JVC PD-42B50BU/BJ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / All Cover
Cover01
PDP COLOUR TELEVISION
INSTRUCTIONS
PDP FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
PDP TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PDP KLEURENTELEVISIE
GEBRUIKSAANWIJZING
PDP TELEVISOR A COLOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PDP TELEVISORE A COLORI
ISTRUZIONI
PDP TELEVISOR A CORES
INSTRUÇÕES
PD-42B50BU
PD-35B50BU
PD-42B50BJ
PD-35B50BJ
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
LCT1617-001B-U_Cover.fm Page 1 Tuesday, June 8, 2004 10:45 AM
1
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur.
Le présent téléviseur est livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez celui qui convient le
mieux pour votre région et insérez correctement la fiche dans une prise avec de terre.
L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou le raccordement à une prise incorrectement reliée
à la terre peuvent être à l’origine de chocs électriques.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
Ne raccordez les appareils qu’à la source d’alimentation spécifiée (CA 110 – 240 V, 50 Hz) sur
chacun d’eux.
Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, il est recommandé de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Distances recommandées
Evitez toute installation inadéquate de l’appareil et ne le
placez jamais dans des endroits où la ventilation est
insuffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, respectez toujours
les distances recommandées entre l’appareil et le mur
ainsi que les distances conseillées en cas d’installation
dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respectez les indications de distances minimales pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
200 mm
200 mm
50 mm
50 mm
150 mm
150 mm
Safety_Fra.fm Page 1 Thursday, July 1, 2004 4:02 PM
2
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Rémanence
Une des caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage prolongé d’une même image
grave une partie de cette image à l’écran (c’est ce que l’on appelle la rémanence).
Pour éviter la rémanence:
Utilisez la fonction DECALAGE D’IMAGE. Afin d’éviter la rémanence, l’image
affichée à l’écran se déplace vers le haut, le bas, la gauche et la droite à intervalles
réguliers. Voir page 45 pour plus de détails.
Même si la fonction DECALAGE D’IMAGE est désactivée, il se peut que l’image se déplace vers
la gauche ou la droite lors d’un changement d’entrée ou de canal.
La fonction MODE IMAGE est initialement définie sur LUMINEUX. A moins que
vous ne regardiez la télévision dans une pièce extrêmement éclairée, il est
recommandé de modifier le réglage MODE IMAGE sur NORMAL ou DOUX. Cette
modification réduit le risque de rémanence des écrans plats et augmente la durée
de vie de cet écran. Voir “MODE IMAGE” à la page 29.
N’affichez pas d’images ou de caractères statiques pour des périodes prolongées.
Réduisez le CONTRASTE et la LUMIERE dans le menu REGLAGE DE L’IMAGE menu (page 29)
pendant la visualisation.
N’utilisez pas le mode NORMAL (page 18) pour des périodes prolongées.
La taille de l’écran se choisit normalement de manière à afficher l’image sur la totalité de l’écran.
Après avoir utilisé le mode NORMAL, dans lequel des bandes noires peuvent se présenter à gauche
et à droite de l’écran, il est recommandé de passer en mode PANORAMIC pour afficher l’image
sur la totalité de l’écran.
N’utilisez pas la fonction IMAGES MULTIPLES (page 20) pour des périodes
prolongées.
En cas de rémanence
S’il y a rémanence, essayez la fonction CREATEUR DE PIXELS (page 37). Si la rémanence est
minime, elle peut s’atténuer progressivement.
Remarque: Mais elle ne disparaîtra jamais entièrement.
19:03
19:03
Exemple de
rémanence
Pendant l’affichage d’une image Avec alimentation coupée
Exemple de
rémanence
Pendant l’affichage d’une image Avec alimentation coupée
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 2 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
3
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc.,
la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le
téléviseur.
Démonstration PICTURE MANAGEMENT
Pour démarrer la démonstration PICTURE MANAGEMENT:
Appuyer sur la touche H pour afficher la barre de menus. Appuyer ensuite sur la touche
jaune.
Une image partagée en deux (PICTURE MANAGEMENT activé et PICTURE MANAGEMENT
désactivé) apparaîtra à l’écran.
Pour quitter la démonstration PICTURE MANAGEMENT:
Appuyer sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches p p ou sur n’importe quelle
touche du pavé numérique.
Pixels défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (“pixels”) fins pour afficher les images.
Si plus de 99,99% de ces pixels ne présentent aucun problème, il faut savoir qu’il est possible qu’un
nombre infime de pixels puisse ne pas s’allumer ou rester allumé en permanence.
N’installez pas le téléviseur à proximité d’un équipement électronique
susceptible de produire des ondes électromagnétiques
Il pourrait générer des interférences dans les images, le son, etc. En particulier, éloignez tout matériel
vidéo du téléviseur.
Effet sur les appareils à infrarouge
L’utilisation d’appareils à infrarouge tels qu’un casque d’écoute sans fil risque de produire des
interférences.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lors de la manipulation
du téléviseur.
Si l’écran est sale, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de
réparer soi-même ni de retirer la protection arrière.
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 3 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
4
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
TABLE DES MATIERES
Vérification du contenu des
conditionnements.................................5
Installation du téléviseur.........................6
Installation.................................................. 6
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope (VCR)............................. 7
Raccordement des cordons d’alimentation
aux prises secteur .................................. 8
Mise en place des piles dans la
télécommande........................................ 8
Réglages initiaux........................................ 9
Fonctions T-V LINK.................................. 12
Touches et fonctions du téléviseur......14
Mise en fonction de l’appareil à partir du
mode de veille ...................................... 14
Sélection d’une chaîne TV ....................... 14
Réglage du volume .................................. 14
Utilisation du menu .................................. 14
Touches de la télécommande et leurs
fonctions..............................................15
Mise sous/hors tension du téléviseur à partir
du mode de veille ................................. 15
Sélection d’une chaîne TV et visualisation
d’images provenant d’appareils
externes................................................ 16
Réglage du volume .................................. 17
Fonction d’informations............................ 17
Fonction ZOOM ....................................... 18
Fonction SON 3D..................................... 19
Retour instantané à une chaîne TV ......... 19
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE
.... 19
Utilisation de la fonction IMAGES
MULTIPLES ......................................... 20
Fonction chaînes favorites....................... 22
Utilisation d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD de marque JVC ................ 23
Fonction télétexte ..................................24
Fonctionnement de base ......................... 24
Utilisation du mode Liste.......................... 24
Conserver l’affichage ............................... 25
Page secondaire...................................... 25
Révéler..................................................... 25
Taille ........................................................ 25
Index ........................................................ 26
Annulation................................................ 26
Utilisation du menu du téléviseur.........27
Fonctionnement de base ......................... 27
Menu REGLAGE DE L’IMAGE...............29
MODE IMAGE.......................................... 29
CONTRASTE ........................................... 29
LUMIERE ................................................. 29
NETTETE................................................. 29
COULEUR................................................ 29
TEINTE NTSC.......................................... 29
TEINTE .................................................... 29
FONCTIONS ............................................ 30
Menu REGLAGE DU SON......................33
STEREO / I • II ......................................... 33
GRAVES .................................................. 33
AIGUS ...................................................... 33
BALANCE ................................................ 33
SON 3D.................................................... 33
A.H.B.
(Accentuation des basses) ................... 33
BBE .......................................................... 34
HAUT PARLEUR ..................................... 34
Menu AUTRES REGLAGES .................. 35
SLEEP TIMER ......................................... 35
VERROUILLAGE ..................................... 35
PERSONNALISATION............................. 37
FOND BLEU............................................. 37
CREATEUR DE PIXELS.......................... 37
REGLAGE FAVORI ................................. 37
Menu INSTALLATION............................ 38
AUTO ....................................................... 38
EDITER/MANUEL .................................... 38
LANGAGE................................................ 42
DECODEUR (EXT-2) ............................... 42
EXT REGLAGES ..................................... 43
DECALAGE D’IMAGE.............................. 45
Affichage d’un écran d’ordinateur ....... 46
Raccordement à l’ordinateur .................... 46
Visualisation des images d’un ordinateur
.... 46
Table des signaux pour chaque type
d’ordinateur........................................... 46
Autres préparatifs..................................47
Raccordement d’appareils externes......... 47
Numéros CH/CC..................................... 50
Guide de dépannage .............................52
Spécifications techniques ....................54
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 4 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
5
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Vérification du contenu des
conditionnements
Vérifiez que tous les éléments sont bien présents. En cas d’absence d’un élément, veuillez prendre
immédiatement contact avec votre distributeur.
Modèle PD-42B50BU/PD-35B50BU PD-42B50BJ/PD-35B50BJ
Téléviseur et support de
table
01
Téléviseur et dispositif
d’installation murale
10
Télécommande 1 (RM-C1811H)
Piles AA/R6 2 (utilisées pour le contrôle du fonctionnement)
Noyau en ferrite 1 (fixer au cordon d’alimentation)
Cordon d’alimentation Utilisez le cordon qui correspond le mieux à votre zone.
Body_Fra.fm Page 5 Thursday, July 1, 2004 4:02 PM
6
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Installation du téléviseur
Faites-vous toujours assister pour soulever le téléviseur. Il est trop lourd
pour que vous puissiez le soulever seul. La chute du téléviseur
provoquera blessures et dégâts.
Installation
N’utilisez que des accessoires JVC agréés pour votre modèle.
Avertissement pour les dispositifs d’installation murale:
Pour installer votre téléviseur sans risque, veuillez faire appel à un installateur agréé. N’essayez pas
d’installer votre téléviseur par vous-même.
Nous vendons ce produit en partant du principe qu’il sera monté et installé par des installateurs
spécialement formés et qualifiés pour ce type de travail.
Lisez le manuel d’utilisation du dispositif d’installation murale avant de commencer l’installation
afin d’éviter tout risque d’accident.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour tout dommage causé par un assemblage incorrect, une
fixation murale incorrecte, une fixation murale instable, une utilisation incorrecte, des modifications
ou des désastres naturels.
Précautions pour l’installation
Ne basculez pas le téléviseur vers la droite ou la gauche ni vers l’arrière.
Installez le téléviseur dans un coin, sur le mur, ou sur le sol, de manière à ne pas laisser de
câbles dans le passage.
Le téléviseur dégage une faible quantité de chaleur pendant son fonctionnement. Veillez à
laisser assez d’espace autour du téléviseur pour permettre un refroidissement suffisant. Voir
“Distances recommandées” à la page 1.
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 6 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
Installation du téléviseur
7
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Attention
Mettez tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout
raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope (VCR)
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points
A B C du diagramme
ci-contre.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple
1.
Pour utiliser les fonctions T-V LINK, vous
devez avoir un magnétoscope compatible
T-V LINK raccordé par un câble SCART C
à la borne EXT-2 du téléviseur. Pour plus de
détails concernant ces fonctions T-V LINK
voir “Fonctions T-V LINK” à la page 12.
Vous pouvez visionner une cassette avec
le magnétoscope sans passer par C. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel
d’utilisation du magnétoscope.
Pour le raccordement d’appareils
supplémentaires, voir “Raccordement
d’appareils externes” à la page 47.
Pour le raccordement d’appareils audio
supplémentaires, voir “Raccordement de
haut-parleurs/d’un amplificateur” à la
page 48.
Si vous raccordez un décodeur à un
magnétoscope compatible T-V LINK,
réglez la fonction DECODEUR (EXT-2)
sur OUI. Pour plus de détails, voir
“DECODEUR (EXT-2)” à la page 42.
Sinon, vous ne pourrez pas regarder les
chaînes cryptées.
Câble coaxial à
75 ohms
Câble SCART à
21 broches
Arrière du téléviseur
Borne
AV IN/OUT
Vers la sortie
d’antenne
Vers l’entrée
d’antenne
Antenne
Magnétoscope
Câble coaxial à
75 ohms
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 7 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
8
Installation du téléviseur
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Face arrière
1 Prise d’antenne (page 7)
2 Borne EXT-1 (pages 7, 43, 47)
3 Borne EXT-2 (pages 7, 12, 43, 47)
4 Borne EXT-3 (pages 43, 47)
5 Borne EXT-4 (pages 43, 47)
6 Borne AUDIO OUT (page 48)
7 Borne d’entrée CENTRE CH (page 49)
8 Borne de sortie du subwoofer (page 48)
9 PRISE CA (page 8)
Raccordement des cordons
d’alimentation aux prises
secteur
Fixation des noyaux en ferrite
L’utilisation du cordon d’alimentation sans
noyaux en ferrite risque de provoquer des
interférences.
Attachez le noyau en ferrite à l’extrémité
fiche secteur du cordon d’alimentation du
téléviseur.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation du
téléviseur dans la prise secteur.
Attention
Ne faire fonctionner l’appareil que sur
la source d’alimentation spécifiée (CA
110 – 240 V, 50 Hz).
L’utilisation d’un autre cordon que celui
fourni ou le raccordement à une prise
incorrectement reliée à la terre
peuvent être à l’origine de chocs
électriques.
Utilisez le cordon
d’alimentation fourni le
mieux adapté à la zone
où se trouve l’appareil.
Insérez la fiche CA dans
une prise correctement
reliée à la terre.
Mise en place des piles dans
la télécommande
Utilisez deux piles sèches AA/R6.
Insérez les piles en commençant par
l’extrémité - et en veillant à ce que les
polarités + et - soient respectées.
Respectez les avertissements figurant sur
les piles.
La durée de vie des piles varie de six mois
à un an, selon la fréquence d’utilisation de
la télécommande.
Les piles livrées servent uniquement à
l’installation et au test de votre téléviseur.
Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacez les piles.
Noyau en ferrite fourni
Cordon d’alimentation
Noyau en ferrite
Arrière du téléviseur
Cordon
d’alimentation
PRISE CA
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 8 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
Installation du téléviseur
9
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur
entre en mode de réglage initial et le logo
JVC s’affiche. Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran pour effectuer les
réglages initiaux.
1 Appuyez sur la touche A du
téléviseur
Le témoin d’alimentation bleu s’allume et
le logo JVC s’affiche.
Si le logo JVC ne s’affiche pas, c’est
que votre téléviseur a déjà été mis sous
tension une première fois:
utilisez les fonctions “LANGAGE” et
“AUTO” pour effectuer les réglages
initiaux. Pour plus de détails, voir
“Menu INSTALLATION” à la page 38.
2 Appuyez sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyez
ensuite sur la touche a
Les indications s’afficheront alors à l’écran
en anglais.
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-
menu de la fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous
appuyez sur la touche jaune, le menu
PAYS change de la façon suivante:
4 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le pays où
vous vous trouvez
Touche jaune
Touche bleue
Touches
7
P
MENU/OK
TV
/
AV
RL
S
P MENU/OK TV/AV
PC IN(D-SUB)
EXT-5
Touche A
Témoin d’alimentation
D0002(E)-EN
> LANGUAGE
OK
SUITE
MARCHE
D0003-FR
OK
SUITE
MARCHE
OK
> PAYS
> PAYS
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 9 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
10
Installation du téléviseur
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
5 Appuyez sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes
TV captées sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
Exécutez l’opération “Fonction ACI”
(voir page 11) lorsque “ACI DEPART/
ACI SAUT” s’affiche.
Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Lorsque les chaînes TV ont été
enregistrées sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
s’affiche
SI vous le souhaitez, vous pouvez à
présent modifier les numéros de
programmes (PR) à l’aide de la fonction
EDITER/MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 38.
Si vous ne souhaitez pas modifier les
numéros de programmes PR, passez à
l’étape suivante.
6 Appuyez sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la
borne EXT-2 est compatible T-V
LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de
données vers un magnétoscope” à la
page 11 pour transmettre les données de
numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la
télévision
Lorsque le réglage PAYS
indique UNITED KINGDOM:
Les chaînes BBC1, BBC2, ITV, Channel 4
et Channel 5 sont automatiquement
enregistrées sous les numéros de
programmes PR1 à PR5. Si le téléviseur ne
capte pas une de ces chaînes, le numéro de
programme correspondant (PR) ne sera pas
enregistré. Normalement, le numéro de
programme PR6 n’est pas défini.
Lorsque le réglage PAYS n’indique
pas UNITED KINGDOM:
Si le téléviseur parvient à détecter le nom de
la chaîne TV à partir du signal d’émission
de la chaîne, ce nom est attribué au numéro
de programme (PR) sous lequel la chaîne
TV est enregistrée. Les chaînes TV
attribuées aux numéros de programmes
(PR) dépendront cependant de la région
dans laquelle vous vous trouvez.
Si une chaîne TV que vous voulez
regarder n’est pas reprise sous un numéro
de programme (PR), vous pouvez la
régler à l’aide de la fonction MANUEL.
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 38.
CH 28
>> AUTO
14%
D0004-FR
OK
> EDITER
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
31
32
D0038-FR
OK
EFFACER
MANUEL
NOMS
DEPLACER
INSERER
CH/CC 31
CH/CC
CH/CC
CH/CC
D0005-FR
CHARGEMENT
TV VCR
T-V LINK
OK
SORTIE
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 10 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
Installation du téléviseur
11
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
La fonction AUTO ne règle pas le numéro
de programme PR 0 (AV) pour le
magnétoscope. Vous devez programmer
celui-ci à l’aide de la fonction MANUEL.
Dans certaines régions, il est possible
d’obtenir une réception TV à partir de
plusieurs émetteurs, notamment dans des
régions ITV différentes. Dans ce cas, il est
possible de programmer deux fois chacune
des chaînes TV. Dans ces circonstances, le
premier jeu de chaînes correspondra au le
signal le plus fort. Si vous voulez effacer le
second jeu de chaînes, vous devrez le faire
manuellement (voir page 38).
Fonction ACI
Ce téléviseur possède une fonction ACI qui
décode les données ACI (Installation
automatique des canaux).
La fonction ACI permet d’enregistrer
correctement et rapidement toutes les chaînes
TV diffusées par la station de télévision par
câble, conformément aux données fournies
par cette dernière.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche
dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI
(Installation automatique des chaînes) pour
décoder les données ACI et effectuer rapidement
l’enregistrement de toutes les chaînes TV.
Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner ACI DEPART. Appuyez
ensuite sur la touche a pour
démarrer la fonction ACI
Certaines stations de télévision par câble
diffusent leur propre menu de sélection de
diffusion.
Suivez les indications du menu et appuyez
sur les touches 5 et 6 pour utiliser le
menu. Lorsque le réglage est terminé,
appuyez sur la touche a.
Pour toute question sur les rubriques du
menu de sélection de diffusion ou sur la
façon d’utiliser le menu, contactez votre
station de télévision par câble.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la
fonction ACI, appuyez sur les touches
6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
Si la réception par câble est mauvaise,
c’est que la fonction ACI n’opère pas
correctement.
Si les données ACI proprement dites
renferment une erreur, il est impossible
d’enregistrer correctement la chaîne TV.
Dans ce cas, désactivez la fonction ACI
(ACI SAUT) et utilisez la fonction
AUTO. Vous pouvez aussi corriger le
réglage de la chaîne EDITER/MANUEL
à l’aide de la fonction (PR).
Si “ACI ERREUR” s’affiche dans le
menu AUTO:
“ACI ERREUR” indique que la fonction ACI
ne fonctionne pas correctement. Appuyez sur
la touche 2 pour relancer la fonction ACI.
Si “ACI ERREUR” continue à s’afficher
après plusieurs tentatives de redémarrage de
la fonction ACI, appuyez sur la touche 3
pour lancer la fonction AUTO. Cela ne
posera pas de problème puisque toutes les
chaînes TV ont été enregistrées dans les
numéros de programmes (PR) par la fonction
AUTO.
Téléchargement de données vers
un magnétoscope
Vous pouvez transmettre les dernières
informations de numéros de programmes (PR)
au magnétoscope à l’aide de la fonction
T-V LINK.
Attention
Ceci n’est possible que si un
magnétoscope compatible T-V LINK
est raccordé à la borne EXT-2.
Il faut que le menu T-V LINK soit affiché.
D0005-FR
CHARGEMENT
TV VCR
T-V LINK
OK
SORTIE
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 11 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
12
Installation du téléviseur
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
1 Mettez le magnétoscope sous
tension
2 Appuyez sur la touche a
La transmission des données commence.
Le menu T-V LINK disparaît à la fin de la
transmission des données.
Lorsque le menu T-V LINK est
remplacé par un autre menu:
Le téléviseur a fermé son menu. Le
nouveau menu est activé à partir du
magnétoscope. Pour des informations sur
les procédures suivantes, consultez le
manuel d’utilisation du magnétoscope.
Si “FONCTION NON DISPONIBLE”
s’affiche dans le menu T-V LINK:
Vérifiez les trois éléments suivants.
Appuyez ensuite sur la touche 2 pour
reprendre la transmission des données.
Un magnétoscope compatible T-V
LINK est-il bien raccordé à la borne
EXT-2?
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le câble SCART raccordé à la borne
EXT-2 et au magnétoscope compatible
T-V LINK est-il correctement raccordé?
Fonctions T-V LINK
When you have a Lorsqu’un magnétoscope
compatible avec les fonctions T-V LINK est
raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les
procédures d’installation du magnétoscope et
de visualisation de cassettes sont simplifiées.
T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Un magnétoscope compatible “T-V LINK”
est un magnétoscope JVC portant le logo
T-V LINK ou l’un des logos suivants.
Cependant, ces magnétoscopes peuvent
prendre en charge certaines des fonctions
décrites plus haut, ou toutes.. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’utilisation
du magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale
de Panasonic Corporation)
“Data Logic” (une marque
commerciale de Metz Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale
de Phillips Corporation)
“Megalogic” (une marque
commerciale de Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (une marque
commerciale de Sony Corporation).
Téléchargement des présélections
Le magnétoscope téléchargera
automatiquement les données relatives aux
chaînes TV enregistrées sur le téléviseur. En
d’autres mots, vous ne devez pas
programmer manuellement ces chaînes sur
votre magnétoscope.
La fonction de téléchargement des
présélections démarre automatiquement
lorsque les réglages initiaux sont terminés ou
chaque fois que vous utilisez les fonctions
AUTO ou EDITER/MANUEL.
Vous pouvez également effectuer cette
opération en utilisant les commandes de
votre magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement
ne s’est pas effectué correctement. Avant de
recommencer l’opération, vérifiez que:
le magnétoscope est sous tension
le magnétoscope est compatible T-V LINK
le magnétoscope est raccordé à la borne
EXT-2
tous les fils du câble SCART sont utilisés.
D0037-FR
TRANSFERT. . . . .
CHARGEMENT TV VCR
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 12 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
Installation du téléviseur
13
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Enregistrement direct
“Tel écran - tel enregistrement”
Vous pouvez facilement enregistrer sur le
magnétoscope les programmes que vous
regardez sur le téléviseur.
Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le
manuel du magnétoscope.
Utilisez les commandes du magnétoscope.
“VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope cessera d’enregistrer
si le téléviseur est mis hors tension, si
vous changez de chaîne ou d’entrée
ou si le menu s’affiche sur le
téléviseur:
lors de l’enregistrement d’images
provenant d’un appareil externe raccordé
au téléviseur (par exemple un caméscope)
lors de l’enregistrement d’une chaîne TV
après décryptage par un décodeur
lors de l’enregistrement d’une chaîne via la
sortie du téléviseur parce que le
magnétoscope ne la reçoit pas correctement.
Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par
exemple, lorsqu’il ne contient pas de
cassette), l’indication “PAS
D’ENREGISTREMENT” s’affiche.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
d’enregistrement direct via la commande de
votre téléviseur.
En règle générale, le magnétoscope ne peut
pas enregistrer une chaîne qu’il ne peut pas
recevoir correctement, même si vous recevez
cette chaîne sur le téléviseur. Toutefois,
certains magnétoscopes peuvent enregistrer
une chaîne TV via la sortie TV si cette chaîne
est reçue par le téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d’utilisation
du magnétoscope.
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 13 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
14
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Touches et fonctions du téléviseur
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour
plus d’informations.
1 Touche A (alimentation)
2 Touches r (volume) q (page 14)
3 Touches P p (page 14)
4 Touche MENU/OK (pages 43, 47)
5 Témoin d’alimentation (pages 9, 14)
6 Touche TV/AV (pages 43, 47)
7 Borne EXT-5 (pages 43, 47)
8 Borne PC IN (D-SUB) (pages 43, 47)
9 Prise pour casque d’écoute
(mini prise jack) (page 47)
0 Capteur de la télécommande
Mise en fonction de l’appareil
à partir du mode de veille
Appuyez sur la touche A ou sur la
touche P p pour mettre le téléviseur
en fonction à partir du mode de veille.
Lorsque le téléviseur est sous tension, le
témoin d’alimentation bleu s’allume.
Pour éteindre le téléviseur:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche A.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
La touche A du téléviseur n’isole pas
complètement le téléviseur du secteur.
Si vous ne comptez pas utiliser le
téléviseur pendant un certain temps,
n’oubliez pas de débrancher la fiche
d’alimentation de la prise secteur.
Sélection d’une chaîne TV
Appuyez sur les touches P p pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) ou une borne EXT
Appuyez sur la touche TV/AV pour basculer
entre téléviseur et sortie externe.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches r (Volume)
q.
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Utilisation du menu
Utilisation de la touche MENU/OK
Reportez-vous à la section “Utilisation du
menu du téléviseur” (voir page 27) pour plus
de détails sur l’utilisation du menu.
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 14 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
15
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Touches de la télécommande et leurs
fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche d’informations
4 Touche c
5 Touche i
6 Touche b
7 Touches7
8 Touche g (Texte)
9 Touches p p
0 Touches de commande du VCR/DVD/
télétexte
- Touches p
= Touche d (favoris)
~ Touche de veille # (Standby)
! Sélecteur VCR/TV/DVD
@ Touche G
# Touches de couleur
$ Touche X (Multiple)
% Touche f/c (Arrêt image/Sélection)
^ Touche H
& Touche a
* Touche b
( Touches r (Volume) q
Mise sous/hors tension du
téléviseur à partir du mode de
veille
Appuyez sur la touche de veille #
(standby) pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
Lorsque le téléviseur est sous tension, le
témoin d’alimentation bleu s’allume.
L’appareil peut être mis sous tension à
l’aide de la touche b, les touches p p
ou des touches numériques.
~
!
0
3
4
5
9
6
7
8
-
$
@
&
*
#
(
%
^
1
2
=
Pour mettre le téléviseur sous/hors tension,
réglez le sélecteur VCR/TV/DVD de la
télécommande sur la position TV et
appuyez sur la touche #.
Si le sélecteur VCR/TV/DVD de la
télécommande est réglé sur une position
autre que TV, le téléviseur ne sera pas mis
sous/hors tension même si vous avez
appuyé sur la touche #.
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 15 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
16
Touches de la télécommande et leurs fonctions
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Sélection d’une chaîne TV et
visualisation d’images
provenant d’appareils externes
Utilisation des touches numériques:
Entrez le numéro de programme
(PR) de la chaîne à l’aide des
touches numériques.
Exemple:
•PR 6 appuyez sur 6
PR 12 appuyez sur 1 et 2
Utilisation des touches p p:
Appuyez sur les touches p p
pour sélectionner le numéro de
programme (PR) souhaité ou une
borne EXT.
Utilisation de la touche AV:
Appuyez sur la touche AV pour
sélectionner une entrée EXT.
Vous pouvez sélectionner un signal
d’entrée vidéo S-VIDEO (signal Y/C)
ou un signal vidéo normal (signal
composite). Pour plus de détails, voir
“S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 43.
Si l’image n’est pas claire ou si les
couleurs sont absentes, changez
manuellement le système couleurs.
Voir “SYSTEME COULEUR” à la
page 32.
Lorsque vous sélectionnez une borne
EXT sans signal d’entrée, le numéro
de la borne EXT reste fixe à l’écran.
Ce téléviseur est équipé d’une fonction
qui permet de changer automatiquement
d’entrée en fonction de l’émission d’un
signal spécial produit par l’appareil
externe. (Les bornes EXT-4 et EXT-5 ne
reconnaissent pas cette fonction.)
Ce téléviseur étant conçu pour mettre à
profit la résolution de la source vidéo
originale, le mouvement risque de
paraître artificiel si l’entrée de la source
vidéo correspond à des signaux
composantes à balayage progressif 625p.
Dans ce cas, modifiez le réglage de la
sortie de l’appareil raccordé sur la
sortie de signal composante à balayage
entrelacé 625i. Reportez-vous aux
instructions fournies avec l’appareil
pour plus d’informations.
Le son PC est identique au son EXT-5.
Pour revenir à une chaîne TV:
Appuyez sur la touche b, sur les touches
6 ou sur les touches numériques.
Utilisation du numéro de programme
PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne
sont raccordés que par le câble d’antenne,
vous pouvez sélectionner le numéro de
programme PR 0 (AV) pour visualiser les
images du magnétoscope. Réglez
manuellement le canal du magnétoscope RF
sur le numéro de programme PR 0 (AV).
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 38.
Utilisez la touche G pour changer la
sélection comme suit:
Mode TV Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
ou
ou
ou
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-5
EXT-4
E4
Mode TV Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
PR 0
ou
ou
ou
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 16 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
17
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Le magnétoscope envoie l’image lue via
le câble d’antenne, sous forme de signal
RF (fréquence radio).
Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du magnétoscope.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches r q
pour régler le volume.
Le témoin de volume s’affiche et le volume
change à mesure que vous appuyez sur les
touches r q.
Coupure du son
Appuyez sur la touche
l
(coupure
du son) pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
l
(coupure du son) pour rétablir le niveau de
volume précédent.
Fonction d’informations
Vous pouvez voir le numéro de la chaîne du
programme que vous regardez, l’heure ou la
LISTE PROG..
A partir de LISTE PROG., vous pouvez
sélectionner une chaîne ou une borne EXT.
Appuyez sur la touche
h
(Informations) pour afficher les
informations à visualiser.
L’utilisation de la touche
h
(Informations)
modifie l’affichage de la manière suivante:
Affichage du numéro de la chaîne:
Le numéro et le nom de la chaîne (si ce dernier
est enregistré) du programme que vous
regardez ou le numéro de la borne EXT
s’affiche.
Affichage de l’heure:
L’heure des données du télétexte s’affiche.
S’il n’a pas capté d’émetteur possédant des
données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge.
Pour afficher l’heure, sélectionnez une
chaîne TV diffusant des données de télétexte.
Il arrive parfois que l’heure affichée soit
erronée lorsque vous regardez des cassettes
vidéo.
LISTE PROG.:
Le numéro de programme (PR) et la liste des
bornes EXT s’affichent.
Si vous appuyez sur la touche a après
avoir sélectionné le numéro de programme
(PR) ou la borne EXT à l’aide des touches
7, le programme ou la borne EXT
choisie s’affiche.
Pour les numéros de programmes (PR) pour
lesquels la fonction VERROUILLAGE est
acitvée, le repère n (VERROUILLAGE)
s’affiche. Pour plus de détails, voir
“VERROUILLAGE” à la page 35.
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
D0011-FR
12 : 00
LISTE PROG.
OK
+10-10
Pas d’indication
Affichage du numéro
de la chaîne
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 17 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
18
Touches de la télécommande et leurs fonctions
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’écran en
fonction du format de l’image. Sélectionnez
le réglage optimal parmi les modes ZOOM
suivants.
Le mode ZOOM est réglé sur PLEIN
ECRAN lorsque vous visualisez l’image
provenant du PC.
AUTO:
Lorsqu’un signal WSS (Signal écran large),
qui indique le format de l’image, est inclus
dans le signal d’émission ou dans le signal
envoyé par un appareil externe, le téléviseur
passe automatiquement du mode ZOOM au
mode ZOOM 16:9 ou au mode PLEIN
ECRAN en fonction du signal WSS reçu.
Si aucun signal WSS n’est inclus, l’image
s’affiche dans le mode ZOOM sélectionné à
l’aide de la fonction ZOOM AUTO 4:3.
Pour plus de détails concernant la
fonction ZOOM AUTO 4:3, voir “ZOOM
AUTO 4:3” à la page 32.
Lorsque le mode AUTO (WSS) ne
fonctionne pas correctement à cause de la
mauvaise qualité du signal WSS ou
lorsque vous souhaitez changer de mode
ZOOM, appuyez sur la touche c et
sélectionnez un autre mode ZOOM.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un
rapport zoom 4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une
image normale (avec un rapport zoom 4:3)
pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître
bizarre.
Le haut et le bas de l’image sont légèrement
coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et
inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) avec sous-titres pour qu’elle
remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche
et droit d’une image normale (rapport zoom
4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du
téléviseur.
Dans le cas des les images avec un rapport
zoom 16:9 qui ont été réduites à une image
de taille normale (rapport zoom 4:3), utilisez
la mode PLEIN ECRAN pour rendre à
l’image son format d’origine.
Sélection du mode ZOOM
1 Appuyez sur la touche c pour
afficher le menu ZOOM
2 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un mode ZOOM.
Appuyez ensuite sur la touche a
L’image s’étend et le mode ZOOM
sélectionné s’affiche environ cinq secondes
plus tard.
Il est possible que le mode ZOOM
change automatiquement sous l’effet
du signal de commande d’un appareil
externe. Si vous souhaitez revenir au
mode ZOOM précédent, sélectionnez
de nouveau le mode ZOOM.
D0009-FR
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
ZOOM
OK
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 18 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
19
FRANÇAIS
PD-42/35B50BU/BJ / LCT1617-001B-U / Français
Réglage de la zone visible de l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image
sont coupés, vous pouvez régler manuellement
la zone visible de l’image.
1 Appuyez sur la touche c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyez sur la touche a pour
afficher l’indicateur de mode ZOOM
L’indicateur s’affiche.
3 Lorsqu’il est affiché, appuyez sur
les touches 6 pour modifier la
position de l’image.
Il n’est pas possible de régler la zone
visible en mode NORMAL ou PLEIN
ECRAN.
Fonction SON 3D
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus
spacieuse.
Cette fonction n’est pas opérationnelle
pour le son diffusé par le casque d’écoute.
Appuyez sur la touche i pour
sélectionner un des modes SON 3D
HAUT/BAS:
Lorsque vous écoutez le son stéréo,
sélectionnez le mode HAUT ou BAS mode.
Vous profiterez d’une acoustique semblable
à celle d’un cinéma.
En combinant les fonctions de A.H.B. et
BBE, vous pouvez profiter d’un son plus
puissant.
Si vous programmez la fonction SON 3D
en mode HAUT, il peut se produire une
légère distorsion du volume. Dans ce cas,
passez du mode HAUT au mode BAS;
l’effet des fonctions SON 3D sera moins
sensible mais la distorsion du volume sera
corrigée.
MONO:
Sélectionnez le mode MONO lorsque vous
écoutez un programme en mono.
Vous profiterez d’une acoustique plus large,
semblable à celle du son stéréo.
NON:
La fonction SON 3D est désactivée.
Vous pouvez choisir le mode SON 3D à
l’aide du “Menu REGLAGE DU SON”
(voir page 33).
Retour instantané à une
chaîne TV
Il est possible de revenir instantanément à
une chaîne TV.
Appuyez sur la touche b
Le téléviseur repasse en mode TV et une
chaîne TV s’affiche.
Utilisation de la fonction
ARRET IMAGE
Il est possible de figer le programme en cours.
1 Appuyez sur la touche f
L’image actuelle se fige.
Pour annuler la fonction ARRET
IMAGE:
Appuyez sur la touche f, sur les touches
p p ou sur les touches numériques.
La fonction ARRET IMAGE ne
fonctionne pas lorsqu’une image
secondaire est affichée.
Il n’est pas possible de sortir l’image
fixe du téléviseur.
La fonction ARRET IMAGE n’est pas
utilisable avec les images provenant
d’un signal PC.
ZOOM 16:9
D0010-FR
D0056
programme
en cours
image fixe
PD-42&35B50BUBJ_Fra.book Page 19 Wednesday, June 16, 2004 3:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

JVC PD-42B50BU/BJ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à