JVC LT-37DP8BT Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
LCT2284-002A-U
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
LT-42P80BU
LT-37P80BU
LT-32P80BU
LT-42DP8BG/N/T
LT-37DP8BG/N/T
LT-32DP8BG/N/T
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
TV LCD WIDESCREEN
NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU
LAAJAKUVATELEVISIO
WIDE-SCREEN LCD-TV
BREDBILDS LCD-TV
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 0 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 0 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
i
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page i Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
ii
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e
alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka
koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Saksa
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk
kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page ii Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
iii
Information for Users on Disposal of Old Equipment
ENGLISH
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as
general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information
about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com
to
obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national
legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic
equipment.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen Union
gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com
, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page iii Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
iv
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs
FRANÇAIS
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne
doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit
être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à
la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour
plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre
mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin
d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos
usados
CASTELLANO
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto
con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de
recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de
las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica
o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com
para
obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente
u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos
usados.
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page iv Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
v
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete
ITALIANO
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo
nell’Unione Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve
essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece,
va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto.
Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la
sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è
acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com
per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
SUOMI
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun
ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä
varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta
hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia
rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi
voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page v Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
vi
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
DANSK
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på
samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal
produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk
udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i
henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt
forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne
forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om
indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale
kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med
gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr.
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
SVENSKA
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och
återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar
potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli
resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag
som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om
återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på
fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com
för att få
information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i
landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller
elektronisk utrustning.
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page vi Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
IMPORTANT
FRANÇAIS
1
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Caractéristique de votre téléviseur
Certaines caractéristiques peuvent différer, selon la version de votre téléviseur. Veuillez
vérifier les caractéristiques de votre téléviseur, en vous basant sur le tableau ci-dessous. Le
dernier caractère du nom du modèle correspond à la version. Par exemple, la version du
modèle DP8BG est G.
*1: Le choix de pays peut se faire à l’étape B - 2 de “Réglages initiaux” (P. 15).
*2: Le choix de la langue peut se faire à l’étape
B - 1 de “Réglages initiaux” (P. 15).
Séries P80
LT-42P80BU
LT-37P80BU
LT-32P80BU
z Les séries P80 ne sont pas compatibles avec les canaux
numériques (télédiffusion terrestre numérique (DVB-T)).
Pour visionner des canaux numériques, un syntoniseur
compatible pour télédiffusion terrestre numérique (DVB-T)
est requis.
Séries DP8
LT-42DP8BG/N/T
LT-37DP8BG/N/T
LT-32DP8BG/N/T
Pour les séries DP8, un manuel “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES” est fourni séparément.
Veuillez vous y reporter si vous visionnez des canaux numériques.
Avant de lire le manuel fourni séparément
Veuillez lire la section “IMPORTANT” (P. 4 - 5) du manuel, et vous assurer
de comprendre comme utiliser le téléviseur de façon sécuritaire. Par la
suite, suivez les directives de la section “PREPARATION”
(P. 6 - 11, P. 14 - 19) pour raccorder les antennes et les autres appareils
externes, et configurer les paramètres du téléviseur.
Version
Pays pouvant recevoir la
télédiffusion terrestre numérique (*1)
Langues pouvant être utilisées pour l’affichage
à l’écran (en incluant les menus DTV) (*2)
G Allemagne, Espagne, France Allemand, Anglais, Castillan, Catalan, Français
N Danemark, Finlande, Suède Anglais, Danois, Finlandais, Suédois
T Autriche, Italie, Suisse Allemand, Anglais, Français, Italien
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4820, 4821, 4822
LCT2287-001A-U
WATCHING DIGITAL CHANNELS
DIGITALE SENDER BETRACHTEN
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
VISIONE DEI CANALI DIGITALI
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
VISNING AF DIGITALE KANALER
TITTA PÅ DIGITALA KANALER
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 1 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
2
ABC
À m a r a v i s s a n t e é p o u s e
Joyeux Anni versa i re!
Avec t ou t
Et
Editer
Service de Messagerie
Arrêt
Fermer
-:sruojuo)
ruoj ec ne ruoma nom
tuop r
ABC
Service de Messagerie
Arrêt
Fermer
Editer
À m a r a v i s s a n t e é p o u s e
Joyeux Anni ver sa i r e!
Ave c t ou t
Et
-:sruojuo)
ruoj ec ne ruoma nom
tuop r
Une petite surprise pour les occasions
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 2 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
3
PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
IMPORTANT
FRANÇAIS
Table des matières
Avant toute chose!
z
Avertissement ...............................................4
Mise en route
z
Nomenclature des pièces .............................6
z
Raccordements de base...............................8
z
Raccordement d’appareils externes ...........10
z
Réglages initiaux.........................................12
z
Modification des canaux analogiques .........18
Fonctionnement
z
Votre nouveau téléviseur! ...........................20
z
Canaux analogiques ...................................22
z
Télétexte .....................................................24
z
Vidéos / DVD ..............................................26
z
Tableau d’affichage .....................................28
Essayer les fonctions
avancées
z
Fonctions utiles ...........................................30
z
Utilisation de magnétoscopes JVC et
d’autres appareils........................................32
Personnalisation
z
Personnalisation du téléviseur....................34
En cas de problèmes...
z
Guide de dépannage ..................................42
z
Informations techniques..............................45
z
Liste “CH/CC”..............................................48
z
Spécifications ..............................................49
Télédiffusion terrestre analogique (VHF /
UHF) et télévision par câble analogique
g Canaux analogiques
Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T)
g
Canaux numériques (séries DP8 seulement)
Séries DP8 seulement
REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
(Manuel donné séparément)
z
Canaux numériques .................................. 2
z
Utilisation de l’EPG.................................... 6
z
Personnalisation du téléviseur................... 8
z
Guide de dépannage ............................... 20
z
Informations techniques .......................... 22
spéciales!
28
PAGE
Tableau d’affichage
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 3 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
4
Avertissement
Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Suivez les instructions
du présent manuel pour
le réglage du téléviseur!
z Raccordez à une prise secteur de 220 - 240 V,
50 Hz CA uniquement.
Ne pas laisser tomber
le téléviseur!
z Ne pas s’accouder ni laisser les enfants se
pendre au téléviseur.
Le téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Pour fixer le téléviseur au
mur, utilisez le support
optionnel de montage
JVC mural.
z Faites appel à un technicien qualifié.
z Reportez-vous aux procédures de montage
décrites dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
Débranchez le cordon
d’alimentation si vous pensez
ne pas utiliser le téléviseur
pendant plusieurs jours!
z
Les boutons de mise sous
tension de la télécommande
et du téléviseur ne
permettent pas d’éteindre
complètement le téléviseur.
(Prenez les dispositions
adéquates pour les
personnes alitées.)
N’essayez jamais de
réparer le téléviseur
vous-même!
g
Si le problème ne peut être résolu à l’aide des
conseils de la section “Guide de dépannage”
(P. 42) débranchez le cordon d’alimentation et
faites appel à votre revendeur.
Laissez suffisamment
d’espace pour pouvoir
insérer et retirer
facilement la fiche
d’alimentation!
Placez le téléviseur le plus
près possible de la prise!
z Même si le l’eclairage LED du téléviseur
est éteint, l’alimentation principale n’est pas
coupée, à moins que le cordon d’alimentation
ne soit débranché. La mise sous et hors
tension principale de ce téléviseur se fait en
insérant ou en retirant la fiche d’alimentation.
Ne coupez et
n’endommagez jamais le
cordon d’alimentation!
z Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou
si le cordon
d’alimentation est trop
court, utilisez un
adaptateur ou un câble
de rallonge adéquats.
(Demandez conseil à
votre revendeur.)
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
g
Demandez conseil à votre revendeur
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 4 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
IMPORTANT
FRANÇAIS
5
Elimination du
téléviseur!
z Suivez les instructions de la
brochure dans “Informations
relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention
des utilisateurs” (P. iii à P. vi).
Ne placez jamais rien
sur le téléviseur!
Maintenez le téléviseur à
l’abri de la pluie et de
l’humidité!
N’insérez jamais
d’objets dans les
ouvertures du coffret!
z Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez prudent
lorsque des enfants sont à
proximité.
z Ne posez jamais de liquides,
flammes nues, vêtements,
papiers, etc. sur le téléviseur.
Ce pourrait être cause
d’incendie.
z Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc
électrique, ne laissez jamais
de liquide pénétrer dans
l’appareil.
N’utilisez jamais de
casque à un volume
élevé!
z Cela peut endommager votre ouïe.
Manipuler le téléviseur de façon
à ne pas égratigner l’écran!
z Ne pas toucher l’écran pendant le transport du
téléviseur.
Ne pas porter le
téléviseur à vous
seul!
z Afin d’éviter tout accident, le
téléviseur doit être porté par
deux personnes ou plus.
Ne jamais démonter le
panneau arrière!
z Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les
orifices de ventilation!
z Cela peut être cause de surchauffe ou
d’incendie.
Manipuler l’écran à cristaux
liquides avec soin!
z Utilisez un chiffon doux et sec pour le
nettoyage.
Si le téléviseur est
endommagé ou se comporte
de manière étrange, cessez
immédiatement de l’utiliser!
g
Débranchez le cordon d’alimentation et
faites appel à votre revendeur.
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 5 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
6
Nomenclature des pièces
TV/AV
MENU/OK
P
Capteur de la
télécommande
Eclairage LED
MARCHE: allumé
ARRET: éteint
z Lorsque “Eclairage LED” est
réglé à “Non”, l’éclairage LED
ne s’allume pas.
g “Eclairage LED” (P. 39)
z
L’eclairage LED sera de couleur verte ou
orange pendant l’enregistrement. (séries
DP8 seulement)
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
“Programmer” (P. 11)
Commutateur TV et
appareils AV (P. 27)
Affichage menu à l’écran /
réglage
Changement de chaîne / de
page
Volume
Interrupteur principal (de
mise sous tension)
Prise pour casque (P. 10)
Capteur Eco
g“Qu’est-ce que le
“Mode Eco”?”
(P. 46)
z Commutateur canaux numériques /
analogiques (séries DP8 seulement) g(P. 27)
Changez l’orientation du téléviseur
Vérification des accessoires
AVERTISSEMENT:
Les piles ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que la lumière
du soleil, un feu ou quelque chose de
similaire.
Télécommande
Séries P80: RM-C1910
Séries DP8: RM-C1911
Piles “AAA/R03”
(Pour vérifier le bon
fonctionnement du téléviseur)
Rangement des câbles
z LT-32P80BU et LT-32DP8BG/N/T ne sont pas
munis d’un collier de câble.
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 6 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
7
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
TV/DTV
En mode téléviseur / vidéo
Interrupteur principal (de mise sous
tension)
Sélection “TV / VCR / DVR /
DVD / HC” (P. 32)
Changement de chaîne / de page
Pour entrer des caractères (P. 28)
Mode vidéo, etc. (P. 26)
Sélection et confirmation des
paramètres dans les menus
Chaîne précédente
Changement de chaîne / de page
Suppression du son
Informations sur la chaîne
(P. 22)
Retour au mode téléviseur
Mode télétexte (P. 24)
Volume
Touches de couleur
Affichage du menu à l’écran
(P. 34)
Changer le format d’écran (P. 30)
Modifiez le réglage
“MaxxAudio” (P. 30)
Faire une capture de
l’écran (P. 31)
Activer le mode images multiples
(P. 31)
Affichez le tableau d’affichage
Lorsque vous regardez des canaux
analogiques
Mode télétexte (P. 24)
Choisissez un canal préféré (P. 22)
Tableau d’affichage (P. 28)
Utilisation de magnétoscopes JVC
et d’autres appareils (P. 32)
(RM-C1911)
Séries DP8 seulement
(RM-C1910)
Pour plus de renseignements, veuillez vous
reporter au manuel fourni séparément
(REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES).
“Canaux numériques” (P. 2)
Mode canaux numériques
Commutateur canaux
numériques / analogiques
TV/DTV
Insérez les piles
Utilisez deux piles sèches “AAA/
R03”. Insérez les piles par
l’extrémité -, en veillant à
respecter les polarités + et -.
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 7 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
8
Raccordements de base
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
Raccordement à d’autres appareils g “Raccordement d’appareils externes” (P. 10)
Précautions avant utilisation Rangement
Raccordement au secteur
z Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de 220 - 240 V, 50 Hz CA uniquement.
Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le
support optionnel de montage JVC mural
z Faites appel à un technicien qualifié.
z Reportez-vous aux procédures de montage décrites
dans le manuel fourni.
z JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
z Montage 200 mm × 200 mm conforme aux normes
VESA.
Installation
z Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à
laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur.
ANTENNE
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
Raccordement de l’antenne
200 mm
150 mm 50 mm
150 mm 50 mm
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 8 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
9
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
Chaînes payantes (séries DP8 seulement)
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société de
radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une Smart Card (B).
Vous devrez peut-être aussi acheter un module d’accès
conditionnel (A) en plus de la Smart Card.
Renseignez-vous auprès de la société de radiotélévision ou de
votre revendeur.
A Débranchez le cordon d’alimentation
B Insérez “B” dans “A”.
C Insérez “A”.
D Reconnectez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur.
E Effectuez les réglages nécessaires en utilisant “Interface
commune”.
g
z Il n’est pas possible de regarder les chaînes payantes.
ANTENNE
Brancher un magnétoscope / graveur DVD
z Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
z Brancher un appareil compatible “T-V LINK” sur EXT-2.
z “T-V LINK” g “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 12 / P. 14)
Magnétoscope / enregistreur DVD
EXT-2
EXT-1
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
“Interface commune” (P. 17)
A
B
Chaîne
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 9 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
10
Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur.
Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
(Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.)
Raccordement d’appareils
EXT-4
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
PC IN
Casque
Casque
z Les signaux audio reçus de
EXT-5 et EXT-6 ne peuvent
pas être envoyés à la borne
AUDIO OUT.
Lecteur de DVD
Tuner satellite / numérique
Magnétoscope / enregistreur DVD
(compatible “T-V LINK”)
Caméscope
Consoles de jeux
Vers “EXT-3”
R / L (PC IN)
z Vérification de la compatibilité du PC
g“Signaux PC pouvant être affichés” (P. 45)
z Utilisez un câble avec noyaux en ferrite, d’une
longueur maximum de 3 m pour éviter toute
perturbation magnétique.
Amplificateur
(G) (D)
PC
AUDIO OUT
(D)
(G)
(Pr)
(Pb)
(D)
(G)
(D)
(G)
(Y)
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 10 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
11
IMPORTANT PREPARATION UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
FRANÇAIS
externes
Magnétoscope / DVD / autres appareils
z
Utilisation de S-VIDEO
g
“Entrée S” (P. 27)
z
Utilisation de S-VIDEO
g
“Entrée S” (P. 27)
z Sélection des sources de copie
g “Copie” (P. 27)
z Raccordement d’un décodeur
g “Décodeur(Ext-2)” (P. 41)
z
Utilisation de S-VIDEO
g
“Entrée S” (P. 27)
z “Sélec. Auto Comp. In” g (P. 41)
z “Interface HDMI” g (P. 41)
z L’entrée EXT-6 ne prend pas en charge
le son analogique.
z
Utilisation de HDMI CEC
g
“Qu’est-ce que le “HDMI CEC”?” (P. 46)
AUDIO OUT
Utilisation de haut-parleurs externes
DIGITAL AUDIO OUT *
Ecoute du son numérique des canaux
numériques sur des haut-parleurs externes
z Il n’est pas possible de transmettre le
son de canaux analogiques et
d’appareils externes.
EXT-1
Vidéos
Sortie j Entrée h
Signal composite
Son G / D
Signal composite /
RVB / S-VIDEO
Son G / D
EXT-2
Copie de séquences vidéo
à l’aide de “T-V LINK”
Sortie j Entrée h
Signal composite
Son G / D
Signal composite /
RVB / S-VIDEO
Son G / D
EXT-3
Vidéos
Sortie j Entrée h
Signal composite /
S-VIDEO
Son G / D
EXT-4
Mode DVD
Sortie j Entrée h
Signal composante
(P. 49 / P. 50)
Son G / D
EXT-5
EXT-6
Raccordement
d’appareils HDMI
Sortie j Entrée h
Signal HDMI
(P.49 /P.50)
Sortie j
Son G / D
Sortie j
Son numérique
(P. 50)
g
REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
“Sortie “Dolby Digital” sur
la borne DIGITAL AUDIO
OUT” (P. 23)
: Direction du signal
Lecteur de DVD
(compatible HDMI)
EXT-6
(HDMI)
EXT-5
(HDMI)
Tuner satellite / numérique
(compatible HDMI)
ANTENNE
Emplacement IC (Interface commune) *
“Chaînes payantes” (P. 9)
Appareils DVI g “Raccordement d’appareils DVI” (P. 45)
“T-V LINK” g “Qu’est-ce que le “T-V LINK”?” (P. 12 / P. 14)
Amplificateur
(Compatible
optique
numérique)
DIGITAL
AUDIO OUT *
Pas disponible.*
(Pour réglages de maintenance)
*Séries DP8 seulement
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 11 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
12
TV MENU
ARRIÈRE
Réglages initiaux
Qu’est-ce que le “T-V LINK”?
Le raccordement du téléviseur à un
appareil compatible “T-V LINK” permet:
z d’enregistrer immédiatement sur l’appareil
les canaux définis sur le téléviseur;
z d’utiliser la fonction “Enregistrement Direct”.
g“Informations techniques” (P. 45)
Variantes “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic),
“Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz),
“SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
Ecran précédent g
Quitter g
Si le logo “JVC” n’apparaît pas ou si
vous souhaitez apporter des
modifications par la suite
g“Langage” et “Auto” (P. 40)
TV
Séries P80
LT-32DP8BT_FR_Analog.book Page 12 Tuesday, August 28, 2007 3:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

JVC LT-37DP8BT Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur