MQ Power DCA45SSIU4F Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT.
SÉRIE WHISPERWATT™
MODÈLE DCA45SSIU4F
GÉNÉRATEUR 60Hz
(MOTEUR DIESEL ISUZU 4LE2X)
Révision n°7 (08/03/21)
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
Pour trouver la dernière révision de cette pub-
lication ou du manuel des pièces associées,
visitez notre site web à l'adresse suivante:
www.mqpower.com
PAGE 2 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
CANCER ET
ATTEINTES À LA
REPRODUCTION
AVERTISSEMENT
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 3
TABLE DES MATIÈRES
DCA45SSIU4F
Générateur 60 Hz
Proposition 65 Avertissement .................................. 2
Table des matières .................................................. 3
Autocollants de sécurité .......................................... 4
Informations sur la sécurité ................................ 5-10
Spécifications ........................................................ 11
Dimensions ........................................................... 12
Installation ........................................................ 14-15
Informations générales .......................................... 16
Composantes principaux ....................................... 17
Panneau de contrôle du moteur/générateur ..... 18-19
Familiarisation avec le panneau de sortie ........ 20-22
Demande de chargement ...................................... 23
Sorties des générateurs ........................................ 24
Sorties des générateurs / Lecture des jauges ....... 25
Connexions du panneau de sortie .................... 26-27
Inspection/Installation ....................................... 28-32
Procédure de démarrage du
générateur (manuel) ......................................... 33-34
Procédure de démarrage du
générateur (mode automatique) ............................ 35
Procédure d'arrêt du générateur ........................... 36
Maintenance ..................................................... 37-46
Dépannage (Diagnostic) ........................................ 47
Dépannage (Générateur) ...................................... 48
Dépannage (Moteur) ........................................ 49-50
Schéma de câblage du générateur
(M1814100403B) ................................................... 51
Schéma de câblage du moteur
S / N 7251795 et ci-dessous ................................. 52
Schéma de câblage du
moteur S/N 7251796 ~ 7254612 ........................... 53
Schéma de câblage du
moteur (M1814100423) ......................................... 54
Schéma de câblage du
contrôleur (M1814100903C) .................................. 55
Schéma de câblage du chargeur de batterie ......... 56
Schéma de câblage du chauffe-eau de la veste .... 57
AVIS
Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
PAGE 4 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
M91010000
CAUTION
HOT PARTS can burn skin.
DO NOT touch until the
machine has sufficiently
cooled.
M90310000
WARNING
HOT COOLANT can cause
severe burns.
Do not remove cap if
radiator is hot.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
120
V
OFF
GAC-2.2H
POWERED by
Honda Engines
120V
15A
GR PRISE DE
TERRE
AC CIRCUIT BREAKER
INTERRUPTEUR DE
COURANT PRINCIPAL
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS A LA MASSE A
LA CARCASSE DU MOTEUR
211052
120
V
OFF
GAC-2.2H
POWERED by
Honda Engines
120V
15A
GR PRISE DE
TERRE
AC CIRCUIT BREAKER
INTERRUPTEUR DE
COURANT PRINCIPAL
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS A LA MASSE A
LA CARCASSE DU MOTEUR
211052
120
V
OFF
GAC-2.2H
POWERED by
Honda Engines
120V
15A
GR PRISE DE
TERRE
AC CIRCUIT BREAKER
INTERRUPTEUR DE
COURANT PRINCIPAL
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NEUTRE MIS A LA MASSE A
LA CARCASSE DU MOTEUR
211052
NEVER use inside a home
or garage. Even if doors
and windows are open.
ONLY use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison gas you cannot see or smell.
Avoid other generator hazards.
READ MANUAL BEFORE USE.
M90320010
M9503000004
WARNING
MOVING PARTS can cause
severe injury.
DO NOT operate with doors
open.
Stop engine before servicing.
M9503200004
WARNING
ENGINE EXHAUST can cause
severe injury or death.
Use only in open, well
ventilated areas or
vent exhaust outside.
TOP VIEW
FAN SHROUD
CAUTION
Maximum capacity of lifting
bail is 5,150 lbs.
M15000150
SIDE VIEW
This machine stops and starts automatically
and without notice.
CAUTION
M92010060
FRONT VIEW
M92010070
WARNING
ARC FLASH AND SHOCK HAZARD
Appropriate PPE Required
Appropriate Personal Protection
Equipment and Tools Required
when working on this equipment.
HIGH VOLTAGE
DANGER
M92010040
CAUTION
Stop engine before
switching.
M952010020AH
CONTROL BOX
(Right-Side)
Operation of this equipment may create
sparks that can start fires around dry
vegetation.
A spark arrestor may be required.
The operator should contact local fire
agencies for laws or regulations
relating to fire prevention requirements.
M9504200004
SIDE VIEW
WARNING
This unit is designed to contain operating uids only.
The environmental containment is not designed to
control uids from an external source. It is the operator’s
responsibility to monitor uid levels at all times.
DO NOT EXCEED THE RECOMMENDED
MAXIMUM CAPACITY
ENVIRONMENTAL
P/N M91110000
M92010000
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Do not touch internal wiring
or connections while this
machine is operating.
Turn power off before
servicing.
Low Oil Pressre
High temp.
Over Crank
Over Speed
Engine Started
ECU
Intergrated Gauge Control
R
PSI
Oil Press.
0
25
50
75
100
°F
Water Temp
100
140
180
220
260
°F
Fuel
E
½
F
Volts
Battery
6
12
18
24
30
RPM x 10
Speed
0
120
150
180
210
60
25
25
M9503000004
WARNING
MOVING PARTS can cause
severe injury.
DO NOT operate with doors
open.
Stop engine before servicing.
M9503000004
WARNING
MOVING PARTS can cause
severe injury.
DO NOT operate with doors
open.
Stop engine before servicing.
M92010070
WARNING
ARC FLASH AND SHOCK HAZARD
Appropriate PPE Required
Appropriate Personal Protection
Equipment and Tools Required
when working on this equipment.
Les autocollants de sécurité sont fixés au générateur
comme indiqué sur la Figure 1. Gardez ces autocollants de
sécurité propres à tout moment. Lorsque les autocollants
de sécurité sont usés ou endommagés, contactez
votre revendeur le plus proche ou le service des pièces
détachées Multiquip.
AVIS
Pour les numéros de pièces des autocollants de
sécurité, consultez le manuel des pièces de référence.
Figure 1. Autocollants de sécurité
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 5
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ne pas faire fonctionner ou entretenir le générateur avant
d'avoir lu le manuel dans son intégralité. Des précautions
de sécurité doivent être prises à tout moment lors de
l'utilisation de ce générateur. Si vous ne lisez pas et ne
comprenez pas les messages de sécurité et les instructions
d'utilisation, vous risquez de vous blesser et de blesser
d'autres personnes.
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Les quatre messages de sécurité présentés ci-dessous
vous informeront sur les dangers potentiels qui pourraient
vous blesser ou blesser d'autres personnes. Les messages
de sécurité portent spécifi quement sur le niveau d'exposition
de l'opérateur et sont précédés d'un des quatre mots
suivants
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ou
AVIS.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera la MORT ou des BLESSURES
GRAVES.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, POURRAIT entraîner la MORT ou des
BLESSURES GRAVES.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, POURRAIT entraîner des BLESSURES
MINEURES ou MODEREES.
AVIS
Elle traite des pratiques non liées aux dommages
corporels.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Les dangers potentiels associés au fonctionnement de
ce générateur seront référencés par des symboles de
danger qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel
en conjonction avec des messages de sécurité.
Symbole Risque de sécurité
Risques mortels de gaz
d'échappement
Risques de carburant explosif
Risques de brûlure
Risques de survitesse
Risques liés aux pièces en
rotation
Risques liés aux fluides
sous pression
Risques d'électrocution
PAGE 6 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
ATTENTION
Ne faites JAMAIS fonctionner ce générateur sans
vêtements de protection appropriés, lunettes incassables,
protection respiratoire, protection auditive, bottes à embout
d'acier et autres dispositifs de protection requis par le travail.
Ne faites JAMAIS fonctionner ce générateur
lorsque vous ne vous sentez pas bien à
cause de la fatigue ou d'une maladie, ou
lorsque vous prenez des médicaments.
Ne faites JAMAIS fonctionner ce générateur sous
l'infl uence de drogues ou d'alcool.
Vérifi ez TOUJOURS que les fi lets ou les boulons du
générateur ne sont pas desserrés avant de démarrer.
N'utilisez JAMAIS le générateur à d'autres fi ns que celles
auxquelles il est destiné.
AVIS
Ce générateur ne doit être utilisé que par un personnel
formé et qualifi é âgé de 18 ans et plus.
Si nécessaire, remplacez la plaque signalétique, les
autocollants de fonctionnement et de sécurité lorsqu'ils
deviennent diffi ciles à lire.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout
accident dû à des modifi cations de l'équipement. Toute
modification non autorisée du générateur annulera
toutes les garanties.
N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces jointes
qui ne sont pas recommandés par MQ Power pour ce
générateur. Cela pourrait endommager le générateur et/
ou blesser l'utilisateur.
Connaissez TOUJOURS l'emplacement de
l'extincteur le plus proche.
Connaissez TOUJOURS l'emplacement
de la trousse de premiers secours la
plus proche.
Connaissez TOUJOURS l'emplacement du téléphone
le plus proche ou gardez un téléphone sur le chantier
.
Connaissez également les numéros de téléphone de
l'ambulance, du médecin et des
pompiers les plus
proches
. Ces informations seront précieuses en cas
d'urgence.
SÉCURITÉ DES GÉNÉRATEURS
DANGER
Ne faites JAMAIS fonctionner le générateur
dans une atmosphère explosive ou à
proximité de matériaux combustibles.
Une explosion ou un incendie pourrait
en résulter et causer des blessures
corporelles graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Ne débranchez
JAMAIS les dispositifs d'urgence ou
de sécurité
. Ces dispositifs sont destinés à assurer
la sécurité des opérateurs. La déconnexion de ces
dispositifs peut causer des
blessures graves, des
lésions corporelles ou même la mort
. La déconnexion
de l'un de ces dispositifs annulera toutes les garanties.
ATTENTION
Ne lubrifi ez JAMAIS
les composants ou ne tentez pas
de réparer un générateur en marche.
AVIS
Veillez TOUJOURS
à ce que le générateur soit sur un sol
plat avant de l'utiliser.
Maintenez TOUJOURS
le générateur en bon état de
fonctionnement.
Réparez les dommages causés au générateur et
remplacez immédiatement toute pièce cassée.
Rangez TOUJOURS
le générateur correctement lorsqu'il
n'est pas utilisé. Le générateur doit être stocké dans un
endroit propre et sec, hors de portée des enfants et du
personnel non autorisé.
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 7
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DES MOTEURS
DANGER
Les gaz d'échappement des moteurs contiennent du
monoxyde de carbone toxique. Ce gaz est incolore et
inodore, et peut causer la mort s'il est inhalé.
Le moteur de ce générateur
nécessite un flux d'air de
refroidissement adéquat
et libre. Ne faites JAMAIS
fonctionner cet équipement
dans un endroit clos ou étroit
où la libre circulation de l'air
est limitée. Si la circulation
de l'air est restreinte, cela causera des blessures aux
personnes et aux biens et de graves dommages à
l'équipement ou au moteur.
Lorsque vous faites fonctionner le générateur à l'extérieur,
NE le placez PAS près de portes, de fenêtres ou de
bouches d'aération qui pourraient permettre au monoxyde
de carbone de pénétrer et de s'accumuler dans les espaces
occupés.
AVERTISSEMENT
Ne placez JAMAIS les mains ou les doigts à l'intérieur du
compartiment moteur lorsque le moteur tourne.
Ne faites JAMAIS fonctionner le moteur avec des boucliers
thermiques ou des protections enlevés.
Tenez les doigts, les mains, les cheveux et
les vêtements éloignés de toutes les pièces
mobiles pour éviter les blessures.
Ne faites JAMAIS fonctionner le générateur
avec les portes ouvertes. Arrêtez le moteur avant l'entretien.
Ne retirez JAMAIS le bouchon du radiateur lorsque le
moteur est chaud. De l'eau bouillante à haute
pression jaillira du radiateur et ébouillantera
gravement toute personne se trouvant dans
la zone générale du générateur.
Ne retirez JAMAIS le bouchon de vidange
du liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Le liquide de refroidissement chaud jaillira du réservoir de
liquide de refroidissement et ébouillantera gravement toute
personne se trouvant dans la zone générale du générateur.
Ne vidangez JAMAIS l'huile moteur lorsque le moteur est
chaud. L'huile chaude jaillira et ébouillantera gravement
toute personne se trouvant à proximité du générateur.
Le fonctionnement du générateur peut créer des étincelles
qui peuvent déclencher des incendies autour de la
végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire.
L'exploitant doit contacter les services d'incendie locaux
pour connaître les lois ou règlements relatifs aux exigences
en matière de prévention des incendies.
ATTENTION
Ne touchez JAMAIS le collecteur
d'échappement, le silencieux ou le cylindre
chauds. Laissez ces pièces refroidir avant de
procéder à l'entretien du générateur.
AVIS
Ne faites JAMAIS tourner
le moteur sans fi ltre à air ou
avec un fi ltre à air sale. Le moteur pourrait être gravement
endommagé. Entretenez fréquemment le fi ltre à air pour
éviter tout dysfonctionnement du moteur.
Ne modifi ez JAMAIS les réglages d'usine
du moteur ou du régulateur de vitesse.
Le moteur ou le générateur peut être
endommagé s'il fonctionne dans des plages
de vitesse supérieures au maximum autorisé.
L'empilage humide est un problème courant avec les
moteurs diesel qui fonctionnent pendant de longues
périodes avec une charge légère ou nulle. Lorsqu'un
moteur diesel fonctionne sans charge suffi sante (moins de
30-35% de la puissance nominale), il ne fonctionne pas à sa
température optimale. Cela permet au carburant non brûlé
de s'accumuler dans le système d'échappement, ce qui
peut encrasser les injecteurs de carburant, les soupapes
du moteur et le système d'échappement, y compris les
turbocompresseurs, et réduire les performances de
fonctionnement.
Pour qu'un moteur diesel fonctionne à son rendement
maximal, il doit être capable de fournir du carburant et de
l'air dans le bon rapport et à une température suffi samment
élevée pour que le moteur brûle complètement tout le
carburant.
L'empilement humide ne cause généralement pas de
dommages permanents et peut être atténué si une charge
supplémentaire est appliquée pour soulager l'état. Cela
peut réduire les performances du système et augmenter
la maintenance. L'application d'une charge croissante
sur une certaine période de temps jusqu'à ce que l'excès
de combustible soit brûlé et que la capacité du système
soit atteinte peut généralement réparer l'état. Cela peut
prendre plusieurs heures pour brûler le combustible non
brûlé accumulé.
PAGE 8 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Les codes de sécurité sanitaire des États et les codes
des ressources publiques précisent qu'à certains endroits,
les pare-étincelles doivent être utilisés sur les moteurs à
combustion interne qui utilisent des combustibles à base
d'hydrocarbures. Un pare-étincelles est un dispositif conçu
pour empêcher la décharge accidentelle d'étincelles ou
de fl ammes provenant de l'échappement du moteur. Les
pare-étincelles sont qualifi és et classés par le Service
forestier des États-Unis à cette fi n. Afi n de se conformer
aux lois locales concernant les pare-étincelles, consultez
le distributeur du moteur ou l'administrateur local de la
santé et de la sécurité.
SÉCURITÉ DES CARBURANTS
DANGER
Ne démarrez JAMAIS le moteur à proximité d'un
déversement de carburant ou de liquides combustibles.
Le carburant diesel est extrêmement infl ammable, et
ses vapeurs peuvent provoquer une explosion si elles
s'enfl amment.
Faites TOUJOURS le plein dans un endroit bien ventilé,
loin des étincelles et des fl ammes nues.
Faites TOUJOURS preuve d'une extrême prudence
lorsque vous travaillez avec des liquides infl ammables.
Ne remplissez JAMAIS le réservoir de carburant lorsque
le moteur est en marche ou chaud.
Ne remplissez JAMAIS trop le réservoir de carburant. Le
carburant renversé peut s'enfl ammer s'il entre en contact
avec des pièces chaudes du moteur ou des étincelles du
système d'allumage.
Stockez le carburant dans des conteneurs appropriés,
dans des endroits bien ventilés et à l'abri des étincelles
et des fl ammes.
N'utilisez JAMAIS de carburant comme agent de
nettoyage.
Ne fumez JAMAIS autour ou à proximité de
l'équipement. Un incendie ou une explosion
pourrait résulter des vapeurs de carburant ou
si du carburant est renversé sur un moteur
chaud.
SÉCURITÉ DES JOUETS
ATTENTION
Avant de remorquer votre générateur,
vérifi ez les règles de remorquage de sécurité
de votre comté ou de votre État, ainsi que
les règles de remorquage de sécurité du
ministère des transports (DOT).
Refer to the MQ Power trailer manual for additional safety
information.
Consultez le manuel de la remorque MQ Power pour
obtenir des informations supplémentaires sur la sécurité.
Afin de réduire la possibilité d'un accident lors du
transport du générateur sur la voie publique, assurez-vous
TOUJOURS
que la remorque qui supporte le générateur
et le véhicule tracteur sont tous deux mécaniquement
solides et en bon état de fonctionnement.
Arrêtez TOUJOURS le moteur avant le transport.
Assurez-vous que l'attelage du véhicule tracteur a un
poids nominal égal ou supérieur au
poids nominal brut
de la remorque.
Vérifiez TOUJOURS
l'usure de l'attelage et de
l'accouplement. NE tractez JAMAIS
une remorque
dont les attelages, les couplages, les chaînes, etc. sont
défectueux.
Vérifi ez la pression d'air des pneus du véhicule tracteur et
de la remorque. Gonfl ez les pneus de la remorque comme
indiqué sur la paroi latérale du pneu. Vérifi ez également
l'usure de la bande de roulement des pneus des deux
véhicules.
Assurez-vous TOUJOURS
que la remorque est équipée
de chaînes de sécurité.
Attachez TOUJOURS
correctement les chaînes de
sécurité de la remorque au véhicule tracteur.
Assurez-vous TOUJOURS que
les feux de direction, de
recul, de freinage et de remorque du véhicule et de la
remorque sont connectés et fonctionnent correctement.
Les exigences du DOT sont notamment les suivantes :
• Branchez et testez le fonctionnement des freins
électriques.
• Fixez les câbles d'alimentation portables dans le chemin
de câbles avec des attaches.
La vitesse maximale pour le remorquage sur autoroute
est de 55 MPH
, sauf indication contraire. Le remorquage
hors route recommandé ne doit pas dépasser
15 MPH
ou moins selon le type de terrain.
Évitez les arrêts et les démarrages brusques. Ceux-ci
peuvent provoquer des dérapages ou des mises en
portefeuille. Des démarrages et des arrêts progressifs et
en douceur amélioreront le remorquage.
Évitez les virages serrés pour éviter de rouler.
La remorque doit être ajustée à une position horizontale
à tout moment lors du remorquage.
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 9
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Soulevez et verrouillez la béquille de la roue de la
remorque en position verticale lors du remorquage.
Placez des cales sous les roues pour éviter qu'elles ne
roulent lorsqu'elles sont garées.
Placez des blocs de soutien sous le pare-chocs de la
remorque pour éviter qu'elle ne bascule lorsqu'elle est
garée.
Utilisez le cric pivotant de la remorque pour ajuster
la hauteur de la remorque à une position horizontale
lorsqu'elle est garée.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
DANGER
Ne touchez JAMAIS les terminaux de
sortie pendant le fonctionnement. Tout
contact avec les bornes de sortie pendant
le fonctionnement peut provoquer une
électrocution, un choc électrique ou
une brûlure.
La tension électrique nécessaire pour le fonctionnement
du générateur peut causer des blessures graves, voire
la mort, par contact physique avec des circuits sous
tension. Mettez le générateur et tous les disjoncteurs hors
tension avant d'effectuer des travaux d'entretien sur le
générateur ou d'entrer en contact avec les bornes de
sortie.
N'insérez JAMAIS d'objets dans les
réceptacles de sortie pendant le
fonctionnement. C'est extrêmement
dangereux. Il existe un risque de choc
électrique, d'électrocution ou de mort.
Le retour à un système de services
publics peut causer des électrocutions
et/ou des dommages matériels. Ne
connectez JAMAIS le générateur au
système électrique d'un bâtiment sans
un commutateur de transfert ou un
autre dispositif approuvé. Toutes les
installations doivent être effectuées par un électricien
agréé, conformément à toutes les lois et à tous les codes
électriques applicables. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique ou une brûlure, causant
des blessures graves, voire mortelles.
Sécurité des câbles et des cordons d'alimentation
DANGER
Ne laissez JAMAIS de cordons ou de câbles électriques
dans l'eau.
Ne restez JAMAIS dans l'eau pendant que le courant
alternatif du générateur est transféré à une charge.
N'utilisez JAMAIS de câbles ou de cordons endommagés
ou usés
lorsque vous connectez un équipement au
générateur. Inspectez l'isolation pour détecter les coupures.
N'attrapez ou ne touchez JAMAIS un
cordon ou un câble électrique sous
tension avec les mains mouillées. Il
existe un risque de choc électrique,
d'électrocution ou de mort.
Assurez-vous que les câbles électriques
sont bien connectés aux prises de sortie du générateur.
Des connexions incorrectes peuvent provoquer des chocs
électriques et endommager le générateur.
AVIS
Assurez-vous TOUJOURS
que le cordon d'alimentation
ou de rallonge électrique approprié a été choisi pour le
travail. Voir le tableau de sélection des câbles dans ce
manuel.
Sécurité de la mise à la terre
DANGER
Assurez-vous TOUJOURS
que les circuits électriques
sont correctement mis à la terre par une mise à la
terre appropriée (tige de terre) conformément au Code
national de l'électricité (NEC) et aux codes locaux avant
de faire fonctionner le générateur. Le fonctionnement d'un
générateur non mis à la terre peut entraîner des
blessures
graves ou la mort par électrocution.
N'utilisez JAMAIS
les canalisations de gaz comme mise
à la terre électrique.
SÉCURITÉ DES BATTERIES
DANGER
Ne faites pas
tomber la batterie. Il est possible que la
batterie explose.
N'exposez JAMAIS la batterie à des
ammes nues, des étincelles, des cigarettes,
etc. La batterie contient des gaz et des
liquides combustibles. Si ces gaz et liquides
entrent en contact avec une fl amme ou une
étincelle, une explosion pourrait se produire.
AVERTISSEMENT
Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité
lorsque vous manipulez la batterie pour éviter
toute irritation des yeux. La batterie contient
des acides qui peuvent causer des blessures
aux yeux et à la peau.
Utilisez des gants bien isolés lorsque vous ramassez la
batterie.
PAGE 10 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Gardez TOUJOURS la batterie chargée. Si la batterie
n'est pas chargée, du gaz combustible s'accumulera.
Rechargez TOUJOURS la batterie dans un
environnement bien ventilé pour éviter le risque d'une
concentration dangereuse de gaz combustibles.
Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre
en contact avec les vêtements ou la peau, rincez
immédiatement la peau ou les vêtements avec beaucoup
d'eau.
Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre
en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à
grande eau et contactez le médecin ou l'hôpital le plus
proche pour obtenir une assistance médicale.
ATTENTION
Débranchez TOUJOURS la borne NÉGATIVE de
la batterie avant d'effectuer une intervention sur le
générateur.
Gardez TOUJOURS les câbles de batterie en bon état
de fonctionnement. Réparez ou remplacez tous les
câbles usés.
SÉCURITÉ ENVIRONNEMENTALE/
DÉCLASSEMENT
AVIS
Le démantèlement est un processus contrôlé utilisé
pour retirer en toute sécurité une pièce d'équipement qui
n'est plus utilisable. Si l'équipement présente un risque
inacceptable et irréparable pour la sécurité en raison de
son usure ou de sa détérioration, ou si son entretien n'est
plus rentable (au-delà de la fi abilité du cycle de vie) et qu'il
doit être mis hors service (démolition et démantèlement),
assurez-vous de suivre les règles ci-dessous :
Ne versez JAMAIS de déchets ou d'huile directement
sur le sol, dans un égout ou dans une source d'eau.
Contactez le ministère des travaux publics
de votre pays ou l'agence de recyclage
de votre région et prenez les dispositions
nécessaires pour éliminer correctement
tout composant électrique, déchet ou huile associé à
cet équipement.
Lorsque le cycle de vie de cet équipement est terminé,
retirez la batterie et amenez-la dans une installation
appropriée pour la récupération du plomb. Prenez
des mesures de sécurité lorsque vous manipulez des
batteries contenant de l'acide sulfurique.
Lorsque le cycle de vie de cet équipement est terminé, il
est recommandé d'envoyer le cadre et toutes les autres
pièces métalliques à un centre de recyclage.
Le recyclage des métaux implique la collecte du métal
des produits mis au rebut et sa transformation en
matières premières à utiliser dans la fabrication d'un
nouveau produit.
Les recycleurs et les fabricants encouragent le
processus de recyclage du métal. Le recours à un
centre de recyclage des métaux permet de réaliser des
économies d'énergie.
INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS
AVIS
Le moteur diesel utilisé dans cet équipement a été conçu
pour réduire les niveaux nocifs de monoxyde de carbone
(CO), d'hydrocarbures (HC) et d'oxydes d'azote (NOx)
contenus dans les émissions d'échappement des moteurs
diesel.
Ce moteur a été certifi é conforme aux exigences de l'EPA
en matière d'émissions évaporatives dans la confi guration
installée.
Toute tentative de modifi cation ou de réglage du système
d'émission du moteur par du personnel non autorisé sans
formation adéquate pourrait endommager l'équipement ou
créer une situation dangereuse.
En outre, la modifi cation du système de carburant peut avoir
un effet négatif sur les émissions par évaporation, ce qui
entraîne des amendes ou d'autres pénalités.
Étiquette de contrôle des émissions
L'étiquette de contrôle des émissions fait partie intégrante
du système d'émission et est strictement contrôlée par
des règlements.
L'étiquette doit rester avec le moteur pendant toute sa
durée de vie.
Si une étiquette d'émission de remplacement est
nécessaire, veuillez contacter votre distributeur agréé de
moteurs.
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 11
SPÉCIFICATIONS
Tableau 1. Spécifications des générateurs
Modèle
DCA45SSIU4F
Type
Générateur synchrone à champ tournant, auto-ventilé, de type protégé
Connexion de l'armature Étoile avec neutre Zigzag
Phase
Sortie de secours
39,6 kW (49.5 kVA) 28,8 kW
Sortie Prime
36 kW (45 kVA) 26 kW
3Ø Tension (L-L/L-N)
Sélecteur de tension à 3Ø 240/139
208A/120, 220A/127, 240A/139 S/O
3Ø Tension (L-L/L-N)
Sélecteur de tension à 3Ø 480/277
416 ANS/240, 440 ANS/254, 480
ANS/277
S/O
1Ø Tension (L-L/L-N)
Sélecteur de tension à 1Ø 240/120
S/O 240/120
Facteur de puissance
0.8 1.0
Fréquence
60 Hz
Vitesse
1 800 tours/minute
Puissance CA aux.
Monophasé, 60 Hz
Subtransigeant
0,102
Transitoire
0,224
Synchrone
2,043
Réaction en séquence zéro
0,011
Protection contre les surcharges
OCR/Coupe-circuit principal
Tension/Sortie aux.
120V/4,8 kW (2,4 kW x 2)
Poids sec
2,335 lb. (1,059 kg)
Poids humide
2,974 lb. (1,349 kg)
Tableau 2. Spécifications des moteurs
Modèle
Isuzu 4LE2X
Règlement sur les émissions
EPA Tier 4 Final
Type
4 cycles, refroidissement à l'eau, injection directe, turbocompresseur, EGR
Nombre de cylindres
4
Alésage × AVC
3,35 po. x 3,78 po. (85 mm x 96 mm)
Déplacement
133 po cu. (2,17 litres)
Production nominale
59 ch à 1 800 tr/min
Démarrage
Électrique
Capacité du liquide de refroidissement
4,44 gal. (16,8 litres)
1
Capacité de lubrification
3,2 gal. (12,2 litres)2
Huile de type lubrifiant
Classe de service API CJ-4 SAE ou JASO DH-2
Type de carburant
#Carburant diesel n° 2 (uniquement le carburant diesel à très faible teneur en soufre)
Capacité d'alerte en cas de fuite de carburant
21,1 gal. (80 litres)
Capacité du réservoir de carburant
79,2 gal. (300 litres)
Consommation de carburant
2,93 gal. (11,1 L)/h à pleine charge 2,20 gal. (8,31 L)/h à 3/4 de charge
1,60 gal. (6,04 L)/h à 1/2 charge 1,04 gal. (3,92 L)/h à 1/4 de charge
Système de post-traitement des gaz d'échappement
DOC
Batterie
27 (CCA 0°F 525A) × 1
1
Comprend les tuyaux du moteur et du radiateur,
2
Comprend les filtres
PAGE 12 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
DIMENSIONS
F
VUE DE FACE
H
VUE DE CÔTÉ
G
B
C
D
E
A
4545
POINT DE
LEVAGE
MAXIMUM
6,960 lb.
(3,157 kg)
VUE DE HAUT
Tableau 3. Dimensions
Lettre de
référence
Dimension po. (mm) Lettre de référence Dimension po. (mm)
A 28,34 (720) E 26,18 (665)
B 28,34 (720) F 83,86 (2 130)
C 26,18 (665) G 61,02 (1 550)
D 32,28 (820) H 37,40 (950)
Figure 2. Dimensions
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 13
REMARQUES
PAGE 14 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
INSTALLATION
COSSE DE TERRE
DU GÉNÉRATEUR
CABLE DE SOL
RÉFÉRENCE
NEC 250
8 FT
./2.4 M (MINIMUM)
SI LE GÉNÉRATEUR FOURNIT DE L'ÉNERGIE
ÉLECTRIQUE À UN BÂTIMENT VIA UN
COMMUTATEUR DE TRANSFERT, IL DOIT
ÊTRE CONNECTÉ À UNE BARRE DE TERRE.
Figure 3. Application typique de mise à la terre d'un générateur
RELIER LA TERRE
Consultez les codes locaux d'électricité et de sécurité
pour un branchement correct en fonction des conditions
d'utilisation.
EXEMPLE de la manière de mettre l'appareil à la
terre si les conditions d'utilisation exigent un tel
dispositif:
La borne de terre du générateur doit toujours être utilisée
pour connecter le générateur à une terre appropriée lorsque
cela est nécessaire.
Un fil de cuivre ou d'aluminium peut être utilisé comme
câble de terre. La taille du câble est déterminée par
l'ampérage maximum du générateur. Tableau de référence
pour la mise à la terre des conducteurs, article 250 du
manuel NEC.
Connectez une extrémité de la borne du câble de terre au
point de terre du générateur (Figure 3). Connectez l'autre
extrémité du câble de terre à une terre appropriée (tige
de terre).
AVIS
Les générateurs montés sur remorque sont sous la
seule responsabilité de MQ Power.
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 15
INSTALLATION
INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR
Installez le générateur dans une zone exempte de débris,
de passants et d'obstacles aériens. Assurez-vous que le
générateur se trouve sur un sol sûr et de niveau, afin qu'il
ne puisse pas glisser ou se déplacer. Installez également
la génératrice de manière à ce que les gaz d'échappement
ne soient pas évacués en direction des maisons voisines.
Le site d'installation doit être relativement exempt d'humidité
et de poussière. Tous les équipements électriques doivent
être protégés de l'humidité excessive. Le non-respect de
cette consigne entraînera une détérioration de l'isolation
et provoquera des courts-circuits et une mise à la terre.
Les matières étrangères telles que la poussière, le sable,
les peluches et les matériaux abrasifs ont tendance à
provoquer une usure excessive des pièces du moteur et
de l'alternateur.
INSTALLATION À L'INTÉRIEUR
Les gaz d'échappement des moteurs diesel sont
extrêmement toxiques. Chaque fois qu'un moteur est
installé à l'intérieur, les gaz d'échappement doivent être
évacués vers l'extérieur. Le moteur doit être installé à au
moins deux pieds de tout mur extérieur. L'utilisation d'un
tuyau d'échappement trop long ou trop petit peut provoquer
une contre-pression excessive qui fera chauffer le moteur
de manière excessive et pourra éventuellement brûler les
soupapes.
MONTAGE
Le générateur doit être monté sur une fondation solide
(comme du béton) et solidement fixé sur la fondation pour
isoler les vibrations du générateur lorsqu'il fonctionne. Le
générateur doit être monté à au moins 6 pouces au-dessus
du sol ou du niveau du sol, comme indiqué dans le manuel
de la National Fire Protection Association (NFPA 110,
chapitre 7, section 7.4).
N'enlevez PAS les patins métalliques au fond du
générateur. Ils doivent résister aux dommages causés au
fond du générateur et maintenir l'alignement.
ATTENTION
Faites attention à la ventilation lorsque vous utilisez
le générateur dans les tunnels et les grottes. Les gaz
d'échappement du moteur contiennent des éléments
nocifs. L'échappement du moteur doit être acheminé
vers un endroit ventilé.
MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR
Le cas échéant, pour se prémunir contre les chocs
électriques et les éventuels dommages subis par
l'équipement, il est important de prévoir une bonne mise
à la terre (Figure 3).
L'article 250 (Mise à la terre) du manuel NEC fournit des
lignes directrices pour une mise à la terre appropriée et
spécifie que le câble de mise à la terre doit être connecté
au système de mise à la terre du bâtiment aussi près que
possible du point d'entrée du câble.
1. Utilisez l'un des types de fil suivants pour relier le
générateur à la terre.
a. Cuivre
b. Aluminium
2. Lorsque la mise à la terre du générateur (Figure 3) est
nécessaire, connectez une extrémité du câble de terre
à la cosse de terre du générateur. Connectez l'autre
extrémité du câble de terre à la tige de terre (masse
de terre).
3. L'article 250 de la CNE précise que la tige de terre doit
être enterrée à au moins 3 mètres dans le sol.
AVIS
L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
et le National Electrical Code (NEC) recommandent que si
le générateur fournit de l'énergie électrique à une structure
(maison, atelier de bureau, remorque ou similaire), il doit
être connecté à un système d'électrodes de mise à la terre,
comme une tige de mise à la terre entraînée (Figure 3).
AVIS
Vérifiez TOUJOURS auprès de l'État, de la province,
du district et des municipalités les exigences en matière
de mise à la terre avant d'utiliser le générateur.
AVIS
Tableau de référence pour la mise à la terre des
conducteurs, article 250 du manuel NEC pour le
dimensionnement correct des fils conducteurs. La taille du
fil est déterminée par l'ampérage maximum du générateur.
AVIS
Lorsque vous connectez le générateur au système
électrique d'un bâtiment, consultez TOUJOURS un
électricien agréé.
PAGE 16 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
GENERATOR
Ce générateur (Figure 4) est conçu comme une source
d'énergie portable de haute qualité (nécessitant
une remorque pour le transport) pour les sites de
télécommunications, les installations d'éclairage, les outils
électriques, les pompes submersibles et autres machines
industrielles et de construction.
PANNEAU DE COMMANDE
Le "Panneau de commande" est fourni avec ce qui suit :
Contrôleur ECU avec assemblage de l'unité de jaugeage
• Jauge de pression d'huile
• Jauge de température de l'eau
• Voltmètre de charge
• Jauge à carburant
• Tachymètre
Interrupteur d'éclairage de panneau
Lampe de préchauffage
Lampe témoin (Diagnostic)
Compteur horaire
Changement de régime moteur
Interrupteur marche/arrêt automatique
PANNEAU DE CONTRÔLE DE LAMPE
Détection de fuite de carburant Le "panneau de contrôle" est
fourni avec ce qui suit :
Fréquencemètre (Hz)
Ampèremètre CA (Ampères)
Voltmètre CA (Volts)
Changement d'ampèremètre
Commutateur de changement de voltmètre
Régulateur de tension
Disjoncteur principal 3 pôles, 60 ampères
"Boîte de contrôle" (située derrière le panneau de
contrôle)
• Régulateur automatique de tension
• Transformateur de courant
• Relais de surintensité
• Relais de démarrage
PANNEAU DE SORTIE
Le "Panneau de sortie" est fourni avec ce qui suit :
Deux réceptacles de sortie 120/240V (CS-6369), 50A
Deux disjoncteurs auxiliaires, 50A
Deux réceptacles de sortie 120V (GFCI), 20A
Deux disjoncteurs GFCI, 20A
Cinq cosses de sortie (3Ø power)
Chargeur de batterie (option)
Chauffe-eau pour veste (option)
Interrupteur à bas niveau de liquide de refroidissement
(option)
SYSTÈME D'EXCITATION À DELTA OUVERT
Chaque générateur est équipé du système d'excitation
"Open-Delta" de pointe. Le système à triangle ouvert
consiste en un enroulement électriquement indépendant,
enroulé parmi les enroulements fixes de la section de
sortie CA.
Il existe quatre connexions du delta ouvert A, B, C et D. En
régime permanent, l'alimentation du régulateur de tension
est fournie par les connexions parallèles de A à B, A à D et
C à D. Ces trois phases de la tension d'entrée du régulateur
de tension sont ensuite redressées et constituent le courant
d'excitation de la section d'excitation. Lorsqu'une charge
lourde, telle qu'un démarrage de moteur ou un court-
circuit, se produit, le régulateur automatique de tension
(AVR) commute la configuration du triangle ouvert sur la
connexion en série de B à C. Cela a pour effet d'ajouter
les tensions de chaque phase pour fournir une excitation
plus élevée à la section d'excitation et donc une meilleure
réponse de tension lors de l'application de charges lourdes.
Les connexions du régulateur aux enroulements de
sortie du courant alternatif sont uniquement destinées
à la détection. Aucune puissance n'est requise de ces
enroulements. La conception en triangle ouvert fournit
un courant d'excitation pratiquement illimité, offrant des
capacités maximales de démarrage du moteur. L'excitation
n'a pas de "plafond fixe" et répond en fonction des
exigences de la charge requise.
MOTEUR
Ce générateur est alimenté par un moteur diesel Isuzu
4LE2X 4 cylindres, 4 cycles, refroidi par eau, à injection
directe, turbocompressé, EGR, DOC. Ce moteur est conçu
pour répondre à toutes les exigences de performance du
générateur. Tableau de référence 2 pour les spécifications
du moteur.
Conformément à la politique de MQ Power visant à
améliorer constamment ses produits, les spécifications
citées dans le présent document sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis.
SYSTÈME DE CONTRÔLE PAR
MICROPROCESSEUR
Le microprocesseur contrôle le régime du moteur. Lorsque
la demande du moteur augmente ou diminue, le système à
microprocesseur régule la variation de fréquence à ±0,25%.
CÂBLES DE RALLONGE
Lorsque le courant électrique doit être fourni à divers outils
ou charges à une certaine distance du générateur, des
rallonges sont normalement utilisées. Les câbles doivent
être dimensionnés pour tenir compte de la distance en
longueur et en ampérage de manière à ce que la chute
de tension entre le générateur et le point d'utilisation
(charge) soit maintenue à un minimum. Utilisez le tableau
de sélection des câbles (tableau 6) comme guide pour
choisir la bonne taille de rallonge.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 17
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
45
11
10
8
45
1
5
3
6
7
Low Oil Pressre
High temp.
Over Crank
Over Speed
Engine Started
ECU
Intergrated Gauge Control
R
15
13
14
9
12
4
Tableau 4. Composants principaux du générateur
OBJET DESCRIPTION
1 Assemblage du DOC
2 Assemblage du sélecteur de tension
3 Assemblage des terminaux de sortie
4 Interrupteur d'arrêt d'urgence
5 Assemblage des générateurs
6 Assemblage des réceptacles de sortie
7 Assemblage des moteurs
8 Assemblage de la batterie
9 Vidange de pétrole
10 Vidange du liquide de refroidissement
11 Assemblage du réservoir de carburant
12 Assemblage du panneau de contrôle du générateur
13 Assemblage des contrôleurs et des calibres
14 Assemblage du tableau de commande du moteur
15 Disjoncteur
Figure 4. Composantes principales
PAGE 18 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
Les définitions ci-dessous décrivent les commandes et les
fonctions du tableau de commande du moteur/générateur
(Figure 5).
1. Contrôleur ECU avec ensemble de jauges - Cet
ensemble abrite les différentes jauges de surveillance
du moteur. Ces jauges indiquent : la pression d'huile,
la température de l'eau, le voltmètre de charge, le
carburant et le régime du moteur (tachymètre).
A. Jauge de pression d'huile - En fonctionnement
normal, cette jauge devrait indiquer environ 345
kPa (50 psi). Au démarrage du générateur, la
pression d'huile peut être un peu plus élevée, mais
après le réchauffement du moteur, la pression
d'huile devrait revenir à la plage de pression
correcte.
B. Jauge de température de l'eau - En
fonctionnement normal, cette jauge devrait
indiquer environ 82°C (180°F).
C. Jauge du voltmètre de charge - En fonctionnement
normal, cette jauge doit indiquer au moins 14 VDC.
D. Jauge à carburant - Indique la quantité de
carburant diesel disponible.
E. Tachymètre - Indique le régime moteur en RPM
pour un fonctionnement à 60 Hz. Ce compteur doit
indiquer 1 800 tr/min lorsque la charge nominale
est appliquée.
F. LED d'alerte
Figure 5. Panneau de commande du moteur/générateur
Low Oil Pressure
High Temp
Over Crank
Over Speed
Engine
Started
Low
Fuel
ECU
Integrated Gauge Control
R
2
3
4
5
6
9
7
8
10
11
12
16
15
14
13
F
n/min
D
D
n/min
Low Oil Pressure
High Temp
Over Crank
Over Speed
Engine
Started
Low
Fuel
ECU
IntegratedGauge Control
R
n/min
D
D
n/min
LED de basse pression d'huile - Cette LED
s'allume lorsque la pression d'huile du moteur
tombe à 14,2 psi. Cette condition entraînera l'arrêt
du moteur.
LED de haute température - Cette LED s'allume
lorsque la température du liquide de refroidissement
a atteint 100 °C (212 °F). Cette condition entraînera
l'arrêt du moteur.
LED de surmultiplication - Cette LED s'allume
lorsque le moteur a tenté de démarrer 3 fois et a
échoué. L'intervalle entre les 3 cycles de démarrage
est d'environ 10 secondes.
LED de survitesse - Cette LED s'allume lorsque
le moteur tourne à une vitesse dangereuse. Cette
condition entraînera l'arrêt du moteur.
LED de carburant faible - Cette LED s'allume
lorsque le niveau de carburant tombe en dessous
de 20 %. L'arrêt s'activera à 5 %.
LED de démarrage du moteur - Cette LED
s'allume lorsque le moteur a démarré et fonctionne
correctement.
2. Interrupteur du panneau lumineux - Lorsqu'il est
activé, il allume la lumière du panneau de contrôle.
3. Panneau lumineux - Pour un fonctionnement de nuit,
le panneau lumineux éclaire le tableau de commande
pour faciliter la lecture des compteurs et des jauges.
Assurez-vous que l'interrupteur du tableau lumineux
est en position OFF lorsque le tableau lumineux n'est
pas utilisé.
PANNEAU DE CONTRÔLE DU MOTEUR/GÉNÉRATEUR
DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21) — PAGE 19
PANNEAU DE CONTRÔLE DU MOTEUR/GÉNÉRATEUR
4. Fréquencemètre - Indique la fréquence de sortie en
hertz (Hz). Normalement 60 Hz.
5. Ampèremètre CA - Indique la quantité de courant que
la charge tire du générateur par branche sélectionnée
par le sélecteur de phase de l'ampèremètre.
6. Voltmètre CA - Indique la tension de sortie présente
sur les cosses des bornes de sortie U, V et W.
7. Lampe d'alarme de détection de fuite
de carburant - Cette lampe, lorsqu'elle est ON, indique
que les fluides dans la zone de confinement ont atteint
un niveau élevé.
8. Lampe d'avertissement - Cette lampe s'allume
lorsqu'une panne ou une défaillance du moteur s'est
produite. Reportez-vous à la section Lampe de
diagnostic de dépannage de ce manuel pour obtenir
des détails sur les codes d'erreur.
9. Compteur horaire - Indique les heures de
fonctionnement du générateur.
10. Lampe de préchauffage - Lorsque l'interrupteur de
démarrage/arrêt automatique est placé en position
manuelle, cette lampe s'allume pour indiquer le
préchauffage des bougies de préchauffage du moteur.
Lorsque la lampe s'éteint, cela indique que le cycle de
préchauffage est terminé et que le moteur peut être
démarré.
11. Interrupteur de démarrage et d'arrêt automatique - Cet
interrupteur permet de sélectionner le fonctionnement
manuel ou automatique. La position centrale est OFF
(remise à zéro).
12. Commutateur de vitesse du moteur - Ce commutateur
contrôle la vitesse du moteur, qu'elle soit basse ou
élevée.
13. Contrôle du régulateur de tension - Permet un
réglage manuel de ±15% de la tension de sortie du
générateur.
14. Commutateur de changement d'ampèremètre - Ce
commutateur permet à l'ampèremètre CA d'indiquer
le courant qui circule vers la charge connectée à
n'importe quelle phase des bornes de sortie, ou d'être
coupé. Cet interrupteur n'affecte en aucune façon la
sortie du générateur, il sert uniquement à la lecture
du courant.
15. Commutateur de voltmètre - Ce commutateur
permet au voltmètre CA d'indiquer la tension entre
deux phases quelconques des bornes de sortie ou
d'être éteint.
16. Disjoncteur principal - Ce disjoncteur principal
tripolaire de 60 ampères est prévu pour protéger les
cosses des bornes de sortie U, V et W contre les
surcharges.
PAGE 20 — DCA45SSIU4F 60 HZ GÉNÉRATEUR - MANUEL DE FONCTIONNEMENT - REV. #7 (08/03/21)
FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE SORTIE
PANNEAU DE SORTIE
Le panneau de sortie (Figure 6) illustré ci-dessous est situé
sur le côté droit (à gauche du panneau de commande) du
générateur. Soulevez le couvercle pour accéder aux prises
et aux cosses.
AVIS
Les branches terminales "O" et "Ground" sont
considérées comme des terrains sous douane.
FAMILIARISATION AVEC LES TERMINAUX DE
SORTIE
Le "Panneau de sortie" (Figure 6) est fourni avec ce qui suit :
Trois prises de sortie 240/120 V à 50 ampères
Trois disjoncteurs auxiliaires à 50 ampères
Deux prises 120V GFCI à 20 ampères
Deux disjoncteurs GFCI à 20 ampères
Cinq cosses de bornes de sortie (U, V, W, O, terre)
Figure 6. Panneau de sortie
45
TERMINAL
NEUTRE
TERMINAL
DE TERRE
1 ET 3
480-120 VAC
BORNES DE SORTIE
PANNEAU DE
BRANCHEMENT
DE FIL DUR
NOIR ROUGE BLEU BLANC VERT
DISJONCTEURS POUR
RÉCEPTACLES GFCI
DISJONCTEURS POUR CS-6369
RÉCEPTACLES VERROUILLAGE
ROTATIF
120 VAC, 20 AMP
RÉCEPTACLES GFCI
PANNEAU
RÉCEPTACLE ET
DISJONCTEUR
RECEPTACLES D'ALIMENTATION
AUXILIAIRES 240/120, 50 AMPS
CS-6369
RÉCEPTACLES
VERROUILLAGE
ROTATIF
PORTE D'ACCES
ASCENSEUR POUR
OUVRIR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

MQ Power DCA45SSIU4F Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi