Simplicity 3-BAG SOFT TOP COLLECTION SYSTEM Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
0478-907-9935-A
Copyright © 2022 All rights reserved.
WARNING
Read Operator's Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions. Improper use can cause
serious or fatal injury.
* See Attachment Information on Page 3
Operator's Manual
AFZ 552 *
AFZ 560 *
AFZ 752
AFZ 760
AFZ 960
Not for
Reproduction
2stihlusa.com
Table of Contents
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety Interlock System Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance & Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
General Information
Thank you for purchasing this quality-built STIHL product.
We’re pleased that you’ve placed your condence in the
STIHL brand.
The manuals included with this equipment contain safety
information to make you aware of the hazards and risks
associated with the equipment and how to avoid them.
This equipment was designed to be used as described
in the operator's manual and is not intended for any other
purpose. It is important that you read and understand the
instructions thoroughly before attempting to operate this
equipment.
Save these original instructions for future reference.
The images in this document are representative,
and are meant to complement the instructional copy
they accompany. Your unit may vary from the images
displayed. LEFT and RIGHT are as seen from the
operator's position.
Have your authorized STIHL servicing dealer show you
how to operate your equipment.
Do not lend or rent your equipment without this operator's
manual. Allow only persons who have the proper training
and fully understand the information in this manual to
operate the equipment.
For further information, or if you do not understand any of
the instructions in this manual, please go to stihlusa.com
or contact your authorized STIHL servicing dealer.
Recycle all packaging, used oil, and batteries according
to applicable government regulations.
Not for
Reproduction
3
en
Attachment Information
Note: This document covers only the operation,
maintenance and storage of the noted attachment. Refer
to the attachment Set-Up Instructions before attempting
to operate this attachment.
The following attachments are covered by this manual:
AFZ 552 2-Bag 6.5 Bushel Hard Top Collection System
for STIHL RZ 552 *
AFZ 560 3-Bag 10 Bushel Hard Top Collection System
for STIHL RZ 560 *
AFZ 752 3-Bag 10 Bushel Soft Top Collection System for
STIHL RZ 752
AFZ 760 3-Bag 10 Bushel Soft Top Collection System for
STIHL RZ 760
AFZ 960 3-Bag 10 Bushel Soft Top Collection System for
STIHL RZ 960
This attachment is designed for use only on the following
models:
STIHL RZ 552.0 *
STIHL RZ 560.0 *
STIHL RZ 752.0
STIHL RZ 760.0
STIHL RZ 960.0
* Only the blower component of these collection systems
is covered in this manual. Refer to the following manual
for the grass catcher component:
0478-907-9946 Operator's Manual for STIHL AFZ 552 &
STIHL AFZ 560
WARNING
Unsafe Operation Hazard
Do not attempt to use this attachment on a unit other
than one for which it has been designed. Death or
serious injury can result.
Identifying your Attachment
The product identication tag (A, Figure 1) can be found
in the location as shown.
Record your model number and product serial number in
the space provided for easy access.
When contacting your authorized STIHL servicing dealer
for replacement parts, service or information you MUST
have these numbers.
PRODUCT REFERENCE DATA
Attachment Model Number:
Attachment Serial Number:
Dealer Name:
Date Purchased:
A
1
Not for
Reproduction
4stihlusa.com
A. Part Number: WB00-967-7200 - Decal, Warning
B. Part Number: WB00-967-7210 - Decal, Warning
Safety Decals and Symbols
Read the safety decals before operating your grass
collection system. The cautions and warnings are for your
safety. Understand and follow all safety decals to reduce
the risk of a personal injury or property damage.
WARNING
If any safety decals become worn or damaged and
cannot be read, order replacement decals from your
local authorized STIHL servicing dealer.
A
B
2
Decal, Warning
Part Number: WB00-967-7200
WARNING: Amputation and Thrown Objects Hazard
To avoid injury from rotating parts (of the blower):
• Stay clear of parts and keep all shields and guards in
place.
• Operate blower only with entire grass collection system
installed and catcher cover closed.
WARNING: Amputation and Thrown Objects Hazard
Disengage the PTO, remove the ignition key, and wait for
all parts to stop before disconnecting or unlatching any
parts attached to blower or grass collection system.
Operator Safety
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol is used to identify safety
information about hazards that can result in personal
injury. A signal word (DANGER, WARNING, or
CAUTION) is used with the alert symbol to indicate the
likelihood and the potential severity of injury. In addition,
a hazard symbol may be used to represent the type of
hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important but
not hazard-related.
Decal, Warning
Part Number: WB00-967-7210
WARNING: Read the Operator’s Manual.
CAUTION: Always wear hearing protection when
operating.
WARNING: Loss of Traction and Control Hazard:
• Do not operate with only the collection system installed.
• Do not operate with only the front counter balance
weights installed.
• Operate only with both the entire collection system
and front counter balance weights installed and the
collection system closed and latched.
DANGER: Dismemberment:
• This machine can crush and cut. Keep hands away
from belts and pulleys.
DANGER: Amputation and thrown objects hazard:
• To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck
edge and keep others away.
Not for
Reproduction
5
en
DANGER: Thrown objects hazard:
• Do not mow without discharge chute or entire grass
catcher in place. To avoid injury from rotating parts, stay
clear of parts and keep all shields and guards in place.
A
3
A. Part Number: WB00-967-7220 - Decal, Warning
(sewn into fabric of grass catcher hood)
Decal, Warning
Part Number: WB00-967-7220
WARNING: Thrown objects hazard:
• Do not open collection system container with engine
running.
• Do not operate with blower or collection system tube
unlatched or missing.
• Operate only with both the entire collection system
and front counterbalance weights installed and the
collection system closed and latched.
WARNING: Loss of traction and control hazard:
• Do not operate with only the collection system installed.
• Do not operate with only the front counter balance
weights installed.
• Operate only with both the entire collection system
and front counter balance weights installed and the
collection system closed and latched.
Safety Instructions
General Safety
WARNING
• Read, understand, and follow the instructions and
warnings in this manual and on the unit, engine, and
attachments before you operate this unit.
• Failure to read and follow these safety instructions
could result in loss of control of the unit, severe
personal injury, or death to you, or bystanders, or
damage to property or equipment. The mowing deck
is capable of amputating hands and feet and throwing
objects.
• Do not operate the unit unless you have been trained.
The owner is responsible for training the users. Reading
and understanding the operator's manual is a way to
train yourself.
• If the operator(s) or mechanic(s) cannot read the
material it is the owner’s responsibility to explain the
material to them.
• Power equipment is only as safe as the operator.
If it is misused, or not properly maintained, it can
be dangerous. The owner/user can prevent, and is
responsible for, accidents or injuries occurring to
themselves, other people, or property.
• Only let adults who are responsible, trained, familiar
with the instructions, and physically capable to operate
the unit.
• Never let children or untrained people operate or
service the unit. Local regulations may restrict the age
of the operator.
• Do not operate the unit while under the inuence of
alcohol or drugs.
• Never use a smart phone, tablet, or other electronic
device while operating. Distracted operation can
increase the risk of accident or personal injury.
• Wear appropriate personal protective equipment such
as safety shoes, long pants, safety glasses, and ear
protection. Long hair, loose clothing or jewelry may get
tangled in moving parts.
• Use common sense, and think through what you are
doing. If you are not sure that the task you are about
to perform can be safely done with the equipment
you have chosen, ask a professional: contact your
authorized STIHL servicing dealer.
• Do not put hands or feet near rotating parts or under
the unit. Keep clear of the discharge opening at all
times.
• Keep the unit in good working order. Replace worn or
damaged parts.
• Use full width ramps when you load and unload the unit
for transport.
• Use care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the unit. See
attachment or accessory manual or contact your
authorized STIHL dealer for information on proper
wheel weights or counterweights.
Not for
Reproduction
6stihlusa.com
Operation
WARNING
This unit has spinning mower blades. These blades
can pick up and throw debris that could seriously
injure a bystander. Clear the operating area of any
objects which could be thrown by, or interfere with
operation of, the unit.
Do not operate the unit without the entire collection
system, discharge chute, or other safety devices in
place and functioning properly. Check frequently for
signs of wear or deterioration and replace as needed.
Do not allow anyone in the area while the unit is
running. If someone enters the area, shut the unit o
immediately, and wait until they leave to re-start the
unit.
Before Operation
Clear the lawn of all sticks, stones, wire and other debris
which may be caught or thrown by the mower blades.
For best results, mow when the grass is dry. Wet grass
tends to clump and plug up the mower and grass catcher.
For efficient grass collection, air circulation under the
mower deck, through the catcher boot / blower and
discharge tubes, and into the grass catcher is very
important.
For this reason, BEFORE YOU BEGIN MOWING make
sure that the underside of the mower and the underside
of the grass catcher cover are free from grass and debris.
Make sure that there is a snug fit between the mower
deck, catcher boot / blower, discharge tubes, and grass
catcher cover.
Front Weights
Install the front weights any time the grass collection
system is mounted. Never operate the zero turn mower
on slopes greater than 10 degrees.
WARNING
Failure to install the front weights with the grass
collection system can cause a lack of stability or
control, resulting in death or serious injury.
Installation
Refer to the Set-Up Instructions for set-up and installation
of this attachment.
Safety Interlock System Tests
The zero turn mower is equipped with a Safety Interlock
System. This system is present for your safety: do not
attempt to bypass or tamper with the switches and
devices. Check the system using the Safety Interlock
System Tests listed in the Operator’s Manual.
Anytime the collection system is removed and reinstalled,
you must perform this test.
• To help prevent res, keep the unit free of grass, leaves,
or other unwanted material. Clean remaining oil or fuel
spillage. Remove fuel soaked debris and let the unit
cool before storage.
NOTICE
Be careful when turning away from
objects. The grass catcher may
collide with objects causing damage.
Not for
Reproduction
7
en
Removal
Refer to the Set-Up Instructions for removal of this
attachment.
After Operation
For the blower:
The blower housing and discharge tube should be
removed for cleaning. See Removal.
For the grass catcher:
1. Empty the grass bags.
2. Remove any accumulated debris from the inside of
the grass catcher.
3. Remove any debris from the screen on the underside
of the grass catcher cover.
NOTE: The screen can be partially removed for easier
cleaning and should be cleaned regularly.
4. Make sure that there is a snug fit between mower
deck, blower housing, discharge tube, and grass
catcher cover.
Mowing with the Collection System
Always operate with engine running at full speed when
mowing.
Grass should be cut often, and not too short. If grass
is too long or lush it may be necessary to keep ground
speed to a minimum or to cut only half the width of the
mower to prevent clogging. If grass is long, operate with
mower in high cutting position for first pass, cutting again
in a lower position on a second pass.
Look through the discharge tubes to check for grass flow.
Do not open the grass catcher cover with the PTO
engaged.
If a large amount of cut grass is spilling out from under
the deck, the grass bags may be full or the discharge
tubes may be plugged. See Troubleshooting.
WARNING
Fire Hazard
Yard debris is combustible.
To reduce fire hazard, keep the engine, zero turn
mower and attachment free of grass, leaves and
excess grease. Do not stop or park the zero turn
mower over dry leaves, grass or combustible
materials.
Mowing without the Collection System
If you need to mow without the collection system in place
(for instance, if the grass is too wet to bag, but must
be mowed), you must remove the collection system
and properly position the deflector BEFORE you begin
mowing.
Refer to the Set-Up Instructions for removal instructions.
WARNING
Amputation and Thrown Objects Hazard
Do not operate the unit without either the entire grass
collection system or the deflector in place.
Emptying the Grass Bags
The grass bags should be emptied when they are
approximately 2/3 full. Overlling can cause the
discharge tubes and / or blower to clog.
To empty the grass bags:
1. Disengage the PTO, engage the parking brake, stop
the engine and remove the key. Wait for all moving
parts to stop.
2. Unlock and open the grass catcher cover.
3. Remove the grass bags from the frame rails on the
hitch assembly and empty in a designated area or
container.
4. Check the grass bags for any wear or damage.
Replace worn or damaged grass bags.
5. Install the grass bags onto the frame rails.
6. Close and lock the grass catcher cover.
Not for
Reproduction
8stihlusa.com
Maintenance & Storage
WARNING
Amputation and Crushing Hazard
Specific steps must be taken in order to perform
service and maintenance procedures safely.
Read and follow all the applicable safety and
instructional messages in this manual.
Always disengage the mower blades, set the parking
brake, turn the engine OFF, remove the ignition key,
and wait for all movement to stop prior to performing
service and maintenance procedures.
Always disconnect the spark plug wire(s) and fasten it
away from the plug before beginning any maintenance
or service procedures on order to prevent accidental
ignition.
Maintenance Schedule
Before Each Use
Check the blower housing and impeller.
Check condition of grass catcher and grass catcher
bags.
Clean muer and rear frame area.
Clear rear screen in catcher cover (equipped models
only)
Every 25 Hours
Lubricate the machine.
Every 50 Hours
Check the condition of the blower drive belt
Check the Blower Housing and Impeller
Inspect the blower housing and impeller for wear or
damage and replace worn parts as necessary.
Check the Condition of the Grass Catcher
and Grass Catcher Bags
WARNING
Under normal use the bag will deteriorate and wear.
Objects could exit a worn bag at high speeds. Thrown
objects could cause injury to you or bystandards.
Check bag frequently for tears and holes. Replace
worn bags.
1. Inspect the grass catcher for damage or wear.
Replace worn or damaged parts.
2. Inspect grass catcher bags for damage, wear, tears
and holes. Replace worn or damaged bags.
Use only STIHL recommended replacement parts when
making repairs.
WARNING
Use of replacement parts not authorized or approved
by STIHL may cause serious or fatal injury or
property damage.
Lubrication
Lubricate the unit at the locations shown in Figure 4.
Grease (A): Use grease ttings when present.
Disassemble parts to apply grease to moving parts when
grease ttings are not installed.
Not all greases are compatible. Your product is
manufactured using Heavy Duty Lithium Complex grease.
It is recommended that you service your product with
similar grease. Using a non-compatible grease could
damage or cause premature parts failures.
Oil (B): Generally, all moving metal parts should be oiled
where contact is made with other parts. Keep oil and
grease o belts and pulleys. Remember to wipe ttings
and surfaces clean both before and after lubrication.
B
A
4
Not for
Reproduction
9
en
Check the Condition of the Blower Drive
Belt
1. Remove the blower hood (A, Figure 5) and remove the
knob and pivot the top plate (B) out of the way.
2. Inspect the belt for damage or wear. Replace the belt
as necessary. See Blower Drive Belt Replacement.
3. Reinstall the blower hood and top belt guard if
replacement is not necessary.
Blower Drive Belt Replacement
CAUTION
Pinch Point Hazard
Always wear gloves when installing or removing belts.
1. Remove the blower hood (A, Figure 5) and the top belt
guard (B).
2. Push on the adjustabler idler pulley belt keep (A,
Figure 6) to move the adjustable idler pulley towards
the stationary idler pulley (B). Slide the belt over the
edge of the mower deck double pulley (D, Figure 7).
Carefully release the tension you are exerting on the
adjustable idler pulley belt keep.
WARNING
Use extreme caution when rotating the idler arm with
the combination wrench, due to the increased tension
in the spring as the idler arm is being rotated. Injury
may result if the combination wrench is prematurely
released while the spring is under tension.
3. Loosen but do not remove the hardware that secures
the stationary idler pulley (B, Figure 7) and the
adjustable idler pulley (E). This will allow the pulleys to
be tipped up away from the belt keeps so the belt can
be removed.
4. Loosen the hardware that secures the belt keep by the
blower pulley (C, Figure 7) and rotate the belt keep out
of the way.
5. Remove the old belt and replace with a new one (A,
Figure 7). The at side of the belt (colored black) must
contact the at side of the stationary idler pulley and
the V-side of the belt (colored gray) must contact the
the V-goove of the blower pulley and the adjustable
idler pulley.
6. Position the stationary idler pulley belt keep (A, Figure
7) so that right side of the belt keep is parallel to the
bend in the idler plate (identied as “1”, Figure 8) and
then tighten the stationary idler belt keep hardware
(B, Figure 8) to secure it in place. This positioning is
necessary to prevent accidental contact between the
stationary belt keep and the adjustable idler pulley
during operation.
7. Position the adjustable idler pulley belt keep (C, Figure
8) so that the face of the belt keep is parallel to the
face of the idler arm bracket (identied as “2”, Figure
8) and tighten the adjustable idler pulley belt keep
hardware to secure it in place.
8. Position the blower pulley belt keep (A, Figure 9) as
close to the blower pulley (B) as possible without
contacting it and the tighten the blower pulley belt
keep hardware (C) to secure it in place.
9. Push on the adjustabler idler pulley belt keep (A,
Figure 8) to move the adjustable idler pulley towards
the stationary idler pulley (B) and install the belt on the
mower deck double pulley (D, Figure 7). The V-side
of the belt (colored gray) must contact the V-groove
of the pulley. Carefully release the tension you are
exerting on the adjustable idler pulley belt keep.
AB
5
A
B
6
Not for
Reproduction
10 stihlusa.com
A
E
B
CD
7
2C
D
B
A
1
8
C
A
B
9
Check the Blower Drive Belt Idler Spring
Length
Measure the coil-to-coil spring length (A, Figure 10) of
the adjustable idler spring (B). The measurement should
equal 6-1/2” (16,5 cm). If the measurement is not correct,
see Blower Drive Belt Idler Spring Adjustment.
Blower Drive Belt Idler Spring Adjustment
1. Loosen the jam nut (C, Figure 10) on the spring anchor
eyebolt (D).
2. Turn the adjustment nut (E, Figure 10) until a coil-to-
coil spring length measurement of 6-1/2” (16,5 cm)(A)
is achieved. Turn the adjustment nut until the spring
length of 6-1/2” (16,5 cm) is achieved.
3. Tighten the jam nut.
4. Install the blower hood and pivot the top plate back
into position and secure using the knob.
B
A
D
E
C
10
Unplugging a Clogged Unit
WARNING
High speed discharge can cause injury or death. Do
not run blower without discharge tube, hood and bags
installed and latched. Before cleaning discharge
tube or blower, disengage PTO, stop the engine and
remove the key.
Never place hands into blower housing to clear
jammed objects or plugged blower. Blower may rotate
when object is removed.
Conditions such as grass that is too long or too wet or
cutting at too fast of a ground speed could cause the
blower and the discharge tube to become clogged. If
any part of the collection unit becomes clogged while in
operation, follow these procedures to safely remove the
clog from the unit.
If the discharge tube is clogged:
1. Park the machine on a at, level surface. Disengage
the PTO, engage the parking brake, turn o the ignition
and remove the ignition key.
2. Loosen the lower clamp (with knob) (A, Figure 11)
securing the discharge tube to the blower outlet and
remove the discharge tube from the blower.
3. Shake the discharge tube to loosen the clog from the
discharge tube.
Not for
Reproduction
11
en
4. If the clog will not loosen use a suitable tool, such as
a broom handle, to clean the clog out of the discharge
tube.
5. When the obstruction is cleared, re-install the
discharge tube onto the blower outlet and secure in
place with the lower clamp (with knob).
If the blower is plugged:
1. Park the machine on a at, level surface. Disengage
the PTO, engage the parking brake, turn o the ignition
and remove the ignition key.
2. Loosen the lower clamp (with knob) (A, Figure 11)
securing the discharge tube to the blower outlet and
remove the discharge tube from the blower.
3. Use a suitable tool, such as a broom handle, to clear
the obstruction from the blower.
NOTE: STIHL 752, STIHL 760, STIHL 960 Only: Release
the quick pin and pull the blower assembly away from the
deck. This will facilitate the cleaning process. When the
obstruction is cleared, position the blower assembly back
into place. The quick pin will lock the blower assembly
into place.
4. When the obstruction is cleared, install the discharge
tube onto the blower outlet and secure in place with
the lower clamp (with knob).
If the grass catcher inlet is plugged:
1. Park the machine on a at, level surface. Disengage
the PTO, engage the parking brake, turn o the ignition
and remove the ignition key.
2. Unlock and open the grass catcher cover.
3. Use a suitable tool, such as a broom handle, to clear
the obstruction from the grass catcher inlet (A, Figure
12).
4. Loosen the lower clamp (with knob) (A, Figure 11)
securing the discharge tube to the blower outlet and
remove the discharge tube from the blower.
5. Shake the discharge tube to loosen the clog from the
discharge tube.
6. When the obstruction is cleared, install the discharge
tube onto the blower outlet and secure in place with
the lower clamp (with knob).
7. Lower the grass catcher cover and lock into place.
A
11
A
12
Storage
Remove any debris from the collection system. To clean,
use a mild detergent only. (Other products may damage
the components.)
Check the collection system for worn or damaged parts.
If any wear or damage is found, see an authorized STIHL
servicing dealer for repair or replacement before putting
the collection system back into service.
If paint has been scratched on metal parts, touch up with
paint or apply a thin coat of oil.
To prevent corrosion, store in a dry area.
Not for
Reproduction
12 stihlusa.com
Blower does not operate
Cause Remedy
Blower belt is not installed
onto the mower deck
Install the blower belt onto
the mower deck
Grass bags are full Empty the grass bags
Blower or discharge tube
is clogged
Stop the zero turn mower
and clear the blower /
discharge tube
Grass is not discharging into the grass catcher
Cause Remedy
Grass bags are full Empty the grass bags
Blower or discharge tube
is clogged
Stop the zero turn mower
and clear the blower /
discharge tube
For all other issues, see an authorized STIHL servicing dealer.
Troubleshooting
WARNING
Amputation and Crushing Hazard
Specific steps must be taken in order to perform
service and maintenance procedures safely.
Read and follow all the applicable safety and
instructional messages in this manual.
Always disengage the mower blades, set the parking
brake, turn the engine OFF, remove the ignition key,
and wait for all movement to stop prior to performing
service and maintenance procedures.
Always disconnect the spark plug wire(s) and fasten it
away from the plug before beginning any maintenance
or service procedures on order to prevent accidental
ignition.
Not for
Reproduction
13
en
Limited Warranty
STIHL Incorporated Limited Warranty Policy - USA
This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, available at www.stihlusa.com/warranty.
html. It can also be obtained from your authorized STIHL servicing dealer or by calling 1-800-GO-STIHL (1-800-467-
8445).
STIHL Limited Warranty Policy - Canada
This product is sold subject to the STIHL Limited Warranty Policy, available at www.stihl.ca. It can also be obtained from
your authorized STIHL servicing dealer.
Not for
Reproduction
14 stihlusa.com
Not for
Reproduction
0478-907-9935-A
Copyright © 2022. Todos los derechos reservados.
ADVERTENCIA
Lea este Manual del operador
cuidadosamente antes de usar, y respete
todas las precauciones de seguridad. El
uso inadecuado puede provocar lesiones
graves o mortales.
Manual del operador
AFZ 552 *
AFZ 560 *
AFZ 752
AFZ 760
AFZ 960
* Consulte Información de conector en la página 3
Not for
Reproduction
2stihlusa.com
Índice
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pruebas del sistema de interbloqueo
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 8
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información general
Gracias por comprar este producto de STIHL de alta
calidad. Le agradecemos la conanza que ha depositado
en la marca STIHL.
Los manuales incluidos en este equipo contienen
información de seguridad para que usted conozca
los peligros y riesgos propios de este equipo y cómo
evitarlos. Esta categoría de equipo fue diseñada para ser
utilizada como se describe en el manual del operador
y no fue diseñada para ninguna otra nalidad. Es
importante que lea y comprenda bien las instrucciones
antes de intentar operar este equipo.
Conserve estas instrucciones originales para su
consulta futura.
Las imágenes en este documento son representativas
y buscan complementar el texto instructivo que
acompañan. Su unidad puede variar respecto de las
imágenes mostradas. IZQUIERDA y DERECHA son
vistas desde la posición del operador.
Pida a su distribuidor de servicio autorizado STIHL que le
muestre como operar su equipo.
No preste ni rente su equipo sin el manual del operador.
Permita que solo personas con la capacitación
adecuada, y que comprendan completamente la
información de este manual, que operen este equipo.
Para más información, o si no comprenden las
instrucciones de este manual, visite stihlusa.com, o
contacte a su distribuidor de servicio autorizado de
STIHL.
Recicle todo el empaque, aceite usado, y baterías
de conformidad con las normas gubernamentales
correspondientes.
Not for
Reproduction
3
es
Información de conector
Nota: Este documento cubre solamente la operación,
mantenimiento y almacenamiento del conector
mencionado. Consulte las Instrucciones de conguración
del conector antes de operar este conector.
Este manual cubre los siguientes conectores:
AFZ 552 Sistema de Recolección de Tapa Dura de 2
bolsas con capacidad para 6.5 bushel (0.751
metros cúbicos) para el STIHL RZ 552 *
AFZ 560 Sistema de Recolección de Tapa Dura de 3
bolsas con capacidad para 10 bushel (1.156
metros cúbicos) para el STIHL RZ 560 *
AFZ 752 Sistema de Recolección de Tapa Suave de 3
bolsas con capacidad para 10 bushel (1.156
metros cúbicos) para el STIHL RZ 752
AFZ 760 Sistema de Recolección de Tapa Suave de 3
bolsas con capacidad para 10 bushel (1.156
metros cúbicos) para el STIHL RZ 760
AFZ 960 Sistema de Recolección de Tapa Suave de 3
bolsas con capacidad para 10 bushel (1.156
metros cúbicos) para el STIHL RZ 960
Este conector está diseñado para usar con los siguientes
modelos únicamente:
STIHL RZ 552.0 *
STIHL RZ 560.0 *
STIHL RZ 752.0
STIHL RZ 760.0
STIHL RZ 960.0
* Solo el componente soplador de estos sistemas de
recolección está cubierto por este manual. Consulte
el siguiente manual para el componente recolector de
césped:
0478-907-9946 Manual del Operador para los STIHL
AFZ 552 y STIHL AFZ 560
ADVERTENCIA
Riesgo de operación insegura
No intente usar este conector en alguna unidad que no
sea aquella para la cual fue diseñado. Puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Identicación del conector
La Etiqueta de Identicación de Producto (A, Figura 1)
puede encontrarse en el lugar indicado.
Anote su número de modelo, número de serie del
producto en el espacio proporcionado para fácil acceso.
Al comunicarse con su distribuidor de servicio autorizado
STIHL para pedir repuestos, servicio o información, usted
DEBE tener estos números.
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Número de modelo del
conector:
Número de serie del conector:
Nombre del distribuidor:
Fecha de adquisición:
A
1
Not for
Reproduction
4stihlusa.com
A. Número de pieza: WB00-967-7200 - Calcomanía,
Advertencia
B. Número de pieza: WB00-967-7210 - Calcomanía,
Advertencia
Calcomanías y engomados de seguridad
Lea las calcomanías de seguridad antes de operar el
sistema de recolección de césped. Las precauciones y
advertencias son para su seguridad. Para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la unidad, comprenda
y siga las indicaciones de todas las calcomanías de
seguridad.
ADVERTENCIA
Si las calcomanías de seguridad se desgastan o dañan
y no son legibles, ordene calcomanías de reemplazo
de su distribuidor de servicio autorizado de STIHL.
A
B
2
Calcomanía, Advertencia
Número de pieza: WB00-967-7200
ADVERTENCIA: Peligro de amputación y objetos
arrojados
Para evitar lesiones debido a las piezas giratorias (del
soplador):
Manténgase alejado de las piezas y conserve todos los
blindajes y las protecciones en su lugar.
Haga funcionar el soplador solo cuando todo el sistema
de recolección de césped esté instalado y la cubierta del
recolector esté cerrada.
ADVERTENCIA: Peligro de amputación y objetos
arrojados
Seguridad del operador
Símbolo de alerta de seguridad y palabras
de señalización
El símbolo de alerta de seguridad se usa para
identicar información de seguridad acerca de los peligros
que pueden producir lesiones corporales. La palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
se usa con el símbolo de alerta para indicar la probabilidad
de una lesión y su gravedad potencial. Además, se puede
utilizar un símbolo de peligro para representar el tipo de
peligro.
PELIGRO indica un peligro, que si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro, que si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro, que si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, mas
no está relacionada con peligros.
Desactive el PTO, retire la llave de encendido, espere que
todas las piezas se detengan antes de desconectar o quitar
el seguro de cualquier pieza conectada al soplador o al
sistema de recolección de césped.
Calcomanía, Advertencia
Número de pieza: WB00-967-7210
ADVERTENCIA: Lea el manual del operador.
PRECAUCIÓN: Siempre use protección para los oídos
cuando
haga funcionar la unidad.
ADVERTENCIA: Peligro de pérdida de tracción y
control:
No haga funcionar la unidad solamente con el sistema de
recolección instalado.
No haga funcionar la unidad solamente con los
contrapesos delanteros instalados.
Haga funcionar la unidad solo cuando todo el sistema de
recolección y los contrapesos delanteros estén instalados
y cuando el sistema de recolección esté cerrado y con
seguro.
Not for
Reproduction
5
es
PELIGRO: Desmembramiento:
Esta máquina puede triturar y cortar. Mantenga las manos
alejadas de correas y poleas.
PELIGRO: Peligro de amputación y objetos arrojados:
Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias,
manténgase alejado del borde de la cubierta y mantenga
a las demás personas alejadas.
PELIGRO: Peligro de objetos arrojados:
No corte el césped sin que el conducto de descarga o
el recolector de césped completo estén instalados. Para
evitar lesiones debido a las piezas giratorias, manténgase
alejado de estas y mantenga colocados todos los
blindajes y las protecciones.
A
3
A. Número de pieza: WB00-967-7220 - Calcomanía,
Advertencia (cosida en la tela de la cubierta del
recolector)
Calcomanía, Advertencia
Número de pieza: WB00-967-7220
ADVERTENCIA: Peligro de objetos arrojados:
No abra el recipiente del sistema de recolección mientras
el motor está en funcionamiento.
No haga funcionar la unidad si el sistema de recolección o
el soplador están sin seguro o ausentes.
Haga funcionar la unidad solo cuando todo el sistema de
recolección y los contrapesos delanteros estén instalados
y cuando el sistema de recolección esté cerrado y con
seguro.
ADVERTENCIA: Peligro de pérdida de tracción y
control:
No haga funcionar la unidad solamente con el sistema de
recolección instalado.
No haga funcionar la unidad solamente con los
contrapesos delanteros instalados.
Haga funcionar la unidad solo cuando todo el sistema de
recolección y los contrapesos delanteros estén instalados
y cuando el sistema de recolección esté cerrado y con
seguro.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
ADVERTENCIA
Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias
en este manual y en la unidad, el motor y los accesorios
antes de operar la unidad.
No leer y respetar estas instrucciones de seguridad
podría resultar en la pérdida del control de la unidad,
lesiones corporales graves o la muerte para el usuario o
para terceros, o daños a la propiedad o a los equipos. La
cubierta de cortacésped puede amputar manos y pies, y
arrojar objetos.
No opere esta unidad, a menos que esté capacitado. El
propietario es responsable de capacitar a los usuarios.
Leer y comprender el manual del operador es una forma
de capacitarse.
Si los operadores o mecánicos no pueden leer el material,
es la responsabilidad del propietario explicarles este
material.
Los equipos eléctricos son tan seguros como lo sea
el operador. Si se les da un uso indebido, o no se les
realiza el mantenimiento correspondiente, ¡pueden
ser peligrosos! El propietario o usuario puede prevenir
accidentes o lesiones que sufra él mismo, otras personas
o propiedad, de los cuales es responsable.
Solo permita que adultos responsables, capacitados, que
estén familiarizados con las instrucciones, y que sean
físicamente competentes operen la unidad.
Nunca permita que niños o personas sin capacitación
operen o realicen el mantenimiento de la unidad. Las
normas locales pueden restringir la edad del operador.
No opere la unidad bajo la inuencia de alcohol o drogas.
Nunca utilice un teléfono inteligente, tableta, u otro
dispositivo electrónico al operar. La operación distraída
puede aumentar el riesgo de accidente o lesiones.
Utilice el equipo de protección personal, tal como calzado
de seguridad, pantalones largos, gafas de seguridad y
protección auditiva. El cabello largo, la ropa oja o joyas
pueden enredarse en las partes móviles.
Use el sentido común y piense con detenimiento lo que
hace. Si no tiene certeza que la tarea que está por realizar
puede hacerse de manera segura con el equipo que ha
elegido, pregúntele a un profesional: comuníquese con el
distribuidor de servicio autorizado STIHL.
No coloque las manos o los pies cerca de las piezas
giratorias o debajo de la unidad. Manténgase alejado de la
abertura de descarga en todo momento.
Mantenga la unidad en buen funcionamiento. Cambie
piezas desgastadas o dañadas.
Utilice rampas de ancho total cuando cargue y descargue
la unidad para su transporte.
Tenga cuidado con los recolectores de césped u otros
aditamentos. Estos pueden alterar la estabilidad de la
unidad. Consulte el manual de aditamentos o accesorios,
o contacte a su distribuidor autorizado STIHL para más
información sobre los pesos y contrapesos adecuados de
las ruedas.
Not for
Reproduction
6stihlusa.com
Operación
ADVERTENCIA
Esta unidad tiene cuchillas de cortacésped giratorias.
Estas cuchillas pueden recoger y arrojar detritos que
podrían lesionar gravemente a un transeúnte. Despeje
el área de operación de cualquier objeto que pueda ser
lanzado, o que interera con la operación de la unidad.
No opere la unidad sin el sistema de recolección
completo, canaleta de descarga, u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y funcionando adecuadamente.
Revise con frecuencia en búsqueda de señales de
desgaste o deterioro y sustituya según sea necesario.
No permita la presencia de otras personas en el área con
la unidad en funcionamiento. Si alguien ingresa al área,
apague la unidad de inmediato y espere hasta que se
retire para reiniciar la unidad.
Antes de la operación
Despeje todas las ramas, piedras, alambres u otros residuos
del césped, que pueden quedar atrapados o ser arrojados
por las cuchillas del cortacésped.
Para mejores resultados, corte el césped cuando esté
seco. El césped húmedo tiende a aglomerarse y obstruir el
cortacésped y el recolector de césped.
Para una buena recolección de césped, es muy importante
que haya buena circulación de aire debajo de la cubierta del
cortacésped a través de la bota del recolector/soplador y
tubos de descarga hacia el recolector de césped.
Debido a esto, ANTES DE COMENZAR A CORTAR EL
CÉSPED, debe asegurarse de que el lado inferior del
cortacésped y del recolector de césped no tengan césped ni
residuos.
Asegúrese de que exista un ajuste ceñido entre la cubierta
del cortacésped, la bota del recolector, el soplador, los
tubos de descarga y la cubierta del recolector de césped.
Pesos frontales
Instale los pesos frontales siempre que el sistema de
recolección de césped este montado. Nunca opere el
cortacésped de giro cero en pendientes superiores a
10 grados.
ADVERTENCIA
Si no instala los pesos frontales con el sistema de
recolección de césped, puede haber una falta de
estabilidad o control, que puede provocar lesiones
graves o la muerte.
Instalación
Consulte las Instrucciones de montaje para la conguración
e instalación de este conector.
Pruebas del sistema de
interbloqueo de seguridad
El cortacésped de giro cero está equipado con un
sistema de interbloqueo de seguridad. Este sistema está
presente para su seguridad; no intente anular o alterar los
interruptores y dispositivos de seguridad. Revise el sistema
con las Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad
enumeradas en el Manual del Operador.
Siempre que retire o reinstale el sistema de recolección,
debe realizar esta prueba.
Para ayudar a prevenir incendios, mantenga la unidad
libre de césped, hojas, y otros materiales no deseados.
Limpie el derrame de aceite o combustible. Retire los
residuos remojados de combustible y permita que la
unidad se enfríe antes de almacenar.
AVISO
Tenga cuidado al girar para alejarse de
objetos. El recolector de césped puede
chocar con objetos y causar daños.
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 3-BAG SOFT TOP COLLECTION SYSTEM Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur