HALL OF GAMES FS056Y22016 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MODEL/MODELO/MODÈLE
FS056Y22016
www.medalsports.com877-472-4296
Instrucciones De Ensamblaje
Assembly Instructions
Instructions D'Assemblage
FS056Y22016 1 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING
THE PRODUCT TO THE STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
pièce est jugée défectueuse ou se casse,
nous la remplacerons gratuitement. Les
seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles
ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération, un abus,
des un dommage accidentel ou une
négligence.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service Clientèle.
Comprenez votre garantie limitée de produit
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis le magasin.
Chez Medal Sports, nous ne pouvons pas
traiter un produit qui n’est plus sous garantie
puisque nous ne pouvons que fournir les
pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
limitada que tiene una vigencia de 90 días a
partir de la fecha de su
compra. Durante el
periódo de la garantía limitada, si
una parte
defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros
ofreceremos una reparación o un
reemplazo de
la partes sin ningún costo para usted,
nuestro
cliente. Las únicas excepciones de la
garantía
incluyen unidades centrales, tableros de mesa,
superficies de juego, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los
casos de daños debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño
accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga en cuenta sobre la Garantía
Limitada de su producto para la política de
vuelta/reembolso desde la tienda,
Nosotros, Medal Sports, no podemos
manejar el producto que está fuera del
límite de garantía ya que proporcionamos
solamente partes disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA!
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
AYUDA
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contactar
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
Appel Gratuit
Servicio al Cliente
Llamada Gratuita
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
,
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
FS056Y22016 2 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS REQUIS
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer a baja velocidad
/ Visseuse électrique : Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Una alta velocidad puede
apretar demasiado
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use furniture polish spray
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a children's toy.
Adult assembly required.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no se siente, suba o incline
sobre el producto.
Por favor no arrastre el producto cuando
lo mueva de lugar para evitar daño en las
patas de la mesa.
Por favor use solamente spray de pulido
para muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Este no es un juguete para niños.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement le vernis
pour meuble pour nettoyer les surfaces
extérieures du produit de jeu.
Ce n’est pas un jeu d’enfant.
L'assemblage doit être effectué par
des adultes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
- Not Included
- Not Included
- Included
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE AVISO IMPORTANTE NOTE IMPORTANTE
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
húmedos o mojados.
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité.
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2
adultos
Il faut au moins 2 adultes
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
- No incluido
- No incluido
- Included
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
- Non inclus
- Non inclus
- Included
RECOMENDADO RECOMMANDÉ
FS056Y22016 3 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
PARTS IDENTIFIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG. NUMBER
NÚMERO DE FIG.
NUMÉRO FIG.
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME Side Apron Delantal
lateral Tablier latéral
1
x2
FOR FIG. 1
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x2
FOR FIG. 1
End Apron Tablier finalDelantal final
3
x1
FOR FIG. 3
Playfield Terrain de jeu
Campo del
juego
4
x2
FOR FIG. 5
Leg - A Pied - APata - A
5
x2
FOR FIG. 5
6
x2
FOR FIG. 4
Support Brace Barre de
support
Abrazadera
de soporte
7
x2
FOR FIG. 6
End Leg Panel Panneau
inférieur du
pied
Panel de
extremo
para pata
9
x2
FOR FIG. 12
Inside Ball
Cup
Coupelle
sphérique
intérieure
Arandelas
interiores
cilíndricas
10
x2
FOR FIG. 8
Apron
corner - A
Tablier
de coin - A
Cubierta de
esquina - A
11
x2
FOR FIG. 8
Apron
corner - B
Tablier
de coin - B
Cubierta de
esquina - B
12
x4
FOR FIG. 7
Leg Leveler Niveleur de
pied
Nivelador
de pata
13
x13
FOR FIG. 11
Player A
- Black
Joueur A
- Noir
Jugador A
- Negro
14
x13
FOR FIG. 11
Player B
- Black
Joueur B
- Noir
Jugador B
- Negro
15
x13
FOR FIG. 11
Player C
- Black
Joueur C
- Noir
Jugador C
- Negro
16
x13
FOR FIG. 11
Player A
- Red
Joueur A
- Rouge
Jugador A
- Rojo
17
x13
FOR FIG. 11
Player B
- Red
Joueur B
- Rouge
Jugador B
- Rojo
18
x13
FOR FIG. 11
Player C
- Red
Joueur C
- Rouge
Jugador C
- Rojo
19
x16
FOR FIG. 10
Rod Bumper Tampon
de tige
Amortigüador
de barra
20
x2
FOR FIG. 12
Slide Scorer Marqueur
manuel
Marcador
deslizador
21
x4
FOR FIG. 12
Scorer Holder Support
de scoreur
Sujetador
de marcador
22
x8
FOR FIG. 13
Rod End Cap Capuchon de
bout de tige
Tapa para
extremo
de barra
23
x8
FOR FIG. 13
Handle PoignéeMango
24
x2
FOR FIG. 9
Playfield
Ramp
Rampe du
terrain de jeu
Rampa de
cancha
de juego
25
x2
FOR FIG. 12
Outside
Ball Cup
Coupelle
sphérique
extérieure
Tapa exterior
cilíndrica
26
x2
FOR FIG. 10
2-Hole Rod Tige à 2 trous
Barra con
2 orificios
27
x2
FOR FIG. 10
5-Hole Rod Tige à 5 trous
Barra con
5 orificios
28
x4
FOR FIG. 10
3-Hole Rod Tige à 3 trous
Barra con
3 orificios
8
x16
FOR FIG. 10
Rod Washer Rondelle
de tige
Arandela
de barra
Leg - B Pied - BPata - B
FS056Y22016 4 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
29
x2
Soccer Ball Ballon
de soccer
Bola de
fútbol
FOR FIG. 4
A1
x4
4x45mm
Screw Vis 4x45mm
Tornillo
4x45mm
A2
x4
FOR FIG. 12
4x25mm
Screw Vis 4x25mm
Tornillo
4x25mm
A3
x2
FOR FIG. 12
4x12mm
Screw
Vis
4x12mm
Tornillo
4x12mm
A4
x8
FOR FIG. 8
3x12mm
Screw Vis 3x12mm
Tornillo
3x12mm
A5
x30
FOR FIG. 4, 6
3.5x28mm
Screw Vis 3.5x28mm
Tornillo
3.5x28mm
A6
x12
FOR FIG. 5
M6 Washer Rondelle M6Arandela M6
A7
x12
FOR FIG. 5
M6x28mm
Bolt
Boulon
M6x28mm
Perno
M6x28mm
A8
x12
FOR FIG. 1, 2
3x32mm
Screw Vis 3x32mm
Tornillo
3x32mm
A9
x1
Allen Key Clé
hexagonale
Llave allen
P2
x16
FOR FIG. 1
Rod Bushing Douille
de la tige
Buje para
barra
P3
x4
FOR FIG. 5
Square Nut
With Screws
Écrou carré
avec vis
Tuerca
cuadrada
con tornillos
P4
x2
FOR FIG. 9
Goal Cover Couverture
de but
Cubierta de
gol
P5
x26
FOR FIG. 11
Iron Piece Pièce en fer
Pieza
de hierro
P1
x2
FOR FIG. 9
Ball Return
Cover
Cache retour
de balle
Cubierta de
retorno de
bola
FS056Y22016 5 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
BEFORE ASSEMBLY ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGE
FIG. 1
x2
1
x2
2
x8
A8
Pre-installed
x16
P2
2
2
1
1
P2
A8
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado para
comenzar el ensamblaje del producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S'il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
à la clientèle.
1.
2.
ASSEMBLAGEMONTAJEASSEMBLY
FIG. 2
x4
A8
FIG. 3
x1
3
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com6
A8
Note: The playing surface should be faced down when
assembling.
Nota: La superficie del juego debe estar boca abajo al
ensamblar.
Note: Le schéma du terrain de jeu doit être face ers le
bas pendant l'assemblage.
3
FIG. 4
x4
A1
x2
6
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com7
x18
A5 A1
6
A5
FIG. 5
x2
4
x2
5
x12
A6
x12
A7
x1
A9
Pre-installed
x4
P3
FIG. 6
x2
7
x12
A5
A5
7
7
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com8
4
4
5
5
A6
P3
A7
FIG. 7
x4
12
12
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levante la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las patas de la mesa sobre el
piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas.
Note : Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
X2
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com9
x2
10
x2
11
FIG. 8
10
11
11
10
A4
Note: Press the apron corners (10 & 11) to the
position and fasten the screws.
Nota: Aprete los rinconero de delantal (10 & 11) a
la posición y apriete los tornillos.
Note : Appuyez sur les coins de tablier (10 & 11)
pour les mettre en position et serrez les vis.
x8
A4
10 11
&
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com10
Pre-installed
FIG. 9
x2
24
x2
P4
Pre-installed
x2
P1
P4
P1
24
24
Note: Fix playfield ramps (24) align
side of playfield by pre-glued
double side tape.
Nota: Fije las rampas en la
superficie de juego (24), alinee el
lateral de la superficie de juego
usando la cinta adhesiva doble
capa previamente adherida.
Note : Alignez les rampes du terrain
de jeu (24) avec le côté du terrain
de jeu et collez-les à l'aide du ruban
adhésif double face précollé.
24
24
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com11
Note: Hole at the end of rod designates handle location. See
arrow location below.
Nota: Agujero en el final de barra se designa la posición de
manija. Vea la siguiente posición de flecha.
Note : L’orifice à l’extrémité d la tige désigne l’emplacement
de la poignée. Voir emplacement flêche ci-dessous.
8
28 26 28 27 27 28 26 28
19
x16
19
x16
8
x2
27
x4
28
x2
26
FIG. 10
8
The Hole
/ Orificio
/ Orifice
The Hole
/ Orificio
/ Orifice 19
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com12
FIG. 11
x13
x13
13
x13
14
x13
15
16
x13
17
18 x13
Pre-installed
x26
P5
= Red / Rojo / Rouge
= Black / Negro / Noir
Note: Make sure 1 rod bumper and 1 rod washer
are at each end of the player rods before adding
players.
Nota: Haga seguro que 1 bómper de barra y 1
arandela de barra están en cada final de las
barras de jugador antes de agregar jugadores.
Note : Assurez-vous qu’il y a bien un amortisseur
et une rondelle à chaque extrémité des tiges
joueurs avant d’ajouter les joueurs.
13 16
&
A
15 &18
D
Note: Players of the same
team color should have
handles on the same side,
and each team's player
should be facing their
opponent.
Nota: Los jugadores de un
mismo color de equipo
deben tener sus mangos
del mismo lado, de manera
que cada jugador debe
quedar de frente a su
contrincante.
Note : Tous les joueurs
doivent faire face à ceux de
l'équipe adverse. Toutes les
poignées d'une équipe
doivent se trouver du
même côté.
P5
17
14
&
BC
ORDER OF PLAYERS (OVERHEAD VIEW)
/ ORDEN DE JUGADOR (VISTA EN GENERAL)
/ PLACEMENT DES JOUEURS (VUE G
ÈNÈRALE)
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com13
FIG. 12
x2
20
x4
21
x2
25
x2
9
x4
A2
x2
A3
English FrançaisEspañol
ASSEMBLAGEASSEMBLY MONTAJE
FS056Y22016 www.medalsports.com14
20
21
A2
FIG. 13
x8
22
x8
23
22
23
The Hole
/ Orificio
/ Orifice
A3
25
9ABC
www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HALL OF GAMES FS056Y22016 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues