NiceHome DS100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français – 1
FR
• Avant de commencer l’installation vérifiez si le produit est adapté à l’emploi,
avec une attention particulière pour les données figurant dans le chapitre
« Caractéristiques techniques » ; Nice ne répond pas des dommages déri-
vant d’une utilisation du produit différente de celle qui est prévue dans le
présent manuel.
Éviter que les parties internes du produit puissent entrer en contact avec de
l’eau ou d’autres substances polluantes, ne pas le conserver à proximité de
sources de chaleur intense et ne pas l’exposer à des flammes vives ; si cela
se produit, suspendre immédiatement l’utilisation et s’adresser au service
après-vente Nice.
Pour les opérations d’installation, couper l’alimentation électrique.
Les matériaux de l’emballage doivent être émis au rebut dans le plein res-
pect des normes locales.
Remarques particulières sur la conformité à l’emploi de ce produit par rap-
port à la Directive “R&TTE” 1999/5/CE.
- Ce produit satisfait les exigences essentielles requises par l’article 3 de
la directive “R&TTE” pour l’utilisation et l’application prévues dans ce
manuel d’instructions; il est interdit d’utiliser le produit pour des applica-
tions différentes.
- La gamme des fréquences radio utilisables est sujette à la législation
nationale. Les pays dans lesquels ce produit peut être utilisé sont tous
ceux de la Communauté Européenne et la Suisse.
- Si le pays dans lequel on prévoit de l’utiliser n’est pas inclus dans le point
qui précède, l’installateur est tenu de vérifier si l’utilisation de la fréquence
du produit est autorisée.
Instructions traduites de l’italien
1
AVERTISSEMENTS
2 – Français
FR
Avant de fixer DS100 au mur, nous conseillons d’effectuer un essai pratique
pour en évaluer le bon fonctionnement et la portée effective.
ATTENTION: Il est bon de considérer attentivement l’endroit où fixer
DS100; en plus de la distance par rapport au récepteur, éviter de le
placer à proximité ou encore pire sur des structures métalliques qui
pourraient créer un blindage. Poser le sélecteur numérique DS100 sur
Le sélecteur numérique DS100 (fig.1), est un
émetteur radio qui permet, après avoir tapé cor-
rectement le code secret, de commander à dis-
tance les récepteurs radio correspondants ou
bien les logiques de commande pour portails ou
moteurs tubulaires; il ne peut être utilisé que dans
les installations d’automatisation de la gamme
Nice Home.
Il dispose de 10 touches (A-fig.1) (de 0 à 9) qui
permettent de taper le code, plus 3 touches
(B-fig.1) qui sont utilisées pour envoyer les 3
types de commandes à un même automatisme
ou pour commander jusqu’à 3 automatismes ou
récepteurs différents.
Il y a aussi une autre touche (C-fig.1) à utiliser quand la lumière ambiante est
insuffisante et qui permet d’éclairer toutes les touches pour taper facilement
le code.
La transmission de la commande est confirmée par une série de brefs
signaux acoustiques rapprochés (bip) durant toute la phase de transmission.
A
B
C
1
2
DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D’UTILISATION
3
INSTALLATION
Français – 3
FR
01.
03.
02.
04.
2
1
2
le mur où l’on souhaite le fixer puis effectuer une transmission et véri-
fier que la logique reçoit la commande envoyée.
Tenir compte également du fait que quand la pile est en voie d’épui-
sement il peut y avoir une réduction de la portée de 25÷30 %
Après avoir vérifié son bon fonctionnement, il est possible de fixer DS100 à
la bonne hauteur de la manière suivante (fig. 2):
01. Dévisser la vis de fermeture
02. Enlever le fond du sélecteur numérique et le fixer au mur avec les vis
03. Accrocher le sélecteur numérique au support fixé au mur en faisant pivot
sur la partie haute du support
04. Fixer le sélecteur au support avec la vis de fermeture
4 – Français
FR
Si dans la logique de commande, le récepteur radio ou le moteur tubulaire à
commander, on a déjà mémorisé une autre télécommande, il sera possible de
mémoriser le sélecteur numérique DS100 de la manière décrite ci-après.
Si par contre, il n’y a pas d’autres émetteurs mémorisés, il faut se référer aux
instructions spécifiques du produit à commander pour effectuer la procédure
“mémorisation du premier émetteur”; si vous ne disposez pas des instruc-
tions originales du produit, vous pouvez les consulter dans notre site www.
niceforyou.com
La procédure de mémorisation peut varier d’un produit à l’autre, nous
conseillons par conséquent de consulter les instructions originales.
Avec cette procédure, un NOUVEL émetteur est mémorisé, en utilisant un
second émetteur (ANCIEN) déjà mémorisé et fonctionnant, sans utiliser les
touches de la logique de commande mais seulement en se plaçant près de
cette dernière.
Pendant la procédure, le NOUVEL émetteur est mémorisé comme était
mémorisé l’émetteur ANCIEN (Mode 1 ou Mode 2).
Avec l’ANCIEN émetteur et le sélecteur numérique DS100 se placer à proxi-
mité de la logique de commande, du récepteur radio ou du moteur tubulaire
et exécuter les opérations suivantes:
Mémorisation à distance Exemple
01.
Taper le code secret sur le sélecteur numérique
DS100
(code d’usine: “11”), presser ensuite pen-
dant au moins 5 s une touche de transmission, puis
relâcher
1 1
B
5s
02. Presser lentement 3 fois la touche sur l’ANCIEN
émetteur
X3
4
MÉMORISATION À DISTANCE DE DS100
Français – 5
FR
03. Taper le code secret sur le sélecteur numérique
DS100, presser lentement une fois une touche de
transmission (la même que celle qui a été utilisée à
l’étape 01), puis relâcher
1 1
B
Le sélecteur numérique DS100 sera alors reconnu par la logique de com-
mande, par le récepteur radio ou par le moteur tubulaire et prendra les
caractéristiques qu’avait l’ANCIEN émetteur.
À chaque fois que l’on presse une touche, le sélecteur numérique DS100
émet une note acoustique qui confirme la pression de la touche.
Pour que DS100 puisse envoyer une commande par radio, il faut taper le
code secret qui permet de valider la transmission de la commande, puis il est
possible de presser les touches A B C pour envoyer les commandes comme
si DS100 était un émetteur radio normal.
Le code initial d’usine est “11” mais il peut être modifié à tout moment en
suivant les indications de la section 6 “Modification du code”.
Le code secret est un numéro composé d’un minimum d’1 à un maximum
de 10 chiffres (5 ou 5566778899 sont deux exemples de codes possibles).
Si on ne presse aucune touche pendant 10 secondes, il faut taper de nou-
veau le code pour envoyer une nouvelle commande.
En cas d’erreur dans la saisie du code, la tentative d’effectuer la transmission
provoque l’émission de trois notes acoustiques en succession rapide (Bip -
Bip - Bip) qui indique que le code a été mal tapé.
À tout moment, on peut presser la touche C de la fig. 1 qui permet d’éclairer
les touches et de faciliter ainsi la saisie du code.
5
MODE D’EMPLOI
6 – Français
FR
On peut modifier à tout moment le code secret mais il faut connaître pour
cela le code actif.
Pour le remplacement du code, procéder comme suit.
Modification du code Exemple
01.
Presser la touche
C de la fig. 1
02. Taper le code actif
1 1
03.
Presser la touche
C de la fig. 1
04. Taper le nouveau code désiré (max. 10 chiffres)
1
2 3
05.
Presser la touche
C de la fig. 1
06. Taper une nouvelle fois le nouveau code (max. 10
chiffres)
1
2 3
07.
Presser la touche
C de la fig. 1
6
MODIFICATION DU CODE
Français – 7
FR
08. Si l’opération s’est conclue avec succès, on
entendra trois bips tandis que si l’une des phases
a échoué on aura 5 bips rapides
Note: si l’on désire utiliser DS100 sans devoir taper le code, on peut programmer un code
avec zéro chiffre simplement en ne pressant aucune touche aux points 04 et 06 du tableau.
En cas d’oubli du code saisi, on pourra modifier le code actif en répétant
les points décrits ci-dessus, en tapant au point 02 de la procédure le code
spécial d’usine « Code PUK » au lieu du code actif.
La combinaison “Code PUK” est une combinaison de 10 chiffres, garantie
différente pour chaque DS100, et qui se trouve sur la page de couverture
de ce manuel.
8 – Français
FR
1
2
2
1
01.
3
05.
02. 03. 04.
06. 07.
Quand la portée du sélecteur numérique diminue sensiblement et/ou si on
entend, au moment de l’allumage, 10 bips en succession rapide, cela signifie
que les piles sont épuisées et qu’il faut les remplacer. Le sélecteur numérique
contient deux piles au lithium CR2430.
Si on utilise DS100 dans des environnements avec des températures rigides
(inférieures à -10°C) on pourrait avoir le signal pile épuisée même si en réalité
elles sont encore partiellement chargées.
Pour le remplacement du code, procéder comme indiqué dans la fig. 3
7
REMPLACEMENT DES PILES
Français – 9
FR
Le système n’a besoin d’aucune maintenance particulière.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains
peuvent être recyclés et d’autres devront être mis au rebut. Informez-vous
sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes
locales en vigueur.
Attention: certains composants électroniques pourraient con-
tenir des substances polluantes : ne pas les abandonner dans
la nature.
8
MAINTENANCE ET MISE AU REBUT
10 – Français
FR
DS100 est produit par NICE S.p.A. (TV) Italy. Dans le but d’améliorer les pro-
duits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans pré-
avis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon
fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
N.B. : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de
20°C.
Typologie Sélecteur numérique radio avec combinai-
son numérique pour le contrôle d’automa-
tismes de stores, volets roulants, portails
et portes
Technologie adoptée
Modulation codée AM OOK de porteuse
radio
Fréquence 433.92 MHz
Codage Rolling code avec code à 64 bits (18 mil-
liards de milliards de combinaisons)
Puissance rayonnée 0,1mW environ
Alimentation 6 V +20% -40% avec 2 piles au lithium
type CR2430
Durée des piles 2 ans, estimée sur une base de 10 com-
mandes/jour de la durée d’1 s à 20 °C
(aux basses températures l’efficacité des
piles diminue)
Nombre de codes possibles 9.999.999.999
Température de
fonctionnement
-20°C ... +55°C
Indice de protection IP44 (utilisation à l’extérieur)
Dimensions / poids L 65 x H 95 x P 33 / 260 g
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français – 11
FR
Déclaration DE conformité
Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE
Note : Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document
officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impres-
sion de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale
peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) Italy.
Numéro de déclaration : 586/DS100 Revisione: 0 Langue : FR
Le soussigné Roberto Griffa en tant qu’Chief Executive Officer déclare sous sa
propre responsabilité que le produit :
Nom producteur : NICE S.p.A.
Adresse : Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Modèle : DS100 Clavier 13 touches avec code programmable
Est conforme aux critères essentiels requis par l’article 3 de la directive commu-
nautaire suivante, pour l’usage auquel ces produits sont destinés :
Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars
1999 concernant les équipements hertziens et les terminaux de communication
et la reconnaissance mutuelle de leur conformité, selon les normes harmonisées
suivantes :
- Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 62479:2010
- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011
- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-1 V1.9.2:2011,
EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Spectre radio (art. 3(2)) : EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Conformément à la directive 1999/5/CE (Annexe V), le produit DS100 résulte de classe
1 et est marqué : CE 0682
Oderzo, 28 juillet 2016 Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Officer)
IS0471A00MM_16-12-2016
www.niceforyou.com
Nice S.p.A.
Via Pezza Alta, 13
31046 Oderzo TV Italy
Service Après Vente France
En cas de panne, merci de contacter obligatoi-
rement notre Service Après Vente par téléphone
ou par email :
0 820 859 203
Service 0,15 €/min + prix appel
Merci de ne pas retourner le produit en magasin
Worldwide Customer Service
customerservice@niceforyou.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

NiceHome DS100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire