MD Sports FS056Y19027 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FS056Y19027 1 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
This product is covered by a limited
warranty that is effective for 90 days
from the date of purchase. If, during the
limited warranty period, a part is found
to be defective or breaks, we will offer
replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the
warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other
rights vary from one State (province) to
another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof
of purchase) will be required before any
warranty service is initiated. For all
requests for warranty service, please feel
free to contact our Consumer Service
Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy
from the store, We, at Medal Sports,
cannot handle the product which is out
of product’s limited warranty since we
only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE
STORE!
Ce produit est couvert par une garantie
limitée valable 90 jours à compter de la
date d'achat. Si pendant cette période une
ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous
la remplacerons gratuitement. Les seules
exceptions à la garantie comprennent les
armatures principales, les dessus de table,
les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en
cas de dommages occasionnés par une
mauvaise utilisation, une altération du
produit, de mauvais traitements, des
dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des
droits légaux spécifiques ainsi que d’autres
droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre
preuve d'achat) sera exigée avant toute
intervention sous garantie. Pour toute
demande d'intervention sous garantie,
veuillez contacter notre Service à la
Clientèle.
Comprenez notre garantie produit limitée
en ce qui concerne notre politique de
retour/remboursement depuis votre
magasin. Ici à Medal Sports, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui
n’est plus sous garantie puisque nous ne
pouvons que fournir les pièces disponibles.
Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía,
si una parte defectuosa o quebrada es
encontrada, nosotros ofreceremos una reparación
o un reemplazo de la partes sin ningún costo para
ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA!
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDAR
WE ARE READY
TO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor Contacto
Please Contact
MD SPORTS
Service Clientèle
N° Vert
Servicio al Cliente
Llamados gratuitos
Customer Service
Toll Free
877-472-4296
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ET
Du lundi au vendredi de
9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información y
Preguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
FS056Y19027 2 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS REQUIS
Power Tools: Set to Low Torque
/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión
/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened
/ Alto par más estrictas
/ Un couple élevé peut créer
des dommages
- Not Included
- Not Included
- Included
RECOMMENDED
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos
pueden ser de gran ayuda durante
el ensamblado; sin embargo, por
favor ajuste el par de giro bajo y sea
extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et avec
prudence.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Allen
- No incluido
- No incluido
- Incluido
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé hexagonale
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
RECOMENDADO
RECOMMANDÉ
This product is intended for INDOOR
use only.
Please do not sit, climb or lean on the
product.
Please do not drag the product when
moving it in order to avoid damaging
the legs.
Please only use spray furniture polish
to clean the exterior surfaces of the
product.
This is not a child's toy, adult
supervision is required for children
playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso
INTERIOR solamente.
Por favor no sientes, subas o inclínes el
producto.
Por favor no arrastres el producto
cuando está moviendo para evitar el
daño sobre las piernas.
Por favor use solamente spray para
muebles para limpiar la superficie
exterior del producto.
Esto no es un juguete de niños, se
requieren la supervisión adulta para
niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper
ou vous appuyer sur la produit.
Veuillez ne pas déplacer la produit en
la tirant pour ne pas endommager les
pieds.
Veuillez utiliser seulement un produit
nettoyant pour meubles pour
nettoyer les surfaces extérieures de la
produit de jeu.
Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la
surveillance d’adultes est requise
pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
Do not use or keep
product outdoors. For
indoor use only. No
wet/humid conditions.
No usar o guardar el
producto en el exterior.
Solo para uso en interior.
No utilizar ni guardar el
producto en lugares
humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce
produit en extérieur.
Uniquement pour
utilisation en intérieur.
Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in
assembly area
Mantener alejados a los
animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux de
compagnie à distance
No children in assembly
area
No deben estar los niños
en el area de ensamble
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2
adultos
Il faut au moins 2 adultes
X2
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item
contains small parts and small balls.
Not suitable for children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit
contient de petites pièces
et de petites
boules
. Ne convient pas à des enfants de
moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un
adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas y pequeñas bolas. No es apto
para niños menores de 3 años de edad.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
FS056Y19027 3 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
PARTS IDENTIFIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
PART NUMBER
NÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG. NUMBER
NÚMERO DE FIG.
NUMÉRO FIG.
QUANTITY
CANTIDAD
QUANTITÉ
PART
PIEZA
PIÈCE
PART NAME
Side Apron
Delantal
Lateral
Tablier latéral
1
x2
FOR FIG. 1
NOM DE LA PIÈCE
NOMBRE DE PIEZA
2
x2
FOR FIG. 1
End Apron Tablier FinalDelantal Final
3
x1
FOR FIG. 3
Playfield Terrain de jeu
Campo del
juego
4
x2
FOR FIG. 5
Right Leg Pied droitPata derecha
5
x2
FOR FIG. 5
Left Leg Pied gauche
Pata
izquierda
6
x2
FOR FIG. 4
Support Brace
Barre de
Support
Abrazadera
de Soporte
7
x2
FOR FIG. 6
End Leg Panel
Panneau
pied inférieur
Panel de
Pierna Final
8
x6
FOR FIG. 4
“L” Bracket Support en “L”Corchete “L”
9
x2
FOR FIG. 12
Inside Ball
Cup
Coupelle
sphérique
intérieure
Copa Interior
de Pelota
10
x2
FOR FIG. 8
Apron
corner - A
Tablier
de coin - A
Cubierta de
esquina - A
11
x2
FOR FIG. 8
Apron
corner - B
Tablier
de coin - B
Cubierta de
esquina - B
12
x4
FOR FIG. 7
Leg Leveler
Niveleur de
pied
Nivelador
de Pierna
13
x13
FOR FIG. 11
Player A
- Black
Lecteur A
- Noir
Jugador A
- Negro
14
x13
FOR FIG. 11
Player B
- Black
Lecteur B
- Noir
Jugador B
- Negro
15
x13
FOR FIG. 11
Player C
- Black
Lecteur C
- Noir
Jugador C
- Negro
16
x13
FOR FIG. 11
Player A
- Red
Lecteur A
- Rouge
Jugador A
- Rojo
17
x13
FOR FIG. 11
Player B
- Red
Lecteur B
- Rouge
Jugador B
- Rojo
18
x13
FOR FIG. 11
Player C
- Red
Lecteur C
- Rouge
Jugador C
- Rojo
19
x16
FOR FIG. 10
Foam
Bumper
Butoir en
mousse
Bómper de
Espuma
20
x2
FOR FIG. 12
Slide Scorer
Marqueur à
main
Marcador
deslizador
21
x4
FOR FIG. 12
Scorer Holder
Support
de scoreur
Sujetador
de Marcador
22
x8
FOR FIG. 13
Rod End Cap
Capuchon de
bout de tige
Gorra de
Barra Final
23
x8
FOR FIG. 13
Handle PoignéeManija
24
x2
FOR FIG. 9
Playfield
Ramp
Rampe
Terrain de Jeu
Rampa de la
superficie
de juego
25
x2
FOR FIG. 12
Outside
Ball Cup
Coupelle
sphérique
Extérieure
Copa
Exterior de
Pelota
26
x2
FOR FIG. 10
2-Hole Rod Tige à 2 trous
Barra de 2
Agujeros
27
x2
FOR FIG. 10
5-Hole Rod Tige à 5 trous
Barra de 5
Agujeros
28
x4
FOR FIG. 10
3-Hole Rod Tige à 3 trous
Barra de 3
Agujeros
29
x16
FOR FIG. 10
Rod Washer
Rondelle
de tige
Arandela
de Barra
FS056Y19027 4 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
30
x2
Soccer Ball
Ballon
de Foot
Bola de
Fútbol
FOR FIG. 4
A1
x24
4x12mm
Screw
Vis 4x12mm
Tornillo
4x12mm
A2
x4
FOR FIG. 12
4x25mm
Screw
Vis 4x25mm
Tornillo
4x25mm
A3
x2
FOR FIG. 12
4x12mm Flat
Head Screw
Vis à Tête
Plate 4x12mm
Tornillo de
Cabeza
Plana 4x12mm
A4
x8
FOR FIG. 8
3x12mm
Screw
Vis 3x12mm
Tornillo
3x12mm
A5
x30
FOR FIG. 3, 6
3.5x28mm
Screw
Vis 3.5x28mm
Tornillo
3.5x28mm
A6
x12
FOR FIG. 5
M6 Washer Rondelle M6Arandela M6
A7
x12
FOR FIG. 5
M6x28mm
Bolt
Boulon
M6x28mm
Perno
M6x28mm
A8
x12
FOR FIG. 1, 2
3x32mm
Screw
Vis 3x32mm
Tornillo
3x32mm
A9
x1
Allen Key
Clé
Hexagonale
Llave Allen
P2
x16
FOR FIG. 1
Plastic Rod
Bushing
Manchon de la
tige plastique
Cojinete de
Barra Plástica
P3
x4
FOR FIG. 5
Square Nut
with Screws
Écrou carré
avec vis
Tuerca
Cuadrada
con Tornillos
P4
x2
FOR FIG. 9
Goal Cover Cache But
Cubierta de
Gol
P5
x26
FOR FIG. 11
Iron piece Pièce en fer
Pieza
de hierro
P1
x2
FOR FIG. 9
Ball Return
Cover
Cache Retour
de Balle
Cubierta de
Retorno de
Bola
FS056Y19027 5 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
BEFORE ASSEMBLY ANTES DE MONTAR AVANT L’ASSEMBLAGE
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed
parts as shown on the part list
pages. If any parts are missing,
call our customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las piezas
que se muestran en la lista de piezas. Si
falta alguna pieza, llame a nuestro
servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat
pour commencer à assembler
votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les
pièces énumérées comme
indiqué sur les pages de liste des
pièces. S'il y a des pièces qui
manquent, appelez notre service
clientèle.
1.
2.
FS056Y19027 6 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FIG. 1
x2
1
x2
2
x8
A8
FIG. 2
x4
A8
Pre-installed
x16
P2
A8
3
A5
Note: The playing surface
should face down when
assembling.
Nota: La superficie del juego
debe estar boca hacia abajo
cuando ensamblando.
Note: La surface de jeu doit
être dirigée vers le bas
pendant l’assemblage.
2
2
1
1
P2
A8
FIG. 3
x1
3
x18
A5
FS056Y19027 9 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FIG. 7
x4
12
12
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levantar la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las cuatro patas de la mesa
sobre el piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Two strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda la participación de dos
adultos para invertir la mesa como se
muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses quatre pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
Il est recommandé que deux adultes
forts retournent la table comme
indiqué.
CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas.
Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA MESA
POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
HOLD BY THE
TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
FS056Y19027 10 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
x2
10
x2
11
FIG. 8
10
11
11
10
1
10
2
A4
Note: Press the Apron Corners (10 & 11) to the
position and fasten the screws.
Nota: Aprete los Rinconero de Delantal (10 & 11)
a la posición y apriete los tornillos.
Note: Appuyez sur les coins de tablier (10 & 11)
pour les mettre en position et serrez les vis.
x8
A4
10
11
&
Note: Tear off the paper from the
backs of the double sided stickers.
Nota: Retire el papel de la parte
trasera de los palos de doble lado.
Note: Détachez le papier au dos des
autocollants double face.
Pre-installed
FIG. 9
x2
24
x2
P4
Pre-installed
x2
P1
FS056Y19027 11 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
24
P4
P1
24
Note: Fix playfield ramps (24) align
side of playfield by pre-glued
double side tape.
Nota: Fije las rampas de la
superficie de juego (24) alinee el
lateral de la superficie de juego
usando cinta adhesiva de doble
cara previamente encolada.
Note: Remarque: corrigez les
rampes du terrain de jeu (24)
alignez le côté du terrain de jeu
avec du ruban adhésif double face
pré collé.
Note: Tear off the backside papers underneath
the Playfield Ramps.
Nota: Remover los papeles traseros debajo de
las Rampas de Cancha de Juego.
Note: Retirer le papier verso sous les rampes de
terrain de jeu.
24
24
FS056Y19027 12 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Note: Hole at the end of Rod designates handle location. See
Arrow Location Below.
Nota: Agujero en el final de Barra se designa la posición de
manija. Vea la Siguiente Posición de Flecha.
Note: L’orifice à l’extrémité d la Tige désigne l’emplacement
de la poignée. Voir emplacement Flêche ci-dessous.
29
28
26
28
27
27
28
26
28
19
x16
19
x16
29
x2
27
x4
28
x2
26
FIG. 10
The Hole
/ EI agujero
/ L’ orifice
The Hole
/ EI agujero
/ L’ orifice
28
19
29
FS056Y19027 13 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FIG. 11
x13
x13
13
x13
14
x13
15
16
x13
17
18
x13
Pre-installed
x13
P5
Pre-installed
x13
P5
Order of players (Overhead View)
/ Orden de jugador (Vista en General)
/ Placement des joueurs (Vue générale)
= Red / Rojo / Rouge
= Black / Negro / Noir
Note: Make sure 1 Rod Bumper and 1Rod Washer
are at each end of the Player Rods before adding
Players.
Nota: Haga seguro que 1 Bómper de Barra y 1
Arandela de Barra están en cada final de las
Barras de Jugador antes de agregar Jugadores.
Note: Assurez-vous qu’il y a bien un amortisseur
et une rondelle à chaque extrémité des tiges
joueurs avant d’ajouter les joueurs.
C
15
&
18
D
B
P5
17
14
&
13
16
&
A
Note: Players of the same team color should have Handles on the same side,
and each team’s players should be facing their opponent.
Nota: Los jugadores del mismo color de equipo debería tener Manijas sobre el
mismo lado, y los jugadores de cada equipo debería afrontar a su opositor.
Note: Les joueurs de la même couleur d’équipe doivent avoir leurs Poignées
du même côté et chaque équipe faire face à l’équipe opposée.
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
!
U
S
T
E
D
E
S
T
A
A
H
O
R
A
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
A
J
O
U
E
R
!
FS056Y19027 14 www.medalsports.com
English FrançaisEspañol
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FIG. 12
x2
20
x4
21
x2
25
x2
9
x4
A2
x2
A3
FIG. 13
x8
22
x8
23
20
21
A2
20
9
25
A3
Inside
/ Interior
/ Intérieur
Outside
/ Exterior
/ Extérieur
The Hole
/ EI agujero
/ L’ orifice
22
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MD Sports FS056Y19027 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur