DeWalt DS210 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DS210 Indoor Motion Sensor – PIR
WARNING: Read and understand all instructions and
warnings for this product. In addition, read and follow all
instructions and warnings provided with the DS100 JobSite Security
Portable Alarm System.
CAUTION: DANGER OF EXPLOSION, INJURY, OR FIRE.
Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and
package.
Never use a damaged or worn out battery.
Discharged batteries should be replaced only with type CR-123 3.0
Volt Lithium batteries.
Do not use re-chargeable batteries or attempt to charge batteries.
Carefully remove the old, discharged battery.
Do not attempt to open.
Do not peel the label from the battery.
Never dispose of a battery in a fire.
Dispose of used batteries in accordance with local regulations.
Recycle batteries.
Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -)
marked on the battery and the equipment.
When installing the battery, do not use excessive force. If the
battery does not fit, check to make sure that it matches the polarity
markings.
Never expose the battery terminals to any other metal object. This
can short circuit the battery.
Avoid exposure to temperature extremes.
When not in use, store the battery in a cool, dark, dry place.
Keep batteries out of reach of children.
CAUTION: POTENTIAL EQUIPMENT MALFUNCTION OR
FAILURE. Do not use near water. Damage to the equipment may
occur. Equipment shall not be exposed to liquids.
FCC REGULATORY STATEMENT (FCC: HCQ3B6ETICRM)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) the device must accept any
interference received, including interference that may cause unde-
sired operation.
INDUSTRY CANADA (IC: 2309A-ETICRM)
NOTICE: This equipment meets the applicable Industry Canada
Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed
by the registration number. The abbreviation, IC, before the reg-
istration number signifies that registration was performed based
on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada
technical specifications were met. It does not imply that Industry
Canada approved the equipment.
Components (Fig. 1)
A. Antenna D. Tamper
B. Test Mode Reed Switch E. Battery
C. Reset Button
Product Function (Fig. 2)
The DS210 Indoor Motion Sensor – PIR (Passive Infrared) is a low-
current motion detector highly sensitive to moving heat sources. This
sensor provides a 50' (15.24m) range of protection with advanced
digital scanning to recognize human movements and size to help
prevent false alarms.
NOTE: The DS210 signals an unsecured condition when motion is
detected by the sensor. Once an unsecured condition is signaled,
further unsecured conditions are inhibited until no motion is sensed for
a period of more than 90 seconds. This feature is designed to conserve
battery life.
Once activated, this device will work exclusively with the assigned
DS100 JobSite Security Portable Alarm System.
The DS210 features 900 MHz spread spectrum communication
with the Base Unit allowing for a range of up to 2000' (610m).
The DS210 features a tamper (D) that notifies the system when
the sensor cover is removed.
The DS220 device uses a CR-123 3.0V Lithium battery (E) for
long life.
The reset button (C) allows the Indoor Motion Sensor – PIR to
be registered to any D
EWALT JobSite Security System with
easy set up.
NOTE: Metal objects blocking radio frequency (RF) transmission can
affect the range of the sensor
Prevention of False Alarms
The majority of alarms that occur are false. These situations happen
every day due to user error, incorrect installation or improper mainte-
nance of the system. False alarms will limit the responsiveness to the
system, and become a general inconvenience. As the number of
false alarms increases, authorities have become less apt to respond
to alarm systems due to this problem. Many of these situations can be
avoided by following some very simple practices.
Ensure all users are properly trained on the operation of the
system.
Always turn off the system with the Key Chain Remote Control
before entering protected area.
Lock all protected doors, windows or any other asset attached to
a sensor.
Check that motion detectors are not obstructed. Do not allow
sources of heat or sound in range of the motion or vibration
sensors.
Check that premises are cleared and assets secured before setting
the system.
A
B
D
E
C
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 2
SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074 (OCT04) Form No. 626134-01 DS210 Copyright © 2004 D
EWALT
CAUTION: POTENTIAL EQUIPMENT MALFUNCTION OR
FAILURE. Do not touch the electronic components inside
the device, except the reset button and battery.
MOUNTING
TAPE
OR
HOOK &
LOOP
TOP VIEW
SIDE
VIEW
2
Turn off all noise sources – radios, compressors, generators,
heavy equipment, etc.
Know how to cancel an alarm or turn off the system before
activating.
If a false alarm is tripped notify customer service immediately.
Test the system on a monthly basis to ensure proper functioning
Check cellular signal, power supply, and that sensors are secured
on a daily basis.
Recommended Locations
Recommended for use in enclosed areas, offices, climate controlled
storage, and monitoring interior spaces.
The DS210 functions best when areas being protected are
bounded by solid barriers. Walls and floors provide good back-
drops for detecting moving heat (infrared) sources.
For best detection, locate the motion sensor so that intruders
move across detection zone patterns, rather than toward or away
from the sensor (Fig. 2).
Check areas for potential sources of false alarms. Remember
that the sensor responds to quick changes in heat patterns within
its coverage pattern. Avoid placing in direct or reflected sunlight,
or near objects that can be heated quickly by sunlight. Do not
place the DS210 looking at windows. Don’t place it near heating
or cooling sources, like heater ducts or air conditioners, which
might direct hot or cold air onto the sensor. Avoid appliances such
as space heaters which can rapidly heat up.
Take into consideration the normal use of the area. Are there bats,
mice or other animals that could activate the sensor?
Do not obstruct the coverage pattern with furniture or other
equipment.
Installing & Changing Battery
This wireless sensor requires a non-rechargeable CR-123 3.0 Volt
Lithium battery.
CAUTION: POTENTIAL EQUIPMENT MALFUNCTION OR
FAILURE. Do not touch the electronic components inside the device,
except the reset button and battery.
TO INSTALL BATTERY
1. Using a flat screwdriver, open the housing. Insert the screwdriver
about .25" (6mm) at the tab on the bottom of the unit (Fig. 3). The
screwdriver will enter the slot at about a 45˚ angle. Pry downward
on the handle of the screwdriver until the latch holding the cover
to the housing base releases.
2. Install the battery using the polarity (+ and -) markings on the
battery and equipment. Do not use excessive force. If the battery
does not fit, ensure that it matches the polarity markings (Fig. 1).
3. Press the Reset Button (C) on the device. After resetting the
sensor (see Device Registration), replace the cover. By open-
ing the device, the Base Unit may display a tamper fault.
TO CLEAR A FAULT
a. Select Display.
b. Scroll list of fault(s).
c. Select Clear.
d. Enter master code.
e. Select OK.
TO CHANGE THE BATTERY
CAUTION: Never use a damaged or worn out battery.
1. Carefully remove the old, discharged battery. Dispose of the bat-
tery according to local regulations.
2. Install new battery using the polarity (+ and -) markings on the bat-
tery and equipment. Do not use excessive force. If the battery
does not fit, ensure that it matches the polarity markings (Fig. 1).
3. Press the Reset Button (C) on the device to re-register the sen-
sor and restore programming. After resetting the sensor, replace
the cover. By opening the device, the Base Unit may display a
tamper fault.
TO CLEAR A FAULT
a. Select Display.
b. Scroll list of fault(s).
c. Select Clear.
d. Enter master code.
e. Select OK.
Device Registration
To activate the device, it must first be assigned to your DS100 Base
Unit. Refer to the DS100 JobSite Security Portable Alarm System
Instruction Manual for more details on registering a device during the
initial setup.
NOTE: The system must be disarmed prior to any programming
changes.
1. Press the MAIN MENU button on the keypad of the DS100 Base
Unit.
2. Using the keypad, enter the master code.
3. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the
System Settings menu is displayed. Select OK.
4. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the
Wireless Device Maintenance menu is displayed. Select OK.
5. Use the up and down arrows to scroll through the menu until the
Add/Replace Device screen is displayed. Select OK.
6. The next available device number will be displayed. Up to 48 sen-
sors can be registered to the system. If there are no slots avail-
able, the screen will display ALL DEVICES IN USE. When the
device number is shown, select OK.
7. Using a flat screwdriver, open the housing. Insert the screwdriver
about .25" (6 mm) at the tab on the top of the unit. Pry downward
on the handle of the screwdriver until the latch holding the cover
to the housing base releases (Fig. 3).
8. When prompted by the LCD screen to RESET DEVICE, press and
release the reset button (C) located on the control board. The
screen will indicate that the device has been registered.
9. Snap the cover in place.
10. To edit the description of the device, select EDIT.
11. To edit the description, use the keypad to type a description of up
to 8 characters. The character that is being changed will be under-
lined. To move back a character, use the left/down arrow. To move
forward a character, use the right/up arrow. When complete, select
SAVE.
IMPORTANT: Write the device description and corresponding
device number on the Sensor Location List included with the
DS100 JobSite Security Portable Alarm System. Keep this sheet
for reference. This information will be needed during the monitoring
service enrollment process. As device changes are made, be sure
to contact D
EWALT customer service to make adjustments to the
monitoring service.
12. After registration, test the sensor. If programming through the initial
setup, the test function will be included in the setup sequence. If
adding the Indoor Motion Sensor after the alarm system has been
programmed, use the TEST button on the keypad.
Tests
WALK TEST
Wait 90 seconds since last motion was detected then walk through the
areas where protection is expected. When motion is detected, it will
unsecure and be removed from the test list on the Base Unit LCD
screen. Determine the limits of the coverage by repeating this test until
the motion is not detected.
COVERAGE TEST
While the system is unarmed, performing this test will indicate the
coverage area without sending an alarm. With the cover on the sensor,
hold a magnet on the bottom left side of the sensor until a red LED is
shown in the window. This activates the 1 minute test mode. Within
this period, a red LED will light every time the unit senses motion.
Mounting
There are several options for mounting the DS210. The Indoor
Motion Sensor has two mounting holes on the back of the sensor
for easy installation using two #6 screws (provided) or two
#8 screws (not provided). Mounting tape and a hook and loop
fastener are also included. For mounting tape or hook and loop
fastener placement, see Figure 4.
Mount the sensor 3–6' (.9–1.8m) from the floor. Any height outside
of this range will decrease the sensitivity of the motion detector.
To eliminate false alarms, be sure that the sensor is secure so
it will not be bumped or otherwise moved.
3
Tamper – Faults
Faults indicate when there has been a serious issue that needs to be
addressed. This could be a number of things including an unsecured
device, low battery, tamper or weak signal.
If a fault is present, the system will chime and the Fault screen will be
displayed. To silence the chime, select SILENCE. To display the fault
and resolve immediately, select DISPLAY. Use the up and down
arrows to scroll through the faults. Resolve the issue with the action
listed in Description of Fault Codes chart.
TO REMOVE A TAMPER FAULT
1. Select CLEAR.
2. Use the keypad to enter the master code.
3. Select OK.
Full One Year Warranty
The DEWALT JobSite Security Portable Alarm System is warranted for
one year from date of purchase. We will repair, without charge, any
defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair
information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D
EWALT
(1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by
others. This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary in certain states or provinces.
Fault Code Fault Display Description Action
DevPower Primary Power No battery power Change battery,
Lost Device # in device reset
DevLowBatt Low Battery Device battery Change battery,
Device # low reset
WeakSig Weak Signal Transmission signal Check for interference;
Device # from device is weak move device
Unsecured Unsecured Device has Check for intrusion;
Device # been tripped re-secure device
NoCheckIn No Check In Device check-in Check for interference;
Device # messages have move device
not been received
Tamper Tamper Device has been Close device or
opened or damaged replace if damaged
DESCRIPTION OF FAULT CODES
A
B
E
C
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 2
MISE EN GARDE : RISQUES DE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE.
Ne pas toucher les composants électroniques à
l’intérieur du dispositif exceptés la pile et le
bouton de réinitialisation.
RUBANS
ADHÉSIF
OU
CROCHETS
ET
BOUCLES
Detecteur de mouvements iterieur
DS210 (PIR)
AVERTISSEMENT : Lire et comprendre tout avertissement
et toute instruction inclus dans ce manuel. De plus, lire tout
avertissement et toute instruction fournis avec le Système d’alarme
mobile de sécurité des chantiers DS100.
MISE EN GARDE : RISQUES D’EXPLOSION, DE BLESSURE
OU D’INCENDIE. Suivre attentivement toute instruction ou tout
avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles.
Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée.
Les piles déchargées doivent être remplacées par des piles au
lithium de type CR-123 de 3,0 volts.
Ne pas utiliser de piles rechargeables ou tenter de recharger les
piles.
Retirer soigneusement la vieille pile déchargée.
Ne pas chercher à l’ouvrir.
Ne pas retirer l’étiquette d’une pile.
Ne jamais mettre une pile au feu.
S’en défaire conformément aux régulations locales.
Recycler les piles.
Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et -)
inscrite sur les piles et l’appareil.
Pour installer une pile, ne pas forcer excessivement. Si la pile ne
rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les mar-
ques sur l’appareil.
Ne jamais mettre les bornes des piles en contact avec tout autre
objet métallique. Cela pourrait provoquer un court circuit.
Éviter de les exposer à des températures extrêmes.
Après utilisation, entreposer les piles dans un lieu frais, sombre
et sec.
Conserver les piles hors de la portée des enfants.
MISE EN GARDE : RISQUES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
OU DE DÉFAILLANCE. Ne pas utiliser à proximité d’eau. L’appareil
risquerait d’être endommagé. Protéger l’appareil de tout liquide.
COMMUNIQUÉ DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION (FCC : HCQ3B6ETICRM)
Ce dispositif est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des
règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux condi-
tions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute inter-
férence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
INDUSTRIE CANADA (IC : 2309A-ETICRM)
REMARQUE : Cet équipement se conforme aux Spécifications
Techniques pour Équipement Terminal d’Industrie Canada. Le
numéro d’enregistrement le confirme. L’abréviation « IC » devant
le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement est basé
sur une Déclaration de Conformité indiquant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Cela ne veut
pas dire que cet équipement a été approuvé par Industrie
Canada.
Description (fig. 1)
A. Antenne D. Altéré
B. Interrupteur Reed mode test E. Pile
C. Bouton de réinitialisation
VUE DE
DESSUS
VUE
LATÉRALE
D
4
Fonction du produit (fig. 2)
Le Détecteur de mouvements intérieur DS210 (PIR : à infrarouge
passif) est un détecteur de mouvements à faible intensité extrêmement
sensible à toute source de chaleur en mouvement. Ce détecteur offre
une portée de protection de 15,24 m (50 pi) avec un balayage
numérique de pointe pour reconnaître tout mouvement humain et
taille pour prévenir toute fausse alerte.
REMARQUE : Le DS210 signale une condition à risques lorsqu’un
mouvement est détecté par son détecteur. Une fois qu’une condition
à risques est signalée, toute autre condition à risques ne sera pas rap-
portée tant qu’il n’y aura pas absence de mouvement pendant un délai
supérieur à 90 secondes. Cette caractéristique assure aux piles une
durée maximale de vie.
Une fois activé, ce dispositif ne fonctionnera qu’avec le Système
d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100.
Le DS210 communique avec la base grâce à une modulation à
spectre étalé de 900 Mhz d’une portée de 610 m (2000 pi).
• Le DS210 est pourvu d’une fonction Altéré (D) qui avertit le
système lorsque le couvercle du détecteur est retiré.
Le dispositif DS220 utilise une pile au lithium CR-123 de 3,0V (E)
longue durée.
Le bouton de réinitialisation (C) permet d’enregistrer le
Détecteur de mouvements intérieur (PIR) auprès de n’importe
quel système de sécurité de chantier D
EWALT après une config-
uration très simple.
REMARQUE : Tout objet métallique pouvant bloquer la transmission
de radio fréquence (RF) peut affecter la portée du détecteur.
Prévention des fausses alertes
La majorité des alertes sont fausses. Ces situations se répètent
quotidiennement dues à l’erreur humaine, une installation incorrecte
ou un manque d’entretien du système. Les fausses alertes lim-
iteront le degré de réactivité du système, et deviendront une
nuisance. Alors que le nombre de fausses alertes augmente, les
autorités sont moins aptes à répondre aux systèmes d’alarme à
cause de ce problème. Bien de ces situations peuvent être évitées
en suivant certaines procédures très simples.
S’assurer que tous les utilisateurs ont été correctement formés
pour utiliser le système.
Toujours arrêter le système avec la télécommande porte-clés
avant de pénétrer dans une zone protégée.
Verrouiller toute porte ou fenêtre protégée ou tout autre bien
connecté à un détecteur.
Vérifier que les détecteurs de mouvements ne sont pas obstrués.
Éloigner toute source de chaleur ou de son de la portée des
détecteurs de mouvements ou de vibrations.
Vérifier que les lieux sont vacants et les biens sécurisés avant
d’activer le système.
Éliminer toute source de bruit : radios, compresseurs, généra-
teurs, machinerie lourde, etc.
Savoir comment annuler une alerte et arrêter le système avant
d’activer ce dernier.
En cas de fausse alerte, appeler le service clientèle immédi-
atement.
Tester le système mensuellement pour assurer son bon fonc-
tionnement.
Vérifier quotidiennement le signal cellulaire, la source de courant
et la sécurité des détecteurs.
Recommendations d’utilisation
Il est recommandé pour être utilisé à l’intérieur : bureaux, entrepôts
à température conditionnée et espaces intérieurs de surveillance.
Le DS210 fonctionne le mieux lorsque les lieux à protéger sont
entourés de parois solides. Murs et sols représentent un bon
arrière plan pour détecter toute source de chaleur en mouvement.
Pour une détection optimale, diriger le détecteur de mouvements
de façon à ce que tout intrus traverse la zone de détection, plutôt
que de s’avancer ou s’éloigner du détecteur (fig. 2).
Vérifier les lieux pour éliminer toute fausse alerte potentielle.
Se rappeler que le détecteur répond à tout changement rapide de
mouvements de chaleur dans les limites de sa portée. Éviter d’ex-
poser l’appareil à la lumière directe ou reflétée du soleil, ou de le
placer près d’objets pouvant chauffer rapidement à la lumière
solaire. Ne pas placer le DS210 face à une fenêtre. Ne pas dis-
poser l’appareil près d’une source de chaleur ou de refroidisse-
ment, tels conduits de chaleur ou air conditionneurs, qui pour-
raient envoyer de l’air chaud ou froid directement sur le détecteur.
Éviter tout appareil pouvant chauffer rapidement comme les radi-
ateurs à gaz.
Prendre en considération l’utilisation normale des lieux. Y a t il des
chauves-souris, des souris ou tout autre animal pouvant
déclencher le détecteur.
Ne pas obstruer la zone de couverture avec des meubles ou tout
autre équipement.
Installation et remplacement de la pile
Le détecteur sans fil nécessite une pile non rechargeable au lithium
CR-123 de 3,0 volts.
MISE EN GARDE : RISQUES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
OU DE DÉFAILLANCE. Ne pas toucher les composants électroniques
à l’intérieur du dispositif exceptés la pile et le bouton de réinitialisation.
POUR INSTALLER UNE PILE
1. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le
tournevis d’environ 6mm (0,25 po) dans l’encoche sur le dessus
de l’appareil (fig. 3). Le tournevis entrera dans l’encoche à un
angle d’environ 45˚. Pousser sur le manche du tournevis jusqu’à
ce que le système de fermeture du couvercle se relâche.
2. Installer la pile en s’assurant de bien respecter la polarité (+ et -)
indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessivement. Si
la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec
les marques sur l’appareil (fig. 1).
3. Appuyer sur le bouton de réinitialisation (C) sur le dispositif. Après
réinitialisation du détecteur (se reporter à la section
Enregistrement du dispositif), remettre le couvercle. À l’ouver-
ture du dispositif. la base affichera peut-être une erreur d’altération.
POUR ÉLIMINER UNE ERREUR
a. Choisir AFFICH.
b. Faire défiler la liste d’erreur(s).
c. Choisir EFFAC.
d. Entrer le code maître.
e. Choisir OK.
POUR CHANGER LA PILE
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée.
1. Retirer soigneusement la vieille pile déchargée. Mettre la pile au
rebut suivant la réglementation locale.
2. Installer la pile neuve en s’assurant de bien respecter la polarité
(+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessive-
ment. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes
cadre avec les marques sur l’appareil (fig. 1).
3. Appuyer sur le bouton de réinitialisation (C) sur le dispositif pour
réenregistrer le détecteur et restaurer la configuration. Une fois le
détecteur réinitialisé, remettre le couvercle. À l’ouverture du dis-
positif. la base affichera peut-être une erreur d’altération.
POUR ÉLIMINER UNE ERREUR
a. Choisir AFFICH.
b. Faire défiler la liste d’erreur(s).
c. Choisir EFFAC.
d. Entrer le code maître.
e. Choisir OK.
Enregistrement du dispositif
Pour activer le dispositif, il faut tout d’abord l’assigner à la base
DS100. Se référer au manuel d’instruction du Système d’alarme
mobile de sécurité des chantiers DS100 pour plus de détails relatifs à
l’enregistrement pendant la configuration initiale d’un dispositif.
REMARQUE : Le système doit être tout d’abord désarmé avant
d’effectuer tout changement de programmation.
1. Appuyer sur le bouton MENU PRINCIPAL sur le clavier de la base
DS100.
2. À l’aide du clavier, entrer le code maître.
3. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu
jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK.
5
4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu
jusqu’à ce que l’écran Entr. disp. mobiles soit affiché. Choisir OK.
5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu
jusqu’à ce que l’écran Aj/Remp dispositif soit affiché. Choisir OK.
6. Le prochain numéro de dispositif libre sera affiché. Jusqu’à 48
détecteurs peuvent être enregistrés au système. S’il ne reste
aucun numéro disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP.
Lorsque le numéro de dispositif est affiché, choisir OK.
7. À l’aide d’un tournevis ordinaire, ouvrir le boîtier. Insérer le
tournevis d’environ 6 mm (0,25 po) dans l’encoche sur le dessus
de l’appareil. Pousser sur le manche du tournevis jusqu’à ce que
le système de fermeture du couvercle se relâche (fig. 3).
8. À la demande REINIT DISP sur l’écran ACL, pousser puis relâch-
er le bouton de réinitialisation (C) sur le panneau de contrôle.
L’écran indiquera que le dispositif a été enregistré.
9. Réenclencher le couvercle bien à fond.
10. Pour modifier la description du dispositif, choisir EDIT.
11. Pour modifier la description, à l’aide du clavier, taper une descrip-
tion jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera
souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers la
gauche/bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers la
droite/haut. Une fois terminé, choisir ENREG.
IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et son numéro
correspondant sur la Liste d’emplacements des détecteurs
incluse avec le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers
DS100. Conserver cette liste à titre de référence. Cette information
sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service
de surveillance. Chaque fois qu’un dispositif est modifié, s’assurer
de bien contacter le service clientèle D
EWALT pour rapporter toute
modification au service de surveillance.
12. Après l’enregistrement, tester le détecteur. Au cours de la config-
uration initiale, la fonction Test fait partie automatiquement de la
programmation. Si le détecteur de mouvements intérieur est
ajouté après la programmation initiale du système, utiliser le
bouton TEST sur le clavier.
Test
TEST DE MARCHE
Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis
marcher au travers des lieux sensés être protégés. Lorsqu’un mouve-
ment est détecté, il se déclenchera et sera éliminé de la liste de test
sur l’écran ACL de la base. Déterminer les limites de couverture en
répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détecté.
ZONE DE COUVERTURE
Lorsque le système est désarmé, l’exécution de ce test indiquera la
zone de couverture sans envoyer d’alerte. Avec le détecteur muni de
son couvercle, passer un aimant sur le côté inférieur gauche du
détecteur jusqu’à ce qu’un voyant rouge s’allume sur la fenêtre. Cela
active le mode test d’une minute. Pendant cette période, le voyant
rouge s’allumera chaque fois que l’appareil détectera un mouvement.
Installation murale
Il y a plusieurs options pour installer le DS210. Le détecteur de
mouvements intérieur est muni de deux trous sur l’arrière pour
une installation facile utilisant deux vis nº6 (comprises) ou deux vis
nº8 (non comprises). Rubans adhésif et crochets et boucles sont
aussi inclus. Pour installer le ruban adhésif ou crochets et
boucles, se reporter en Figure 4.
Installer le détecteur à une hauteur de 0,9 m à 1,8 m (3 pi à 6 pi)
du sol. Toute hauteur en dehors de cette plage diminuera la réac-
tivité du détecteur de mouvements.
Pour éliminer toute fausse alerte, s’assurer que le détecteur est
arrimé solidement pour qu’il ne soit ni culbuté ni déplacé.
Altération – erreurs
Les erreurs indiquent qu’un problème sérieux doit être adressé. Cela
peut représenter plusieurs choses y compris un dispositif suspect, une
pile faible, un dispositif altéré ou un signal faible.
En cas d’erreur, le système sonnera et affichera l’écran d’erreurs.
Pour arrêter la sonnerie, choisir SILENCE. Pour afficher l’erreur et la
résoudre immédiatement, choisir AFFICH. Utiliser les flèches vers le
haut ou le bas pour faire défiler les erreurs. Résoudre le problème en
suivant les actions à prendre dans le tableau Description des codes
d’erreurs.
POUR ÉLIMINER UNE ERREUR DUE À UNE ALTÉRATION
1. Choisir EFFAC.
2. À l’aide du clavier, entrer le code maître.
3. Choisir OK.
Garantie Compléte d’un an
Le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DEWALT est
garanti un an à compter de la date d’achat. Nous réparerons, à nos
frais, tout défaut pour vice de matière ou fabrication. Pour plus d’infor-
mations relatives aux réparations sous garantie, visiter notre site
www.dewalt.com ou appeler le 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258).
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou à tout dommage
causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers. Cette
garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-
ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à
l’autre.
Code d’erreur Affichage Description Action
Ali/Disp Perte d’ali. Dispositif privé Changer la pile,
princ/disp d’alimentation réinitialiser
Pilefaibdisp. Disp/pile faible Pile du Changer la pile,
dispositif faible réinitialiser
Signfaib Disp/signal La transmission du Éliminer toute
faible signal du dispositif interférence,
est faible déplacer le dispositif
Suspect Disp. suspect Le dispositif a été Vérifier toute intrusion,
déclenché réarmer le dispositif
AucunValid. Aucun disp. Aucun message Éliminer toute
validé envoyé par le interférence,
dispositif n’a déplacer le
été reçu dispositif
Alt. Alt. Le dispositif a été Fermer le dispositif
ouvert ou ou le remplacer si
endommagé endommagé
DESCRIPTION DES CODES D’ERREURS
Sensor de movimiento interior DS210 –
PIR
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias
para este producto hasta comprenderlas. Además, lea y siga
todas las instrucciones y advertencias proporcionadas con el Sistema
de Alarma Portátil JobSite Security DS100.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN, LESIONES O
INCENDIO. Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la
etiqueta y el paquete de la pila.
Nunca utilice una pila dañada o gastada.
Las pilas desechadas deberían sólo ser cambiadas por pilas de
litio de 3,0 voltios tipo CR-123.
No utilice pilas recargables ni intente cargar las pilas.
Tenga cuidado al retirar la pila gastada.
No intente abrirla.
No pele la etiqueta de la pila.
Nunca bote una pila al fuego.
Disponga de pilas gastadas según los reglamentos locales.
Recicle sus pilas.
Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los termi-
nales estén alineados correctamente con la polaridad (+ y -)
marcada en la pila y el equipo.
Cuando instale la pila, no use demasiada fuerza. Si la pila no entra,
verifique que las marcas de polaridad correspondan.
Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto
metálico. Esto podría causar un corto circuito en la pila.
Evite la exposición a temperaturas extremas.
Cuando no esté en uso, almacene la pila en un lugar fresco,
oscuro y seco.
Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
6
PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO.
No lo utilice en proximidad a agua. El equipo podría dañarse. El
equipo no deberá ser expuesto a líquidos.
DECLARACIÓN REGLAMENTARIA DE LA FCC
(FCC: HCQ3B6ETICRM)
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una
operación no deseada.
MINISTERIO DE INDUSTRIA DE CANADÁ (IC: 2309A-ETICRM)
NOTIFICACIÓN: Este equipo cumple con las especificaciones
técnicas aplicables del Ministerio de Industria de Canadá sobre
equipos terminales. Esto puede ser confirmado por el número de
inscripción. La abreviatura IC antepuesta al número significa que
la inscripción fue realizada en base a una declaración de con-
formidad indicando que las especificaciones técnicas del
Ministerio de Industria de Canadá fueron cumplidas. Esto no
implica que el Ministerio de Industria de Canadá haya aprobado
el equipo.
Componentes (Fig. 1)
A. Antena D. Dispositivo contra alteraciones
B. Interruptor de láminas E. Pila
de modalidad de prueba
C. Botón de reposicionamiento
Función del producto (Fig. 2)
El Sensor de movimiento interior DS210 – PIR (Infrarrojos pasivos) es
un detector de movimiento de corriente baja, altamente sensible a
fuentes de calor en movimiento. Este sensor proporciona un campo
de protección de 15,24 m (50 pies) con una detección digital avanza-
da para reconocer movimiento y formas de tamaño humano y así ay
dar a evitar las falsas alarmas.
NOTA: El DS210 indica una condición no segura cuando el sensor
detecta movimiento. Una vez indicada una condición no segura, se
inhiben las otras condiciones no seguras hasta que no se detecte
movimiento por más de 90 segundos. Esta característica fue diseña-
da para conservar la duración de la pila.
Una vez activado, este dispositivo funcionará exclusivamente con el
Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100.
El DS210 utiliza comunicación de espectro amplio de 900 MHz
con la unidad base para ofrecer un alcance de hasta 610 m
(2000 pies).
El DS210 tiene un dispositivo contra alteraciones (D) que notifica
al sistema cuando se ha quitado la cubierta de un sensor.
El DS220 utiliza una pila de litio de 3,0 voltios tipo CR-123 (E)
para una mayor duración.
El botón de reposicionamiento (C) permite que el Sensor de
movimiento interior – PIR sea registrado en cualquier sistema
JobSite Security de D
EWALT con un proceso de configuración
sencillo.
NOTA: Los objetos metálicos que bloquean la transmisión en
radiofrecuencia (RF) puede afectar el alcance del sensor
Prevención de falsas alarmas
La mayoría de las alarmas que ocurren son falsas. Estas situaciones
suceden todos los días debido a errores cometidos por el usuario,
instalaciones incorrectas o el mantenimiento inapropiado del sistema.
Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistema y se
convierten en una molestia general. A medida que aumenta el número
de falsas alarmas, las autoridades tienden a responder menos a
los sistemas de alarmas debido a este problema. Muchas de estas
situaciones se pueden evitar si se siguen algunas prácticas sencillas.
Verifique que todos los usuarios sean debidamente capacitados
sobre la operación del sistema.
Siempre apague el sistema con el control remoto de llavero antes
de ingresar al área protegida.
Cierre con pestillo todas las puertas, ventanas u otro bien prote-
gido que esté conectado a un sensor.
Revise que los detectores de movimiento no estén obstruidos. No
permita que haya fuentes de calor o sonido al alcance de los sen-
sores de movimiento o vibración.
Revise que el recinto esté despejado y que los bienes estén
seguros antes de armar el sistema.
Apague toda fuente de ruido – radios, compresores, generadores,
maquinaria pesada, etc.
Sepa cómo cancelar una alarma o apagar el sistema antes de
activarlo.
Si se activa una falsa alarma, notifique de inmediato al servicio al
cliente.
Pruebe el sistema todos los meses para verificar que funcione
bien.
Revise diariamente la señal celular, la alimentación eléctrica y que
los sensores estén puestos.
Ubicaciones recomendadas
Se recomienda su uso en áreas cerradas, oficinas, bodegas clima-
tizadas y espacios interiores de monitoreo.
El DS210 funciona mejor cuando las áreas a proteger son cer-
cadas por barreras sólidas. Las paredes y los pisos son buenos
fondos para la detección de fuentes de calor en movimiento
(infrarrojos).
Para una mejor detección, ubique el sensor de movimiento de
modo que los intrusos atraviesen patrones de detección por zona
en vez de hacia o alejándose del sensor (Fig. 2).
Revise las áreas para verificar que no hayan posibles causantes
de falsas alarmas. Recuerde que el sensor responde rápidamente
a cambios rápidos en los patrones de calor con su patrón de
cobertura. Evite colocar en luz solar directa o reflejada, o cerca de
objetos que puedan ser calentados rápidamente por la luz del sol.
No coloque el DS210 orientado hacia una ventana. No lo coloque
cerca de fuentes de calor o frío, como ductos de calefacción o
A
B
E
C
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 2
PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL
EQUIPO. No toque las piezas electrónicas que se
encuentran dentro del dispositivo, excepto el botón de
reposicionamiento y la batería.
CINTA DE
MONTAJE
O
FIJADOR DE
GANCHO
Y TELA
VISTA
PRIMERA
VISTA
SUPERIOR
D
7
acondicionadores de aire, los cuales puedan dirigir aire caliente o
frío hacia el sensor. Evite aparatos como calefactores pequeños y
otros que puedan calentarse con rapidez.
Tome en consideración el uso normal del área. ¿Hay murciélagos,
ratones y otros animales que podrían activar el sensor?
No obstruya el patrón de cobertura con muebles u otros equipos.
Instalación y cambio de la pila
Este sensor inalámbrico requiere una pila no recargable de 3,0
voltios, tipo CR-123.
PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. No
toque las piezas electrónicas que se encuentran dentro del disposi-
tivo, excepto el botón de reposicionamiento y la batería.
PARA INSTALAR LA PILA
1. Con un destornillador de cabeza plana, abra la caja externa.
Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm (0,25 pulg.) en la
lengüeta de la parte inferior de la unidad (Fig. 3). El destornillador
entrará en la ranura en un ángulo aproximado de 45˚. Haga
palanca hacia abajo con el mango del destornillador hasta que el
pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suelte.
2. Inserte la pila, verificando que correspondan las marcas de polar-
idad (+ y -) de la pila y el equipo. No use demasiada fuerza. Si la
pila no entra, verifique que las marcas de polaridad correspondan
(Fig. 1).
3. Presione el botón de reposicionamiento (C) del dispositivo. Una
vez que haya reposicionado el sensor (ver Registro del dis-
positivo), reponga la cubierta. Al abrir el dispositivo, puede que
la unidad base muestre una falla por alteración.
PARA DESPEJAR UNA FALLA
a. Seleccione Mostrar.
b. Desplácese por la lista de fallas.
c. Seleccione Despej.
d. Ingrese el código maestro.
e. Seleccione OK.
PARA CAMBIAR LA PILA
PRECAUCIÓN: Nunca utilice una pila dañada o gastada.
1. Tenga cuidado al retirar la pila gastada. Disponga de la pila según
lo indiquen los reglamentos locales.
2. Inserte la pila, verificando que correspondan las marcas de polar-
idad (+ y -) de la pila y el equipo. No use demasiada fuerza. Si la
pila no entra, verifique que las marcas de polaridad correspondan
(Fig. 1).
3. Presione el botón de reposicionamiento (C) en el dispositivo para
volver a registrar el sensor y restaurar la programación. Una vez
que haya reposicionado el sensor, reponga la cubierta. Al abrir el
dispositivo, puede que la unidad base muestre una falla por
alteración.
PARA DESPEJAR UNA FALLA
a. Seleccione Mostrar.
b. Desplácese por la lista de fallas.
c. Elegir Despej.
d. Ingrese el código maestro.
e. Seleccione OK.
Registro del dispositivo
Para activar el dispositivo, debe primero asignarlo a su unidad base
DS100. Refiérase al manual de instrucciones del Sistema de Alarma
Portátil JobSite Security DS100 para mayor información acerca de
cómo registrar un dispositivo durante la configuración inicial.
NOTA: El sistema debe ser desarmado antes de cambiar la progra-
mación.
1. Presione el botón del MENÚ PRINICIPAL en el teclado de la
unidad base DS100.
2. Con el teclado, ingrese el código maestro.
3. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú
hasta que aparezca la pantalla de Config. del sist. Seleccione OK.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú
hasta que aparezca la pantalla de Manten. del dispos. inalámbr.
Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú
hasta que aparezca la pantalla de Agregar/cambiar dispos.
Seleccione OK.
6. El número de dispositivo del siguiente dispositivo disponible
aparecerá en pantalla. Se pueden registrar hasta 48 sensores en
el sistema. Si ya no quedan más espacios vacantes, la pantalla
dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO Cuando aparezca el número
del dispositivo, seleccione OK.
7. Con un destornillador de cabeza plana, abra la caja externa.
Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm (0,25 pulg.) en la
lengüeta de la parte superior de la unidad. Haga palanca hacia
abajo con el mango del destornillador hasta que el pestillo que
sujeta la tapa a la base de la caja externa se suelte (Fig. 3).
8. Cuando la pantalla de cristal líquido diga Reposic. dispos., pre-
sione y suelte el botón de reposicionamiento (C) ubicado en el
panel de control. La pantalla indicará que el dispositivo ha sido
registrado.
9. Reponga la cubierta.
10. Para editar la descripción del dispositivo, seleccione EDITAR.
11. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción
de hasta 8 caracteres. El caracter subrayado es el que está sien-
do cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la
flecha izquierda/abajo para moverse hacia atrás y la flecha
derecha/arriba para moverse hacia adelante. Una vez completo,
seleccione GUARDA.
IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número
de dispositivo correspondiente en la Lista de ubicación de
sensores incluida con el Sistema de Alarma Portátil JobSite
Security DS100. Guarde esta hoja como referencia. Necesitará
esta información durante el proceso de inscripción del servicio de
monitoreo. Acuérdese de contactar al departamento de servicio al
cliente D
EWALT para hacer ajustes al servicio de monitoreo, si
efectúa algún cambio en los dispositivos.
12. Una vez registrado, pruébelo. Si lo está programando a través
del proceso de configuración inicial, la función de prueba será
incluida en la secuencia de configuración. Si agrega el sensor
de movimiento interior una vez que el sistema de alarma ha sido
programado, use el botón de prueba en el teclado.
Pruebas
PRUEBA DE RECORRIDO
Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el
último movimiento y luego camine por las áreas que se espera
estén protegidas. Cuando detecte movimiento, quedará no seguro
y será retirado de la lista de prueba en la pantalla de la unidad
base. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más
movimiento para determinar los límites de la cobertura.
PRUEBA DE COBERTURA
Mientras el sistema esté sin armar, la realización de esta prueba le
indicará cuál es el área de cobertura, sin enviar una alarma. Con la
tapa sobre el sensor, sostenga un imán en la parte inferior izquierda
del sensor hasta que aparezca una luz roja en la ventana. Esto acti-
va la modalidad de prueba de 1 minuto. Dentro de este período,
aparecerá una luz roja cada vez que la unidad detecte movimiento.
Montaje
Existen varias opciones de montaje para el DS210. El sensor de
movimiento interior tiene dos orificios de montaje en la parte de
atrás del sensor para una instalación más sencilla con dos tornil-
los #6 (incluidos) o dos tornillos #8 (no incluidos). También se
incluye cinta de montaje y un fijador con sistema de gancho y tela.
Para ver cómo utilizar la cinta de montaje o el fijador de gancho y
tela, vea la Figura 4.
Monte el sensor a entre 0,9 y 1,8 metros (3 y 6 pies) del piso.
Cualquier altura fuera de este nivel disminuirá la sensibilidad del
detector de movimiento.
Para eliminar las falsas alarmas, verifique que el sensor esté
firme para que no sea movido accidentalmente.
Alteración – Fallas
Las fallas indican cuando hay un problema grave que requiere ser
resuelto. Esto puede corresponder a una serie de cosas, incluyendo
un dispositivo no activado, una batería baja, la alteración de un
dispositivo o una señal débil.
Si hay una falla presente, sonará la campanilla del sistema y la pan-
talla de Fallas aparecerá. Para apagar la campanilla, seleccione
8
SILENC. Para mostrar la falla y resolverla de inmediato, seleccione
MOSTRAR. Para desplazarse por la lista de fallas, utilice las flechas
de abajo y de arriba. Resuelve el problema con la acción enumerada
en el cuadro de Descripción de códigos de fallas.
PARA BORRAR UNA FALLA POR ALTERACIÓN
1. Seleccione Despej.
2. Ingrese el código maestro en el teclado.
3. Seleccione OK.
Garantía completa por un año
El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT está
cubierto por una garantía de un año, a contar de la fecha de compra.
Repararemos, sin costo, cualquier defecto debido a fallas en materi-
ales o mano de obra. Para mayor información sobre reparaciones
bajo garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D
EWALT
(1-800-433-9258). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños
causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, además de los
cuales puede tener otros, dependiendo del estado o provincia en que
se encuentre.
Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción
Pot. del Pot. princ La pila del Cambie la pila
dispos. perdida en dispositivo no y reposicione
el dispos # tiene potencia
Dispos. con Dispos. con La pila del Cambie la pila
bat. baja bat. baja # dispositivo está y reposicione
gastada
Senal débil Dispos. con La señal de Verifique que no
senal débil # transmisión del haya interferencia;
dispositivo mueva el dispositivo
está débil a otro lado
No seguro Dispos. no El dispositivo ha Verifique que no
seguro # sido activado haya intrusión;
vuelva a asegurar
el dispositivo
NoVerifica Dispos. no No se han Verifique que no
verifica # recibido los haya interferencia;
mensajes de mueva el dispositivo
verificación del a otro lado
dispositivo
Alteración Alteración El dispositivo ha Cierre el dispositivo
sido abierto o o cámbielo si
dañado está dañado
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DeWalt DS210 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues