Philips HD8827/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HD8827, HD8823
HD8827,23_FRONT COVER A5 BW.indd 1 12-07-18 14:24
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
14
15
4
5
6
1 2 3
13
11
12
10
27
25
20
33
29
17
16
28
26
23 22
7 8 9
3031
32
19 18
24
21
Français 6
Nederlands 33
Français
Table des matières
Introduction____________________________________________________________________________________________ 6
Important ______________________________________________________________________________________________ 7
Avertissement__________________________________________________________________________________________ 7
Attention_______________________________________________________________________________________________ 8
Champs électromagnétiques (CEM)___________________________________________________________________ 9
Présentation de la machine (Fig. 1)____________________________________________________________________ 10
Première installation __________________________________________________________________________________ 10
Amorçage du circuit____________________________________________________________________________________ 12
Cycle de rinçage automatique_________________________________________________________________________ 12
Cycle de rinçage manuel_______________________________________________________________________________ 13
Installation du filtre à eau Intenza+___________________________________________________________________ 14
Utilisation de la machine______________________________________________________________________________ 16
Types de boissons et longueurs_______________________________________________________________________ 16
Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de café______________________________________ 16
Ajuster la buse de distribution du café _______________________________________________________________ 16
Préparer une tasse d'espresso, d'espresso lungo ou de café________________________________________ 16
Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de café______________________________________ 16
Production de mousse de lait_________________________________________________________________________ 17
Eau chaude____________________________________________________________________________________________ 17
Régler la quantité et le goût __________________________________________________________________________ 18
Système d’adaptation Saeco__________________________________________________________________________ 18
Activation de la fonction aroma plus _________________________________________________________________ 18
Réglage de la longueur du café avec la fonction MEMO_____________________________________________ 18
Réglage des paramètres du moulin___________________________________________________________________ 19
Maintenance et entretien______________________________________________________________________________ 19
Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à marc de café __________________________________________ 19
Nettoyage du groupe café_____________________________________________________________________________ 20
Lubrification____________________________________________________________________________________________ 21
Nettoyage (quotidien) du mousseur à lait ____________________________________________________________ 22
Nettoyage (hebdomadaire) du mousseur à lait classique et de la buse à vapeur __________________ 22
Détartrage______________________________________________________________________________________________ 22
Détartrage______________________________________________________________________________________________ 22
Procédure de détartrage______________________________________________________________________________ 23
Interruption du cycle de détartrage___________________________________________________________________ 24
Signification des voyants______________________________________________________________________________ 25
Dépannage ____________________________________________________________________________________________ 28
Recyclage______________________________________________________________________________________________ 31
Garantie et assistance ________________________________________________________________________________ 31
Commande de produits d'entretien___________________________________________________________________ 32
Caractéristiques techniques___________________________________________________________________________ 32
Introduction
Vous venez de faire l'acquisition d'une machine à café Philips entièrement
automatique avec mousseur à laitclassique, nous vous en félicitons! Pour
bénéficier pleinement de l'assistance Philips, veuillez enregistrer votre
6
Français
produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine convient pour
la préparation d'espresso et de café à partir de grains de café entiers, ainsi
que pour la distribution de vapeur et d'eau chaude. Vous trouverez dans ce
mode d'emploi toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser,
nettoyer et détartrer votre machine.
En cas de problème avec votre machine, ou si vous avez des questions,
veuillez consulter notre page d’assistance www.philips.com/support. Toutes
les informations détaillées relatives au nettoyage et à la maintenance y
figurent, ainsi que les questions fréquemment posées, des vidéos
d'assistance et les modes d'emploi.
Important
Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire
et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine
uniquement tel qu'indiqué dans ces instructions, afin d'éviter toute blessure
ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez ce
mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
Avertissement
-
Connectez la machine à une prise murale avec une tension qui
correspond aux spécifications techniques de la machine.
-
Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
-
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail
ou entrer en contact aves des surfaces chaudes.
-
Ne plongez jamais la machine, le cordon ou le câble d'alimentation
dans l'eau (risque d'électrocution).
-
Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon
d'alimentation.
-
N'orientez jamais le jet d'eau chaude vers des parties du corps: il y
a un risque de brûlures.
-
Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et
boutons.
-
Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal situé à
l'arrière et retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur:
-
En cas de dysfonctionnement.
-
Si vous ne comptez pas utiliser la machine pendant longtemps.
-
Avant de nettoyer la machine.
-
Tirez la prise et non le cordon d'alimentation.
7
Français
-
Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.
-
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé..
-
Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son
cordon d'alimentation.
-
Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de
service autorisé par Philips pour éviter toutrisque.
-
la machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de
8ans.
-
Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de la machine et qu'ils
aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être réalisés par des
enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8ans et sous surveillance.
-
Tenez la machine, ses accessoires et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8ans.
-
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans le moulin à café.
-
La machine ne doit pas être placée dans une armoire pendant son
utilisation.
Attention
-
Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique
normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels
que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises,
magasins, fermes et autres environnements de travail.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez-le en position verticale, également pendant le
transport.
8
Français
-
Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou
directement à côté d'un four chaud, d'un appareil de chauffage ou
d'une source similaire de chaleur.
-
Veillez à placer uniquement des grains de café torréfiés dans le
bac à grains. Le café moulu, le café soluble, les grains de café bruts
ou toute autre substance placée dans le bac à grains risquerait
d'endommager la machine.
-
Laissez refroidir la machine avant d'insérer ou de retirer tout
composant. Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur
après leur utilisation.
-
Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, tiède
ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou
d'endommager la machine.
-
N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou
des détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour
nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux
humidifié avec de l'eau.
-
Détartrez votre machine régulièrement. La machine indiquera
lorsqu'un détartrage sera nécessaire. Sans détartrage, votre
appareil cessera de fonctionner correctement, et sa réparation ne
sera pas couverte par la garantie.
-
Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à
0°C. L'eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer
des dommages.
-
Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine
est inutilisée pendant une période prolongée. Il se peut que l'eau
soit contaminée. Utilisez de l'eau fraîche à chaque utilisation de la
machine.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
9
Français
Présentation de la machine (Fig. 1)
1 Bouton pour ESPRESSO
2 Bouton pour ESPRESSO LUNGO
3 Bouton COFFEE
4 Bouton Marche/Arrêt
5 Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme)
6 Bouton HOT WATER/ STEAM (eau chaude/vapeur)
7 Voyant du cycle de détartrage
8 Bouton CALC CLEAN
9 Voyant du cycle de rinçage
10 Voyant d'avertissement
11 Voyant indiquant l'absence de café
12 Voyant «Bac à marcs de café vide»
13 Voyant indiquant l'absence d'eau
14 Buse de distribution du café
15 Mousseur à laitclassique
16 Couvercle du réservoir d'eau
17 Couvercle du bac à grains
18 Commutateur principal
19 Prise pour cordon d'alimentation
20 Porte d'accès au groupe café
21 Bouton de réglage de la mouture
22 Couvercle du bac à grains
23 Réservoir d'eau
24 Chambre d'extraction
25 Intérieur de la porte destinée à l'entretien avec instructions de nettoyage
26 Conduit de sortie du café
27 Tiroir de résidus de café
28 Indicateur «Plateau égouttoir plein»
29 Bac à marcs de café
30 Plateau égouttoir
31 Grille du plateau égouttoir
32 Cordon d'alimentation
33 Graisse
Première installation
Cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été soigneusement
nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous
garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve.Comme
pour la plupart des machines automatiques, vous devez d'abord préparer
quelques cafés pour permettre à la la machine de compléter son
autoréglage et de produire ainsi un café au goût exceptionnel.
1 Retirez la machine de son emballage.
10
Français
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
2 Placez la machine sur une table ou un plan de travail, à l'écart des
robinets, de l'évier et de toute source de chaleur.
Remarque: Laissez un espace libre d'au moins 15cm au-dessus, à
l'arrière et sur les côtés de la machine.
3 Remarque: Une formation spécifique est nécessaire pour utiliser cette
machine. Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans
surveillance.
M
AX
CALC
CLEAN
MAX
4 Rincez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche jusqu'à l'indication MAX.
5 Soulevez le couvercle du bac à grains. Remplissez le bac à grains avec
des grains de café et fermez le couvercle.
Remarque:Veillez à ne pas trop remplir le bac à grains pour éviter de
détériorer le moulin.
Attention : Utilisez uniquement des grains de café espresso. N'utilisez
jamais du café moulu, des grains de café non torréfiés ou caramélisés
car cela risque d'endommager la machine.
Remarque: N'ajoutez pas de café prémoulu, d'eau ou de grains de café
dans le conduit de sortie.
2
1
6 Insérez le cordon d'alimentation dans une fiche murale (1) et insérez la
petite prise dans la fiche située à l'arrière de la machine (2).
7 Réglez l'interrupteur principal sur la position ON pour allumer la machine.
11
Français
8 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt.
Amorçage du circuit
Pendant le processus de chauffe initial, de l'eau fraîche s'écoule par le
circuit interne pour chauffer la machine. Cela prend quelques secondes.
1 Placez un récipient sous le mousseur à lait classique.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2 Les voyants «Réservoir d'eau vide» et d'avertissement clignotent
simultanément.
-
Le bouton ESPRESSO s'allume.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
Espresso
Memo
3 Appuyez sur le boutonEspresso.
-
La machine chauffe et les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO et
COFFEE clignotent simultanément.
Cycle de rinçage automatique
Lorsque la machine a fini de chauffer, elle effectue un cycle de rinçage
automatique pour nettoyer le circuit interne avec de l'eau fraîche. Pendant
le cycle, l'eau s'écoule de la buse de distribution du café.
1 Placez un récipient sous la buse de distribution du café.
12
Français
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
-
Les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO et COFFEE clignotent
simultanément.
-
Le cycle se termine automatiquement.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
-
Les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE et HOT
WATER/STEAM restent allumés.
Cycle de rinçage manuel
Pendant le cycle de rinçage manuel, la machine prépare une tasse de café
pour préparer le circuit interne à l'utilisation.
1 Placez un récipient sous la buse de distribution du café.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2 Assurez-vous que les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE
et HOT WATER/STEAM restent allumés.
13
Français
Memo
Coee
3 Appuyez sur le bouton COFFEE.
-
La machine lance la préparation d'une tasse de café pour préparer
l'utilisation du circuit interne. Ce café ne doit pas être bu.
4 Videz le récipient à l'issue du cycle de préparation.
5 Replacez le récipient sous le mousseur à lait classique.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
2
1
X
X
6 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM. De l’eau commence
à couler.
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote lentement.
7 Laissez la machine à café préparer l'eau chaude jusqu'à ce que le voyant
«Réservoir d'eau vide» reste allumé.
Remarque: Si vous souhaitez interrompre le cycle de rinçage manuel,
appuyez sur le bouton HOT WATER/STEAM. Pour redémarrer le cycle,
appuyez sur le bouton HOT WATER/STEAM.
8 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’au atteindre la
mesure MAX.
Remarque: Le cycle de rinçage automatique débute lorsque la machine est
en mode veille ou éteinte depuis plus de 30minutes. Si vous n'avez pas
utilisé la machine pendant plus de 2semaines, vous devez effectuer un
cycle de rinçage manuel.
La machine est prête à l’emploi.
Installation du filtre à eau Intenza+
Nous vous conseillons d'installer le filtre à eau Intenza+, car il empêche
l'accumulation de tartre dans votre machine. Vous pouvez acheter le filtre à
eau Intenza+ séparément. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la
section «Commande de produits d'entretien» du chapitre «Garantie et
assistance».
Remarque: Remplacez le filtre à eau INTENZA+ au bout de deux mois.
1 Retirez le petit filtre blanc du réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit
sec.
Remarque: Veuillez conserver le petit filtre blanc pour un usage ultérieur.
Vous en aurez besoin pour la procédure de détartrage.
14
Français
2 Enlevez le filtre de son emballage et plongez-le dans l'eau froide avec
l'ouverture orientée vers le haut. Appuyez légèrement sur les côtés du
filtre pour en faire sortir les bulles d'air.
3 Tournez le bouton du filtre sur le réglage qui correspond à la dureté de
l'eau de la région dans laquelle vous habitez.
a Eau très douce/eau douce
b Eau calcaire
c Eau très calcaire
Remarque: Vous pouvez mesurer la dureté de l'eau à l'aide d'une
bandelette de test.
4 Placez le filtre à eau dans le réservoir d’eau vide. Appuyez dessus jusqu'à
ce qu'il ne puisse plus bouger.
5 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX et glissez-le dans la machine.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
6 Assurez-vous que les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE
et HOT WATER/STEAM restent allumés.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
7 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM. Le bouton HOT
WATER/STEAM clignote.
-
Laissez l'eau s'écouler de la machine jusqu'à ce que le réservoir d'eau
soit vide.
-
Le voyant «Réservoir d'eau vide» reste allumé.
8 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX, puis remettez-le en place dans la machine.
-
Les boutons ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE et HOT
WATER/STEAM restent allumés.
La machine est prête à l’emploi.
15
Français
Utilisation de la machine
Types de boissons et longueurs
Nom de la boisson
Description
Espresso Café avec une crème épaisse servie dans une petite tasse
Espresso Lungo Un espresso plus long avec une crème épaisse servie dans une
tasse moyenne
Café Tasse de café ordinaire pour une plus grande tasse
Nom de la boisson Longueur standard Plage de longueurs
Espresso 40ml 20-230ml
Espresso Lungo 80ml 20-230ml
Café 120ml 20-230ml
Eau chaude 300ml
Remarque: Les longueurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs
approximatives.
Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de café
Ajuster la buse de distribution du café
La machine permet de servir différents types de café dans des tasses ou des
verres de différentes tailles. Pour adapter la hauteur de la buse de
distribution du café à la taille de la tasse ou du verre, faites coulisser la buse
vers le haut ou vers le bas.
Préparer une tasse d'espresso, d'espresso lungo ou de café
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Appuyez une fois sur le bouton ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO ou
COFFEE pour préparer le café sélectionné.
-
Le bouton de la boisson sélectionnée clignote lentement.
3 La machine cesse de préparer le café lorsque le niveau présélectionné
est atteint.
Remarque: Pour arrêter le processus de préparation avant que la
machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné, appuyez
sur le bouton de la boisson précédemment sélectionnée.
Préparer deux tasses d'espresso, d'espresso lungo ou de
café
1 Placez deux tasses sous la buse de distribution du café.
2 Appuyez deux fois sur le bouton ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO ou
COFFEE pour préparer le café sélectionné.
-
Le bouton de la boisson sélectionnée clignote deux fois rapidement.
16
Français
La machine moud et dose automatiquement la quantité correcte de café.
La préparation de deux tasses de café requiert deux cycles de mouture
et préparation que la machine effectue automatiquement.
3 La machine cesse de préparer le café lorsque le niveau présélectionné
est atteint.
Remarque: Pour arrêter le processus de préparation avant que la
machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné, appuyez
sur le bouton de la boisson précédemment sélectionnée.
Production de mousse de lait
Avertissement: Risque de brûlures! De petits jets d’eau chaude peuvent
précéder l'écoulement de l'eau. Utilisez uniquement le manche protecteur
adéquat.
Remarque: Utilisez du lait froid (à une température d'environ 5°C) avec une
teneur en protéines d'au moins 3% pour garantir une mousse de qualité
optimale. Vous pouvez utiliser du lait entier ou demi-écrémé. Il est
également possible d'utiliser du lait écrémé, du lait de soja et du lait sans
lactose.
1 Remplissez 1/3 de pichet de lait froid.
2x
2
1
X
X
2 Plongez le mousseur à lait classique dans le lait. Appuyez deux fois sur le
bouton HOT WATER/STEAM.
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote deux fois.
3 Faites mousser le lait en faisant lentement tourner, monter et descendre
le pichet.
1x
2
1
X
X
4 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM CLEAN pour cesser
la production de mousse.
Remarque: Après avoir appuyé sur le bouton HOT WATER/STEAM,
quelques secondes passent avant que la machine cesse de produire de
la mousse.
Remarque: La production de mousse cesse après 3minutes. Appuyez
deux fois sur le bouton HOT WATER/STEAM si vous souhaitez continuer
à produire de la mousse.
5 Retirez la partie extérieure du mousseur à lait classique et rincez-la à
l'eau du robinet tiède. Appuyez une fois sur le bouton HOT
WATER/STEAM et faites couler de l'eau chaude pendant 5secondes.
Eau chaude
Avertissement : Risque de brûlures. Prenez la buse à vapeur
uniquement par son manche protecteur. De petits jets d’eau
chaude peuvent précéder l'écoulement de l'eau.
17
Français
1 Placez une tasse sous le mousseur à lait classique.
2 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Coee
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote lentement.
-
L’eau chaude commence à couler automatiquement.
3 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/STEAM pour cesser la
distribution d'eau chaude.
-
Le bouton HOT WATER/STEAM clignote lentement.
Régler la quantité et le goût
Système d’adaptation Saeco
Le café est un produit naturel dont les caractéristiques peuvent varier selon
l'origine, le mélange et la torréfaction. La machine est équipée d'un système
d'autoréglage permettant d'obtenir un goût optimal de vos grains de café
préférés. Autrement dit, elle s'auto-régule après avoir préparé quelques
cafés.
Activation de la fonction aroma plus
Aroma plus
Pour obtenir un café plus fort, appuyez sur le bouton aroma plus. Le bouton
aroma plus est rétroéclairé lorsque la fonction aroma plus est active.
Réglage de la longueur du café avec la fonction MEMO
Vous pouvez régler la quantité de boisson préparée selon vos goûts et la
taille des tasses.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Pour régler la longueur de l'espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO
en le maintenant enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote rapidement. Relâchez
le bouton ESPRESSO: la machine est en mode de programmation.
-
La machine prépare un espresso.
3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO lorsque la tasse contient la quantité
d'espresso souhaitée.
Le bouton ESPRESSO est programmé: chaque fois que vous appuyez
dessus, la machine prépare la quantité d'espresso souhaitée. Pour régler la
longueur de l'espresso lungo ou du café, suivez la même procédure:
appuyez de manière prolongée sur la touche de la boisson, puis appuyez
18
Français
sur le même bouton de la boisson lorsque la quantité souhaitée est dans la
tasse.
Réglage des paramètres du moulin
Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin au moyen de la
touche de réglage du moulin. À chaque paramètre sélectionné, le moulin à
café en céramique garantit une mouture parfaitement égale pour chaque
tasse de café préparée. Il préserve tout l'arôme du café et produit le goût
idéal pour chaque tasse.
Remarque: Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin
lorsque la machine mout des grains de café.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Soulevez le couvercle du bac à grains.
3 Appuyez sur le boutonEspresso.
1
2
4 Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage
de la mouture et tournez-le à gauche ou à droite.
-
Vous pouvez choisir parmi 5paramètres de mouture différents. Plus le
point est petit, plus le café est intense.
Attention : Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d'un
cran à la fois afin d'éviter d'endommager le moulin à café.
Maintenance et entretien
L'entretien de votre machine est important pour prolonger sa durée de vie
et produire un café d'une qualité et d'un goût optimaux.
Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à marc de café
-
Le plateau égouttoir est plein lorsque le voyant «Plateau égouttoir
plein» est allumé. Videz et nettoyez le plateau égouttoir tous les jours.
2
1
1 Retirez le plateau égouttoir de la machine.
2 Retirez le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Le compteur
n'est pas réinitialisé si vous retirez le bac à marcs de café lorsque la
machine est éteinte.
3 Videz le plateau égouttoir et rincez-le sous l'eau du robinet.
4 Replacez le bac à marc de café dans le plateau égouttoir.
5 Réinsérez à nouveau le plateau égouttoir dans la machine à café jusqu'à
entendre un clic.
Nettoyage du réservoir d'eau
1 Retirez le réservoir d'eau de la machine et rincez-le à l'eau fraîche
périodiquement.
2 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX, puis remettez-le en place dans la machine.
Nettoyage des compartiments à café
-
Nettoyez le bac à grains avec un chiffon sec une fois par mois.
19
Français
Nettoyage du groupe café
Nettoyage hebdomadaire du groupe café
1 Retirez le plateau égouttoir avec le bac à marc de café.
2 Videz le plateau égouttoir et rincez-le sous l'eau du robinet.
3 Videz le bac à marc de café et rincez-le sous l'eau tiède du robinet.
4 Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
5 Ouvrez la porte d’accès au groupe de percolation.
2
1
6 Appuyez sur le bouton PUSH (1) et tirez le groupe de percolation pour
l’enlever de la machine(2).
7 Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez le
manche d’une cuillère dans l’entonnoir pour café. Agitez le manche de
haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu.
8 Retirez le bac à résidus de café, videz-le et rincez-le sous l'eau tiède du
robinet. Laissez-le sécher puis réinsérez-le.
9 Rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l'eau tiède.
Nettoyez soigneusement le filtre du haut.
Attention : ne nettoyez pas le groupe de percolation dans le lave-vaisselle
et n'utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela
peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de percolation et avoir
un effet nuisible sur le goût du café.
10 Laissez sécher le groupe café à l'air libre.
Remarque: Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon,
afin d’empêcher que des fibres ne tombent dedans.
11 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
20
Français
12 Avant d'insérer le groupe café dans la machine, assurez-vous que les
deux repères situés sur le côté correspondent. S'ils ne sont pas alignés,
procédez comme suit:
-
Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe de
percolation.
13 Assurez-vous que le crochet de blocage du groupe café est dans la
bonne position.
-
Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut
jusqu'à ce qu'il soit dans la position la plus haute.
-
Le crochet n'est pas correctement placé s'il est toujours dans la
position la plus basse.
14 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le
long des rainures latérales de guidage jusqu'à ce qu'il soit enclenché.
Attention : N’appuyez pas sur le bouton PUSH.
15 Fermez la porte d’accès au groupe de percolation.
Lubrification
Pour des performances optimales, vous devez lubrifier le groupe café.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la fréquence de
lubrification. Si vous avez besoin d'aide, visitez notre site Web:
www.philips.com/support.
Type d'utilisation
Nombre de produits
journaliers
Fréquence de lubrification
Faible 1-5 Tous les 4mois
Normale 6-10 Tous les 2mois
Élevée >10 Mensuelle
1 Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
21
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips HD8827/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues