les mains de manière exces-
sive ou de trop serrer les capteurs.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme car-
diaque s’afche sur l’écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
Si votre rythme cardiaque ne s’afche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une
performance optimale, nettoyez les capteurs à
l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou
chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une série de tonalités reten-
tit, puis la console et les afchages se mettent en
veille.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les afchages se
remettent à zéro.
Capteurs
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen-
cez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéni.
Pour sélectionner un entraî-
nement prédéni, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Calorie ou Interval (entraî-
nement fractionné) jusqu’à
ce que l’entraînement désiré
apparaisse sur l’écran.
3. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (commencer) pour
démarrer l’entraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
À la n de chaque segment de l’entraînement, une
alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour
le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur
pendant quelques secondes pour vous prévenir. La
résistance des pédales change à ce moment.
Le compteur de
vitesse afche alors
deux barres qui cli-
gnotent représentant
la zone d’objectif
de vitesse pour le
segment ; cette zone
comprend plusieurs
vitesses proches de quelques tours par minute de
l’objectif de vitesse programmé pour le segment.
Les barres xes représentent votre vitesse de
pédalage en cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif programmée pour
le segment en cours en accélérant ou ralentissant
votre vitesse, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est unique-
ment un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
résistance. IMPORTANT : quand un segment
de l’entraînement se termine, les pédales se
règlent automatiquement sur le niveau de résis-
tance programmé pour le segment suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs
secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne-
ment se met en pause.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la n du dernier segment du graphique.
Pour terminer l’entraînement manuellement à tout
moment, appuyez sur la touche End (n).
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 18.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 18.
Zone
d’Objectif
de Vitesse
20
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans
la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur.
Réglez le volume en utilisant
les touches d’augmentation et
de diminution du volume sur la
console, ou la touche de réglage du volume de votre
lecteur.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardio-
vasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
La ceinture cardiaque en option vous permettra de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pen-
dant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH
®
Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth
Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
1. Téléchargez et installez l’application iFit
Bluetooth Tablet sur votre tablette.
Sur votre tablette iOS
®
ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis
installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que
l’option BLUETOOTH est activée sur votre
tablette.
Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et
suivez les instructions pour créer un compte iFit et
personnaliser les paramètres.
2. Connectez votre ceinture cardiaque à la
console, si désiré.
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre
tablette à la console, vous devez connecter la
ceinture avant de connecter la tablette. Référez-
vous à la section COMMENT CONNECTER
VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
page 21.
3. Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ;
le numéro de couplage de la console s’afche sur
l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’ap-
plication iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre
tablette à la console.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console devient bleu.
4. Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit
Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les don-
nées de vos entraînements.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PFEVEL39717 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire