NordicTrack NTEVEL87910.1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Autocollant du
Numéro de Série
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle NTEVEL75910.3
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.iconeurope.com
SERVICE À LA
CLIENTÉLE
Si vous avez des questions, ou si des
pces sont manquantes ou endomma-
gées, veuillez contacter le Service à la
Clienle (voir les informations ci-des-
sous), ou contactez le magasin
vous avez ache cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L'ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant
dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couvertu-
re de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol-
lant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse-
ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu respon-
s
able de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation
de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Ceci sʼadresse tout particulièrement aux
personnes de plus de 35 ans et aux
personnes ayant des problèmes de santé.
2. Utilisez lʼelliptique uniquement comme décrit
dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de sʼassurer que tous les utilisateurs de
lʼelliptique soient suffisamment informés de
toutes les mises en garde et précautions.
4. Lʼelliptique est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez dʼutiliser
lʼelliptique dans un cadre commercial, locatif
ou institutionnel.
5. Gardez lʼelliptique à lʼintérieur, à lʼabri de
lʼhumidité et de la poussière. Installez
lʼelliptique sur une surface plane, avec un
tapis en dessous afin de protéger le plancher
ou la moquette. Veillez à laisser au moins 90
cm (3 pieds) de dégagement à l'avant et à
l'arrière de lʼelliptique et 60 cm (2 pieds) de
chaque côté.
6. Inspectez régulièrement et serrez
correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés de lʼelliptique.
8. Lʼelliptique ne devrait pas être utilisé par des
personnes pesant plus de 150 kg (33 livres).
9. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter des
vêtements amples pouvant sʼaccrocher à
lʼelliptique. Pour la protection de vos pieds,
portez toujours des chaussures de sport lors
de vos exercices.
10. Tenez les guidons ou les bras pour la partie
supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous
montez, descendez ou utilisez lʼelliptique.
11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un
instrument médical. Divers facteurs peuvent
avoir une incidence sur la précision des
lectures de votre rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque nʼest quʼun matériel
dʼexercice vous permettant de déterminer les
tendances générales de votre rythme
cardiaque. Le détecteur ne sert quʼà donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de lʼexercice.
12. Lʼelliptique n'a pas de roue libre, les pédales
continueront à bouger jusqu'à l'arrêt du
volant. Réduisez votre vitesse de pédalage
de manière contrôlée.
13. Toujours maintenir le dos droit lors de
lʼutilisation de lʼelliptique, ne jamais se
cambrer.
14. Un excès dʼexercices peut entraîner des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez
une douleur, arrêtez immédiatement
lʼexercice et revenez au calme.
4
Détecteur Cardiaque
Bras PSC
Guidon
Disque de
la Pédale
Roue
Pédale
Console
Porte-Bouteille*
Pied de Nivellement
Poignée
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir acheté lʼelliptique NORDICTRACK
®
E
4.0. Lʼelliptique E 4.0 offre un ensemble impression-
nant de fonctions conçues pour rendre plus efficaces
e
t plus agréables vos entraînements à la maison.
V
ous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼelliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous
référer à la page de couverture de ce manuel pour
nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous
assister, notez le numéro du modèle et le numéro de
série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du
n
uméro de série sont indiqués sur la page de couver-
ture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 168 cm (5' 6")
Largeur : 64 cm (2' 1")
Poids : 61 kg (134 livres)
5
ASSEMBLAGE
L
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼelliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme .
Alors que vous assemblez lʼelliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de
lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
Vis M10 x 48mm
(75)–6
Vis M10 x 20mm
(79)–6
Vis M8 x 20mm
(80)–2
Vis M4 x 28mm
(99)–4
Boulon M8 x 45mm
(76)–4
Vis M10 x 95mm (82)–4
Vis M4 x 16mm
(92)–6
Boulon de Renforcement à Épaulement (31)–2
Rondelle M8
(33)–2
Rondelle Fendue
M10 (78)–10
Écrou de Blocage
M8 (77)–4
6
1. Pendant quʼune autre personne soulève lʼarrière
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (70)
au Cadre à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon
M
10 x 95mm (82).
2. Pendant quʼune autre personne soulève lʼavant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (73) au
Cadre à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon M10
x 95mm (82).
70
82
1
1
2
1
82
73
7
3
Attache
de Fil
2
42
37
4. Faites glisser le Montant (2) par-dessus le
Cadre (1). Conseil : demandez à une autre
personne de tenir le Couvercle de Protection
Supérieur (37) à lʼécart.
Conseil : eviler de pincer le Groupement de
Fils (42). Fixez le Montant (2) à lʼaide de quatre
Vis en Métal/Nylon M10 x 20mm (79) et de qua-
tre Rondelles Fendues de M10 (78).
Faites glisser vers le bas le Couvercle de
Protection Supérieur (37) et enfoncez-le dans le
Cadre (1).
4
1
1
78
78
79
79
1
2
42
Attache
de Fil
Évitez de pincer le
Groupement de Fils (42)
3. Orientez le Montant (2) ainsi que le Couvercle
de Protection Supérieur (37) comme illustré.
Faites glisser le Couvercle de Protection
S
upérieur vers le haut par-dessus le Montant.
D
emandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) près du Cadre (1).
Voir le dessin en médaillon. Localisez lʼat-
tache de fil dans le Montant (2). Attachez lʼex-
trémité inférieure de lʼattache de fil au
Groupement de Fils (42). Puis, tirez l'extrémité
supérieure de l'attache de fil vers le haut hors
du sommet du Montant. Ensuite, détachez et
jetez lʼattache de fil.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (42) ne tombe à lʼintérieur du Montant
(2), attachez le Groupement de Fils avec un
élastique ou un ruban adhésif.
2
42
37
8
5. Orientez le Couvercle de la Console (32)
comme indiqué. Ensuite, faites glisser le
Couvercle de la Console sur le Montant (2).
Orientez le Guidon (39) comme indiqué. Veillez
à
tirer le Fil du Détecteur Cardiaque (28) et le
Fil du Détecteur Cardiaque du Torse (103)
hors du Guidon.
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez le
Guidon (39) au Montant (2) à lʼaide de deux Vis
en Métal/Nylon M10 x 20mm (79).
79
Évitez de pincer
les fils
5
2
6
4
2
6. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(4) près du Montant (2), branchez les fils de la
console au Groupement de fils (42) et aux Fils
du Détecteur Cardiaque (28) et au Fil du
Détecteur Cardiaque du Torse (103).
Insérez lʼexcédent de fils à lʼintérieur du
Montant (2) ou à lʼintérieur de la Console (4).
Conseil : évitez de pincer les fils. Fixez la
Console (4) au Montant (2) à lʼaide de quatre
Vis M4 x 28mm (99).
28
103
32
39
99
99
Évitez de pincer
les fils
Fils de la Console
42
103
28
9
7. Glissez vers le haut le Couvercle de la Console
(32) jusquʼà la Console (4).
F
ixez le Couvercle de la Console (32) au
Montant (2) à lʼaide dʼune Vis M4 x 16mm (92).
Puis, fixez le Couvercle de la Console (32) à la
C
onsole (4) à lʼaide de deux Vis M4 x 16mm
(92).
7
4
2
32
92
9
2
8. Repérez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9),
portant des autocollants marqués « Left » et
« Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
Orientez le Bras PSC Gauche (8) et une Jambe
PSC (6) comme indiqué. Assurez-vous que
les trous hexagonaux sont bien dans lʼem-
placement indiqué.
Insérez le Bras PSC Gauche (8) à lʼintérieur de
la Jambe PSC (6).
Fixez le Bras PSC Gauche (8) à lʼaide de deux
Boulons en Bouton M8 x 45mm (76) et de deux
Écrous de Blocage de M8 (77). Assurez-vous
que les Écrous de Blocage sont bien à lʼin-
térieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas
encore les Boulons en Bouton.
Fixez le Bras PSC Droit (9) à lʼautre Jambe
PSC (6) de la même manière.
8
Trous
Hexagonaux
8
6
6
9
77
77
76
76
10
9. Appliquez une bonne quantité de la graisse
incluse sur les essieux situés sur le Montant (2).
O
rientez les Bras PSC Gauche et Droit (8, 9)
comme indiqué, puis faites les glisser sur les
c
ôtés gauche et droit du Montant (2).
Fixez chaque Bras PSC (8, 9) à lʼaide de trois
Vis en Métal/Nylon M8 x 20mm (80) et dʼune
Rondelle M8 (33).
9
2
33
80
80
33
8
9
Graisse
10. Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Boulon de Renforcement à Épaulement (31).
Pendant qu'une autre personne tient lʼextrémité
avant du Bras de la Pédale Droite (49) à lʼin-
térieur du support de la Jambe PSC (6) droite,
insérez le Boulon de Renforcement à Épaule-
ment (31) à travers la Jambe PSC droite et le
Bras de la Pédale Droite.
Vissez le Boulon de Renforcement à Épaule-
ment (31) à lʼintérieur des écrous soudés de la
Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape pour fixer le Bras de la
Pédale Gauche (non illustré) à la Jambe PSC
(6) gauche.
Serrez les deux Boulons en Bouton M8 x
45mm (76).
31
76
76
49
10
6
6
Graisse
11
11. Voir le dessin en médaillon. Repérez un
Couvercle du Pivot A (19), qui possède des cro-
chets, et un Couvercle du Pivot B (22) qui pos-
s
ède des languettes.
A
ppuyez un Couvercle du Pivot A (19) et un
Couvercle du Pivot B (22) ensemble autour du
Bras PSC Droit (9).
Répétez cette étape de lʼautre côté de
lʼelliptique.
Conseil : assurez-vous que les Couvercles
du Pivot (19, 22) sont positionnés comme
indiqué.
11
22
22
19
12
12. Fixez le Couvercle Arrière du Montant (3) au
Montant (2) à lʼaide de trois Vis M4 x 16mm
(92).
Orientez le Couvercle Avant du Montant (16) de
sorte que la flèche indiquée soit orienté vers le
haut.
Enfoncez le Couvercle Avant du Montant (16)
dans le Couvercle Arrière du Montant (3).
Enfoncez le Porte-Bouteille (5) dans le
Couvercle Arrière du Montant (3).
9
8
19
92
5
92
16
Flèche
3
2
Lan-
guettes
Crochets
Crochets
19
22
12
49
13
78
75
14
14. Repérez la Pédale Droite (13), portant un auto-
collant marqué « Right » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite).
Fixez la Pédale Droite (13) au Bras de la
Pédale Droite (49) à lʼaide de trois Vis en
Métal/Nylon M10 x 48mm (75) et de trois
Rondelles Fendues M10 (78). Veillez à utiliser
le trou central ainsi que les deux trous
externes pour fixer la Pédale Droite.
Fixez la Pédale Gauche (non illustrée) au
Bras de la Pédale Gauche (non illustré) de la
même manière.
13
20
21
13. Appuyez un Couvercle Avant de la Jambe (20)
et un Couvercle Arrière de la Jambe (21)
ensemble autour de la Jambe PSC (6) droite.
Répétez cette étape de lʼautre côté de
l
ʼelliptique.
6
13
16. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼelliptique sont correctement serrées. Remarque : il risque de
rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Afin dʼéviter dʼendommager le plancher ou la moquette,
installez une natte en dessous de lʼelliptique.
15. Reportez-vous au dessin du haut. Enfoncez
le Couvercle de Protection Arrière (59) sur les
Capots Gauche et Droit (44, 45).
Branchez lʼAdaptateur Secteur (100) dans la
P
rise Électrique (104) située sur le Cadre (1).
Si nécessaire, branchez lʼAdaptateur Secteur
(100) dans lʼAdaptateur de Prise Électrique
(101).
Pour brancher lʼAdaptateur Secteur (100) dans
une prise, reportez-vous à la section COM-
MENT BRANCHER LʼADAPTATEUR SECTEUR
à la page 14.
Reportez-vous au dessin du bas. Remarque :
la Console (4) peut également fonctionner avec
quatre piles « D » (non incluses) ; des piles
alcalines sont conseillées. Enlevez les vis, puis
le couvercle du compartiment des piles, insérez
les piles dans celui-ci, et ensuite resserrez le
couvercle. Veillez à orienter les piles comme
indiqué sur le schéma placé à lʼintérieur du
compartiment des piles.
15
59
101
100
4
4
104
1
45
Couvercle du com-
partiment des piles
Piles
Piles
Vis
4
14
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LʼADAPTATEUR SECTEUR
IMPORTANT : si lʼelliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à la tem-
pérature ambiante avant de brancher lʼadaptateur
secteur. Autrement, vous risquez dʼendommager
les écrans de la console ou dʼautres composants
électroniques.
Branchez lʼadap-
tateur secteur
dans la prise jack
du cadre de lʼellip-
tique. Ensuite,
branchez lʼadap-
tateur secteur
dans l'adaptateur
de prise élec-
trique. Puis,
branchez l'adapta-
teur de prise élec-
trique dans une
prise appropriée,
correctement installée selon les codes et les règles en
vigueur.
COMMENT METTRE A NIVEAU LE VÉLO
ELLIPTIQUE
Si lʼelliptique
oscille légère-
ment sur votre
plancher durant
son utilisation,
tournez un ou les
deux boutons de
mise à niveau du
stabilisateur
arrière et réglez
les pieds de niv-
ellement jusqu'à
lʼélimination du
mouvement de balancement.
COMMENT DÉPLACER LʼELLIPTIQUE
A cause de la taille et du poids de lʼelliptique, son
déplacement requiert deux personnes. Tenez-vous
debout devant lʼelliptique, tenez le montant et placez
un pied contre un des pieds avant. Tirez sur le mon-
tant et demandez à une autre personne de soulever la
poignée jusquʼà ce que lʼelliptique roule sur les roues.
Déplacez doucement lʼelliptique jusquʼà lʼemplacement
souhaité et ensuite abaissez-le jusquʼau sol.
Adaptateur
Secteur
Adaptateur
de Prise
Électrique
Boutons de
mise à Niveau
Placez
votre
pied ici
Poignée
Montant
15
COMMENT PRATIQUER DES EXERCICES SUR
LʼELLIPTIQUE
P
our monter sur lʼelliptique, tenez les guidons ou les
bras PSC et montez sur la pédale se trouvant dans la
p
osition la plus basse. Ensuite, montez sur lʼautre
pédale.
Appuyez sur les pédales jusquʼà ce quʼelles commen-
cent à bouger de façon continue. Remarque : les dis-
ques des pédales peuvent tourner dans les deux
sens. Il est recommandé de tourner les disques
des pédales dans le sens indiqué par la flèche ;
cependant, pour varier les exercices, vous pouvez
tourner les disques des pédales dans le sens
opposé.
Pour descendre de lʼelliptique, attendez que les
pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque :
lʼelliptique n'a pas de roue libre, les pédales con-
tinueront à bouger jusqu'à l'arrêt du volant.
Lorsque les pédales se sont immobilisées, descendez
dʼabord de la pédale la plus élevée. Puis, descendez
de la pédale la plus basse.
Pédales
Disque de
la Pédale
Bras PSC
Guidons
16
Cadran Indicateur
de la Résistance
S
CHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console évoluée offre toute une série de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces
et plus agréables.
Quand vous sélectionnez le mode manuel de la con-
sole, vous avez la possibilité de modifier la résistance
des pédales en tournant simplement le cadran. Au fur
et à mesure que vous pratiquez vos exercices, la con-
sole affiche en continu des informations concernant
vos exercices. Et, vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque des
poignées ou à lʼaide du détecteur cardiaque du torse
en option.
La console propose douze entraînements prédéfinis—
six entraînements visant la perte de poids et six
entraînements consacrés aux performances. Chaque
entraînement modifie automatiquement la résistance
des pédales et vous invite à varier votre vitesse de
pédalage tout en vous apportant des informations
utiles pour un entraînement efficace.
La console propose, en outre, deux entraînements
avec mesure du rythme cardiaque qui modifient la
résistance des pédales et qui vous invitent à varier
votre vitesse de pédalage pour maintenir votre rythme
cardiaque proche dʼune rythme cardiaque cible.
La console propose également trois entraînements
basés sur les watts qui modifient la résistance des
pédales et qui vous invitent à varier votre vitesse de
pédalage pour maintenir votre puissance proche dʼun
niveau cible.
La console comporte un système dʼentraînement inter-
actif iFit, ce qui lui permet dʼaccepter des cartes iFit
comportant des entraînements conçus pour vous aider
à atteindre vos objectifs spécifiques de fitness. Par
exemple, perdez quelques kilos indésirables à lʼaide
de lʼEntraînement visant la perte de poids en 8
semaines. Les entraînements iFIT contrôlent la résis-
tance des pédales pendant que la voix dʼun entraîneur
personnel vous aide au cours de votre entraînement.
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour
acheter des cartes ifit, allez sur le site Internet
www.iFit.com ou reportez-vous à la page de cou-
verture de ce manuel. Les cartes iFit sont égale-
ment disponibles dans des magasins spécialisés.
Vous pourrez même brancher votre lecteur MP3 ou
lecteur CD au système audio de la console et écouter
vos musiques ou vos livres audio préférés pendant
votre entraînement.
Pour allumer lʼappareil, reportez-vous à la page 17.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la
page 17. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
reportez-vous à la page 19. Pour utiliser un
entraînement avec mesure du rythme cardiaque,
reportez-vous à la page 20. Pour utiliser un
entraînement basé sur les watts, reportez-vous à la
page 21. Pour utiliser un entraînement iFit,
reportez-vous à la page 23. Pour utiliser le système
audio stéréo, reportez-vous à la page 23.
Remarque : sʼil y a une feuille de plastique transparent
sur lʼécran, enlevez-la.
17
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL
IMPORTANT : si lʼelliptique a été exposé à des
t
empératures froides, laissez-le revenir à la tem-
pérature ambiante avant de le mettre sous tension.
A
utrement, vous risquez d'endommager les écrans
de la console ou dʼautres composants électriques.
Branchez lʼadaptateur secteur (reportez-vous à la sec-
tion COMMENT BRANCHER LʼADAPTATEUR
SECTEUR à la page 14). Lorsque lʼadaptateur secteur
est branché, les écrans sʼallument et la console est
prête à lʼutilisation.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Pour allumer la console, commencez à pédaler
ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la
console.
Reportez-vous à la section COMMENT METTRE
SOUS TENSION ci-dessus.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que vous allumez la console, le mode
manuel est automatiquement sélectionné.
Si vous avez
sélectionné un
entraînement,
sélectionnez
de nouveau le
mode manuel
en appuyant
plusieurs fois
sur un des
boutons Entraînements [WORKOUTS] jusquʼà ce
que des zéros apparaissent à lʼécran.
3. Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales à volonté.
P
endant que vous pédalez, modifiez la résistance
des pédales en tournant le cadran indicateur de la
r
ésistance.
Pour augmenter la résistance, tournez le cadran
indicateur de la résistance dans le sens des aigu-
illes dʼune montre ; pour diminuer la résistance,
tournez le cadran indicateur de la résistance dans
le sens inverse des aiguilles dʼune montre.
Remarque : après avoir changé la résistance, il
faudra un moment pour que les pédales atteignent
le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
La console propose plusieurs modes dʼaffichage.
Le mode dʼaffichage sélectionné détermine les
informations dʼentraînement qui sont affichées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage
[DISPLAY] pour sélectionner le mode dʼaffichage
souhaité.
Les affichages peuvent indiquer les informations
suivantes concernant lʼentraînement :
Temps
[TIME]
Quand le
mode manuel
est sélection-
né, cet
affichage
indique le
temps écoulé.
Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼaffichage
indique le temps restant de lʼentraînement au lieu
du temps écoulé.
Vitesse [SPEED]—Cet affichage indique votre
vitesse de pédalage, en miles par heure (MPH) ou
en kilomètres par heure (KM/H).
Distance [DISTANCE]—Cet affichage indique la
distance (nombre total de tours) que vous avez
pédalée.
Calories [CALORIES]—Cet affichage indique la
quantité approximative de calories que vous avez
brûlées.
Watts [WT.]—Cet affichage indique votre puis-
sance développée approximative en watts.
18
Pouls [PULSE]—Cet affichage indique votre
rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur
cardiaque des poignées ou le détecteur cardiaque
d
u torse en option (voir lʼétape 5 ci-dessous).
R
ésistance [RESISTANCE]—Cet affichage
indique le niveau de résistance des pédales pen-
dant quelques secondes chaque fois que le niveau
de résistance change.
Profil [PROFILE]—Après avoir sélectionné un
entraînement, cet affichage indique un profil des
paramètres de résistance pour l'entraînement.
Changez le niveau du volume de la console en
appuyant sur les touches dʼaugmentation et de
diminution de Volume.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas
échéant.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant soit le détecteur cardiaque des poignées
soit le détecteur cardiaque du torse en option
(reportez-vous à la page 23 pour des informations
sur le détecteur cardiaque du torse en option).
Remarque : si vous tenez le détecteur cardiaque
des poignées et portez également le détecteur
cardiaque du torse, la console nʼaffichera pas cor-
rectement votre rythme cardiaque.
Sʼil y a des
feuilles de plas-
tique transparent
sur les plaques
métalliques du
détecteur car-
diaque des
poignées,
enlevez-les. Et
assurez-vous
également que
vos mains sont
propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque,
tenez le détecteur cardiaque des poignées avec
les paumes de la main reposant sur les plaques
métalliques. Évitez de déplacer les mains ou de
trop serrer les plaques métalliques.
Une fois que votre pouls a été détecté, votre
rythme cardiaque est affichée à lʼécran. Pour une
lecture plus précise de votre rythme cardiaque,
t
enez les plaques métalliques pendant au moins
15 secondes.
Si votre rythme cardiaque nʼest pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien position-
nées comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger
les mains ni trop serrer les plaques métalliques.
Pour une performance optimale, nettoyez les
plaques métalliques avec un chiffon doux ; nʼu-
tilisez jamais dʼalcool, de produits abrasifs ni
de produits chimiques pour nettoyer les
plaques métalliques.
6. Une fois que vous avez terminé votre entraîne-
ment, la console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre et la con-
sole se met en pause.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
minutes et si aucune touche nʼest appuyée, la
console sʼéteint et les écrans se réinitialisent.
Plaques
métalliques
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1
. Pour mettre sous tension la console, com-
mencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
q
uelle touche de la console.
Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
LʼAPPARAIL à la page 17.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez dʼabord sur la touche Entraînements
Visant la Perte de Poids [WEIGHT LOSS
WORKOUTS] ou sur la touche Entraînements
Consacrés aux Performances [PERFORMANCE
WORKOUTS].
Ensuite, tournez le cadran indicateur de la résis-
tance jusquʼà ce que le numéro de lʼentraînement
souhaité apparaisse à lʼécran.
Puis, appuyez
sur la touche
Entrée
[ENTER] pour
sélectionner
lʼentraîne-
ment. La
durée de lʼen-
traînement
ainsi quʼun profil des niveaux de résistance pour
lʼentraînement sʼafficheront à lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer
lʼentraînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
dʼune minute. Un niveau de résistance et une
vitesse cible sont programmés pour chaque seg-
ment. Remarque : le même niveau de résistance
et/ou la même vitesse cible peuvent être program-
més pour plusieurs segments consécutifs.
Le profil de lʼentraînement indiquera votre progres-
sion (reportez-vous au dessin ci-dessus). Le seg-
ment clignotant du profil représente le segment en
cours de lʼentraînement. La hauteur du segment
clignotant indique le niveau de résistance du seg-
ment en cours.
Lorsque le premier segment de lʼentraînement
sʼarrêtera, le niveau de résistance ainsi que la
vitesse cible pour le deuxième segment, appa-
raîtront à lʼécran pendant quelques secondes pour
vous en avertir. Le prochain segment du profil
commencera à clignoter, et les pédales sʼajus-
teront automatiquement au niveau de résistance
pour ce segment.
Tout au long de votre
entraînement, vous
s
erez invité à maintenir
votre vitesse de
p
édalage proche de la
vitesse cible pour le segment en cours.
Lorsquʼune flèche vers le haut ou bien le mot
FASTER (Plus vite) apparaît à lʼécran, augmentez
votre vitesse. Lorsquʼune flèche vers le bas ou
bien le mot SLOWER ([Moins vite) apparaît à
lʼécran, diminuez votre vitesse. Lorsquʼaucune
flèche nʼapparaît ou les mots ON TARGET (Sur
cible) apparaissent, maintenez votre vitesse
actuelle.
IMPORTANT : la vitesse cible ne sert quʼà vous
motiver. Votre vitesse réelle peut bien être
inférieure à la vitesse cible. Veillez à pédaler
selon une vitesse qui est confortable pour
vous.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en tournant le cadran
indicateur de la résistance. IMPORTANT : à la fin
du segment en cours de lʼentraînement, les
pédales se règlent automatiquement au niveau
de la résistance du prochain segment.
Lʼentraînement continuera de cette façon jusquʼà
la fin du dernier segment. Pour arrêter lʼentraîne-
ment à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler.
Une tonalité se fera entendre et le temps se met-
tra à clignoter à lʼécran. Pour recommencer lʼen-
traînement, reprenez simplement le pédalage.
4. Suivez votre progrés sur les écrans.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 18.
6. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 18.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DU
RYTHME CARDIAQUE
1. Pour mettre sous tension la console, commen-
cez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle
touche de la console.
Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L
ʼAPPARAIL à la page 17.
2
. lectionnez un entraînement du rythme car-
diaque.
Pour sélectionner un entraînement du rythme car-
diaque, appuyez dʼabord sur la touche
Entrnements du Rythme Cardiaque [HEART RATE
WORKOUTS].
Ensuite, tournez le cadran indicateur de sistance
jusquʼà ce que le numéro de entraînement souhai
apparaisse à écran. Puis, appuyez sur la touche
Entrée [ENTER] pour sélectionner lʼentrnement.
3. Entrez une rythme cardiaque cible.
Quelques
secondes
après avoir
lection un
entraînement
avec mesure
du rythme car-
diaque, la
durée de en-
traînement ainsi que les mots ENTER TARGET
(Entrer la cible) apparaîtront à lʼécran.
Un réglage difrent du rythme cardiaque cible sera
program pour chaque segment de lʼentrnement
avec mesure du rythme cardiaque. Tournez le
cadran indicateur de sistance afin dʼentrer le ryth-
me cardiaque cible maximale de votre choix pour
entraînement (reportez-vous à la section
INTENSI DES EXERCICES à la page 26).
4. Tenez le détecteur cardiaque des poiges
Il nʼest pas cessaire de tenir en permanence le
tecteur cardiaque des poiges durant un entraî-
nement avec mesure du rythme cardiaque ; cepen-
dant, vous devriez souvent le tenir pour que lʼentr-
nement puisse fonctionner correctement. Chaque
fois que vous tenez le détecteur cardiaque des
poiges, maintenez les mains sur les plaques
talliques pendant au moins 15 secondes
5. Commencez à pédaler pour démarrer
lʼentraînement.
Chaque entraînement avec mesure du rythme car-
diaque est divisé en segments dʼune minute. Une
rythme cardiaque cible est programmée pour
chaque segment. Remarque : la même rythme car-
diaque cible peut être programe pour plusieurs
segments consécutifs.
Durant entraînement, la console comparera guliè-
rement votre rythme cardiaque avec le rythme car-
diaque cible pour le segment en cours de entrne-
ment. Si votre rythme cardiaque est trop en dessous
ou trop au dessus du rythme cardiaque cible, la
r
ésistance des dales augmente ou diminue auto-
matiquement afin de ramener votre rythme car-
diaque plus proche du rythme cardiaque cible.
Chaque fois que la résistance change, le niveau de
sistance apparaît à lʼécran pendant quelques
secondes afin de vous alerter.
Tout au long de
vos exercices,
vous serez invi-
à pédaler
selon une
vitesse cible.
Lorsquʼune
flèche vers le
haut ou bien le
mot FASTER (Plus vite) apparaît à lʼécran, augmen-
tez votre vitesse. Lorsquʼune flèche vers le bas ou
bien le mot SLOWER (Moins vite) apparaît à lʼécran,
diminuez votre vitesse. Lorsquʼaucune flèche nʼap-
paraît ou les mots ON TARGET (Sur cible) apparais-
sent, maintenez votre vitesse actuelle.
IMPORTANT : veillez à daler selon une vitesse
qui est confortable pour vous. Si le niveau de
sistance du segment en cours est trop éle ou
trop bas, vous pouvez annuler manuellement le
glage en tournant le cadran indicateur de sistan-
ce. Dans ce cas, le rythme cardiaque cible sera éga-
lement modifiée.
De même, lorsque la console compare votre rythme
cardiaque par rapport à le rythme cardiaque cible, la
sistance des dales augmente ou diminue auto-
matiquement pour ramener votre rythme cardiaque
plus proche du rythme cardiaque cible.
Lʼentrnement continuera de cette façon jusquʼà la
fin du dernier segment. Pour arrêter lʼentrnement à
importe quel moment, artez de pédaler. Une
tonalité se fera entendre et le temps se mettra à cli-
gnoter à écran. Pour recommencer lʼentrnement,
reprenez simplement le pédalage.
6. Suivez votre progs sur les écrans.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 17.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices, la
console éteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 18.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NordicTrack NTEVEL87910.1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à