Weslo Pursuit 2.9 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Autocollant du
Numéro de Série
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle WLEVEX71209.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
www.iconeurope.com
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00
lʼexception des jours fériés)
Courriel : sav[email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Lʼautocollant dʼavertissement illustré sur cette
page est collé aux endroit indiqué. Si lʼautocol-
lant est manquant ou illisible, appelez le
numéro de téléphone sur la page de couver-
ture de ce manuel, et commandez un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol-
lant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
AVERTISSEMENT : p
our réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol-
lants dʼavertissement sur votre vélo dʼexercice, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut
être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectement par
lʼutilisation de cet appareil..
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement
comme décrit dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice soient suffisamment informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institu-
tionnel.
5. Maintenez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à
lʼabri de lʼhumidité et de la poussière.
Installez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et stable, avec un tapis en dessous
afin de protéger le plancher ou la moquette.
Veillez à laisser au moins 0,6 m (2 pieds)
dʼespace autour du vélo dʼexercice.
6. Inspectez régulièrement et serrez correcte-
ment toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du vélo dʼexercice.
8. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter de
vêtements amples pouvant sʼaccrocher au
vélo dʼexercice. Pour la protection de vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport.
9. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 113 kg
(250 livres).
10. Le vélo dʼexercice nʼest pas un instrument
médical et n'est pas adapté pour un usage
thérapeutique.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs, tels
que les mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du
pouls moins sûre. Le détecteur ne sert quʼà
donner une idée approximative des fluctua-
tions du rythme cardiaque lors de lʼexercice.
12. Toujours maintenir le dos droit lors de lʼutili-
sation du vélo dʼexercice, ne jamais se
cambrer.
13. Un excès dʼexercices peut entraîner des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez
une douleur, arrêtez immédiatement lʼexer-
cice et revenez au calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Merci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice WESLO
®
PUR-
S
UIT 2.9 révolutionnaire. Le vélo est un exercice
efficace pour renforcer le système cardiovasculaire,
développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre
corps. Le vélo dʼexercice PURSUIT 2.9 offre un choix
impressionnant de fonctionnalités conçues pour ren-
dre vos entraînements chez vous plus efficaces et
plus agréables.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la
p
age couverture avant de ce manuel. Pour nous per-
mettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de
communiquer avec nous. Le numéro du modèle et
lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page couverture avant de ce
manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bouton du
Siège
Siège
Bouton du Montant du Siège
Console
Pédale/Sangle
Guidon
AVANT DE COMMENCER
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
Poignée de Réglage
Bouton de Contrôle
de la Résistance
5
Boulon de Carrosserie de
M8 x 75mm (16)–4
Vis en Bouton de
M8 x 20mm
(51)–4
Écrou de
Verrouillage de
M8 (46)–3
Rondelle de
M8 (53)–3
Rondelle Cintrée
de M8 (44)–8
Écrou Borgne
de M8 (35)–4
Rondelle Fendue
de M8 (59)–8
Rondelle de
M10 (61)–1
1. Pendant quʼune autre personne soulève lʼarrière
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (7) au
Cadre à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie
de M8 x 75mm (16), de deux Rondelles
Cintrées de M8 (44), de deux Rondelles
Fendues de M8 (59) et de deux Écrous
Borgnes de M8 (35).
1
59
59
35
16
35
7
44
44
1
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Installez toutes les pièces du vélo dʼexercice dans un espace dégagé
et enlevez tout le matériel dʼemballage. Évitez de jeter le matériel dʼemballage avant la fin du montage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert une clé à molette et une pince .
Référez-vous aux dessins ci-dessous pour localiser les petites pièces utilisées pour lʼassemblage. Le nombre
entre parenthèses au-dessous de chaque dessin correspond au numéro clé de la pièce indiqué dans la LISTE
DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le chiffre qui suit le numéro clé correspond à la quantité nécessaire pour
lʼassemblage. Remarque : si une pièce ne se trouve pas dans le kit de visseries, vérifiez quʼelle nʼest pas
déjà montée.
6
3. Fixez le Siège (4) au Support du Siège (28) à
lʼaide de trois Rondelles de M8 (53) et de trois
Écrous de Verrouillage de M8 (46). Remarque :
les Rondelles et les Écrous de Verrouillage
peuvent être préfixés au dessous du Siège.
Placez le Support du Siège (28) sur le Montant
du Siège (34) et faites-le glisser jusqu'à la posi-
tion désirée. Serrez le Bouton du Siège (20) et
une Rondelle de M10 (61) sur le Support du
Siège.
Desserrez et enlevez le Bouton du Montant du
Siège (29). Puis, insérez le Montant du Siège
(34) dans le Cadre (1).
Alignez un des trous de réglage du Montant du
Siège (34) avec le trou indiqué dans le Cadre
(1).
Insérez le Bouton du Montant du Siège (29)
dans le Cadre (1) et dans le Montant du Siège
(34), et ensuite serrez le Bouton du Montant du
Siège. Assurez-vous que le Bouton du
Montant du Siège est bien inséré dans lʼun
des trous de réglage du Montant du Siège.
46
4
53
46
29
Trou
1
34
53
28
3
20
61
2
. Pendant quʼune autre personne soulève lʼavant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (6) au
Cadre à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie
de M8 x 75mm (16), de deux Rondelles
C
intrées de M8 (44), de deux Rondelles
Fendues de M8 (59) et de deux Écrous
B
orgnes de M8 (35).
44
44
1
35
3
5
6
2
1
6
59
59
7
5
5. La Console (5) requiert deux piles AA ; des
piles alcalines sont conseillées. Enlevez le cou-
vercle du compartiment des piles de la Console
et insérez deux piles dans celui-ci. Assurez-
vous que les piles sont orientées comme
indiqué sur les schémas placés à lʼintérieur
du compartiment des piles. Puis, replacez le
couvercle.
Piles
Couvercle du
Compartiment
des Piles
5
4
51
59
59
44
31
30
44
40
13
51
1
2
59
51
4. Pendant quʼune autre personne tient le Montant
(2) près du Cadre (1), branchez le Groupement
de Fils Supérieur (30) au Fil du Détecteur
M
agnétique (31).
P
uis, reliez le Câble de Résistance (13) au
Câble Inférieur (40) de la manière suivante :
Voir le dessin en médaillon. Insérez lʼex-
trémité du Câble de Résistance (13) à travers
le connecteur du Câble Inférieur (40) à partir
du côté indiqué. Enfoncez sur le petit cylindre
situé sur lʼextrémité du Câble de Résistance à
lʼintérieur du trou du connecteur.
Tirez vers le haut le Câble de Résistance (13),
puis insérez le Câble de Résistance à lʼin-
térieur du trou situé au sommet du
connecteur.
Retirez délicatement lʼexcédent du Groupement
de Fils Supérieur (30) à partir du sommet du
Montant (2), enfoncez les surplus des Câbles
(13, 40) à lʼintérieur du Cadre (1), puis faites
glisser le Montant par-dessus le Cadre.
Conseil : évitez de pincer les fils et les
câbles. Fixez le Montant (2) à lʼaide de quatre
Vis en Bouton de M8 x 20mm (51), de quatre
Rondelles Fendues de M8 (59) et de quatre
Rondelles Cintrées de M8 (44).
40
30
1
3
31
Évitez de pincer
les fils
8
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : a la fin de lʼassemblage, il se peut quʼil reste quelques pièces supplémentaires. Afin de protéger
le plancher, installez un tapis en dessous du vélo dʼexercice.
8. Repérez la Pédale Gauche (10) marquée de la
lettre « L » (L ou Left pour la gauche ; R ou
Right pour la droite).
A lʼaide dʼune clé à molette, serrez fermement
la Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles dʼune montre dans le bras gauche du
Pédalier (12).
Serrez la Pédale Droite (non illustrée) dans le
sens des aiguilles dʼune montre dans le bras
droit du Pédalier.
IMPORTANT : serrez les deux pédales aussi
fermement que possible. Après avoir utilisé
le vélo dʼexercice pendant une semaine, ser-
rez de nouveau les pédales. Pour des
résultats optimums, les pédales doivent être
maintenues serrées.
8
10
12
7
7. Positionnez le Guidon (3) à lʼintérieur du sup-
port articulé du Montant (2).
Fixez le Guidon (3) à lʼaide du Revêtement du
Guidon (18), de la Bague dʼEspacement du
Guidon (21) et de la Poignée de Réglage (17).
Branchez les fils du détecteur de pouls de la
console aux Fils du Détecteur de Pouls (57).
Puis, insérez lʼexcédent de fils à lʼintérieur du
Guidon (3).
18
21
2
17
3
6. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(5) près du Montant (2), branchez le fil de la
console au Groupement de Fils Supérieur (30).
Insérez vers le bas lʼexcédent de fils à lʼintérieur
d
u Montant (2).
Conseil : évitez de pincer les fils. Faites
glisser la Console (5) par-dessus du Montant
(2).
5
6
Évitez de pincer
les fils
2
30
F
il de la
Console
57
Fils du Détecteur
de Pouls de la
Console
9
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la
b
onne hauteur. Au fur et à mesure que vous pédalez,
vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque
les pédales se trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler la hau-
teur du siège,
desserrez et enlevez
dʼabord le bouton du
montant du siège.
Ensuite, faites glisser
le montant du siège
vers le haut ou vers
le bas jusquʼà la
position désirée, puis
alignez un des trous
de réglage du mon-
tant du siège avec le
trou indiqué dans le cadre. Puis, insérez le bouton à
lʼintérieur du cadre et du montant du siège, et ensuite
serrez le bouton du montant du siège. Assurez-vous
que le Bouton du Montant du Siège est bien inséré
dans lʼun des trous de réglage du Montant du
Siège.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour régler le siège,
desserrez le bouton
du siège, faites
glisser le siège vers
lʼavant ou vers lʼar-
rière jusquʼà la
position souhaitée,
ensuite resserrez le
bouton du siège.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour régler les san-
gles des pédales,
enlevez les
extrémités des san-
gles hors des
languettes des
pédales. Réglez les
sangles jusquʼà la
position souhaitée,
puis enfoncez à nou-
veau les extrémités
des sangles sur les languettes.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
P
ÉDALES
P
our augmenter la
résistance des
pédales, tournez le
bouton de contrôle de
la résistance dans le
sens des aiguilles
dʼune montre ; pour
diminuer la résis-
tance, tournez le
bouton en sens inverse des aiguilles dʼune montre.
IMPORTANT : cessez de tourner le bouton de con-
trôle dès que cela devient difficile, autrement vous
risquez de lʼendommager.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler le guidon,
desserrez dʼabord la
poignée de réglage.
Faites pivoter le
guidon vers lʼavant ou
vers lʼarrière jusquʼà
la position souhaitée,
puis resserrez la
poignée de réglage.
Sangle
Languette
Montant
du
Siège
Trou
Bouton de
Contrôle de la
Résistance
Poignée de
Réglage
Guidon
Bouton du
Montant du
Siège
Bouton du Siège
Siège
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console facile à utiliser est dotée de six modes qui
f
ournissent des informations sur les exercices durant
vos entraînements. Les modes de la console sont
d
écrits ci-dessous.
Balayage (SCAN)—Ce mode affiche temps, vitesse,
distance, odomètre, calorie et pouls successivement
pendant quelques secondes.
Temps (TMR)—Ce mode affiche le temps écoulé.
Remarque : si vous avez défini un objectif de durée
(voir étape 2), ce mode affichera le temps qui reste
pour votre entraînement.
Vitesse (SPD)—Ce mode affiche votre vitesse de
pédalage en kilomètres par heure ou en miles par
heure.
Distance (DST)—Ce mode affiche la distance que
vous avez parcourue en pédalant durant votre
entraînement, en kilomètres ou en miles. Remarque :
si vous avez défini un objectif de distance (voir étape
2), ce mode affichera la distance qui reste à parcourir
durant votre entraînement.
Calorie (CAL)—Ce mode affiche la quantité approxi-
mative de calories que vos avez brûlées durant votre
entraînement. Remarque : si vous avez défini un
objectif de brûlure de calories (voir étape 2), ce mode
affichera la quantité de calories qui vous reste à brûler
durant votre entraînement.
Pouls (PULSE)—Ce mode affiche votre rythme car-
diaque lorsque vous tenez les détecteurs cardiaques
de la poignée.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que la console possède des piles (voir
l
ʼétape 5 de lʼassemblage à la page 7). Sʼil y a une
feuille de plastique transparent recouvrant la face
a
vant de la console, enlevez-la.
Remarque : vous pouvez configurer la console
pour afficher la vitesse et la distance en kilo-
mètres ou en miles. Lorsque vous insérerez les piles
dans la console, « KPH » commencera à clignoter à
l'écran. Pendant le clignotement de « KPH », vous
pourrez alors appuyer sur la touche Mode [MODE]
plusieurs fois pour commuter entre « KPH » (kilo-
mètres) et « MPH » (miles). Quelques secondes après
avoir sélectionné « KPH » ou « MPH », l'unité de
mesure sera fixée.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la console.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur nʼimporte
quelle touche de la console ou commencez tout
simplement à pédaler.
2. Fixer un objectif d'entraînement, si désiré.
Pour fixer un objectif
de durée, de dis-
tance ou de brûlure
de calories pour
votre entraînement,
arrêtez dʼabord de
pédaler et attendez
que le mot STOP (arrêt) apparaisse à lʼécran.
Ensuite, appuyez
plusieurs fois sur la
touche Mode jusqu'à
ce que les lettres
TMR, DST, ou CAL
apparaissent près du
bord inférieur de
l'écran. Assurez-
vous que le mot SCAN ne sʼaffiche pas.
Puis, appuyez
plusieurs fois sur la
touche Haut [UP]
pour fixer un objectif.
Pour définir rapide-
ment un objectif,
maintenez enfoncé
la touche Haut. Pour
réinitialiser lʼobjectif, appuyez sur la touche
Initialisation [RESET].
11
3. Sélectionnez un mode.
Mode Balayage
P
our sélectionner le
mode Balayage,
a
ppuyez plusieurs
fois sur la touche
Mode jusquʼà ce que
le mot SCAN appa-
raisse à lʼécran.
Mode temps,
vitesse, distance
ou calorie—Pour
sélectionner un de
ces modes pour un
affichage en con-
tinu, appuyez
plusieurs fois sur la touche Mode jusquʼà ce que
votre choix apparaisse à lʼécran. Assurez-vous
que le mot SCAN nʼapparaît pas à lʼécran.
Remarque : pour réinitialiser le mode temps, dis-
tance ou calorie, vérifiez d'abord que le mot STOP
s'affiche à l'écran. Ensuite, appuyez plusieurs fois
sur la touche Mode jusqu'à ce que les lettres
TMR, DST, ou CAL apparaissent à l'écran.
Assurez-vous que le mot SCAN ne sʼaffiche pas.
Et pour finir, appuyez sur la touche Initialsation.
4. Commencez à pédaler et suivez votre progres-
sion à lʼécran.
A mesure que vous pratiquez vos exercices, la
console affichera le(s) mode(s) que vous sélec-
tionnerez. Si vous avez fixé un objectif
d'entraînement, une sonnerie se fera entendre
pendant quelques secondes lorsque vous attein-
drez votre objectif.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas
échéant.
S
ʼil y a des feuilles de plastique transparent
sur les plaques métalliques du détecteur car-
d
iaque de la poignée, enlevez-les. Placez les
mains sur le détecteur de pouls de la poignée,
avec les paumes reposant sur les plaques
métalliques. Évitez de bouger les mains. Dès
que votre pouls aura été détecté, votre fréquence
cardiaque sʼaffichera.
Pour une lecture plus précise de votre fréquence
cardiaque, continuez à tenir les poignées pendant
environ 30 secondes.
Si votre fréquence cardiaque nʼest pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien position-
nées comme décrit. Évitez de déplacer les mains
de manière excessive ou de trop serrer les
plaques métalliques. Pour une performance opti-
male, nettoyez de temps en temps les plaques
métalliques avec un chiffon doux ; nʼutilisez
jamais dʼalcool, de produits abrasifs ni de pro-
duits chimiques pour nettoyer les plaques
métalliques.
6. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
secondes, le mot STOP sʼaffiche à lʼécran, et la
console se met en pause.
La console comporte une fonction de mise hors
tension automatique. Si les pédales ne bougent
pas et si les touches de la console ne sont pas
appuyées pendant quelques minutes, la console
sʼéteint automatiquement pour économiser les
piles.
Plaques
Métalliques
12
I
nspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo dʼexercice. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
P
our nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour éviter d'endommager la con-
sole, gardez les liquides éloignés de la console et
évitez dʼexposer la console aux rayons directs du
soleil.
R
EMPLACEMENT DES PILES
Si lʼécran de la console devient sombre, alors les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
d
e la console sont essentiellement dus à des piles
faibles. Pour remplacer les piles, reportez-vous à lʼé-
tape 5 de lʼassemblage à la page 7.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
13
Ces conseils pour lʼexercice vous aiderons à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (arrondis à la dizaine).
Les trois nombres listés au-dessus de votre âge défi-
nissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque
pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
supérieur est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraînez à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
les calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
Exercices aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, et accélère les
battements de votre cœur et votre circulation pour
vous préparer à l'effort.
Exercices dans la zone d'Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT : a
vant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.
14
11Cadre
21Montant
31Guidon
41Siège
51Console
61Stabilisateur Avant
71Stabilisateur Arrière
82Capuchon Avant
92Capuchon Arrière
10 1 Pédale/Sangle Gauche
11 1 Pédale/Sangle Droite
12 1 Pédalier/Poulie
13 1 Câble/Bouton de Contrôle de
Résistance
14 1 Capot Gauche
15 1 Capot Droit
16 4 Boulon de Carrosserie de
M8 x 75mm
17 1 Poignée de Réglage
18 1 Revêtement du Guidon
19 1 Jeu de Roulements à Billes
20 1 Bouton du Siège
21 1 Bague dʼEspacement du Guidon
22 1 Collier du Montant du Siège
23 1 Manchon du Montant du Siège
24 1 Ensemble Volant/Aimant
25 1 Ressort
26 1 Ensemble Tendeur
27 2 Couvercle du Pédalier
28 1 Support du Siège
29 1 Bouton du Montant du Siège
30 1 Groupement de Fils Supérieur
31 1 Fil du Détecteur Magnétique
32 2 Poignée en Mousse
33 2 Capuchon du Guidon
34 1 Montant du Siège
35 4 Écrou Borgne de M8
36 2 Boulon à Œil
37 2 Support en « U »
38 2 Écrou de M6
39 2 Écrou à Collerette de M10
40 1 Câble Inférieur
41 2 Écrou du Volant
42 1 Courroie de Traction
43 1 Boulon du Tendeur
44 8 Rondelle Cintrée de M8
45 1 Bague dʼEspacement du Tendeur
46 3 Écrou de Verrouillage de M8
47 1 Écrou du Tendeur
48 1 Vis en Bouton de M5 x 50mm
49 1 Rondelle Cintrée de M5
50 2 Vis de M3 x 15mm
51 4 Vis en Bouton de M8 x 20mm
52 1 Aimant
53 3 Rondelle de M8
54 2 Détecteur de Pouls
55 5 Vis de M4 x 35mm
56 2 Vis de M5 x 15mm
57 1 Fil du Détecteur de Pouls
58 2 Vis de M4 x 15mm
59 8 Rondelle Fendue de M8
60 2 Capuchon du Montant du Siège
61 1 Rondelle de M10
*–Manuel de lʼUtilisateur
*–Outil dʼAssemblage
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle WLEVEX71209.0 R0110A
N
°. Qté. Description N°. Qté. Description
Remarque : les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations sur la
façon de commander des pièces de rechange, reportez-vous au verso de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas
illustrées.
15
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12
32
1
4
15
16
16
17
18
19
19
29
21
20
22
23
24
25
26
27
28
33
34
35
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
41
41
30
13
31
40
42
59
59
44
46
46
53
53
53
43
45
47
48
49
44
44
51
51
51
52
54
54
5
5
55
56
56
57
58
58
2
7
60
60
50
59
59
59
59
44
59
44
35
59
44
33
61
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WLEVEX71209.0 R0110A
Nº. de Pièce 290837 R0110A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter
votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo Pursuit 2.9 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à