JVC AV-28X5SU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / All Cover
Cover01
COLOUR TELEVISION
INSTRUCTIONS
FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
KLEURENTELEVISIE
GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR A COLOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELEVISORE A COLORI
ISTRUZIONI
TELEVISOR A CORES
INSTRUÇÕES
AV-32X5SU
AV-28X5SU
AV-32X5BU
AV-28X5BU
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
LCT1797-001A-U_Cover.fm Page 1 Monday, February 7, 2005 9:47 AM
1
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Comment déplacer le téléviseur
Tout déplacement du téléviseur doit être effectué par deux personnes qui le portent comme indiqué
dans l’illustration. Faire attention de ne pas se pincer les doigts en reposant le téléviseur.
1
2
3
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 1 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
2
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer
celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération suffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances
recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées
en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute sécurité de
l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
N’obstruez JAMAIS les ouvertures ou orifices d’aération du téléviseur.
(Si ces ouvertures ou orifices de ventilation sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc.,
la chaleur risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE placez JAMAIS rien sur le téléviseur.
(par ex. des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE laissez JAMAIS pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(La pénétration d’eau ou de liquides dans l’appareil risquer de provoquer un incendie ou un choc
électrique.)
NE placez JAMAIS aucune source de flamme vive, par exemple des bougies allumées, sur le
téléviseur.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
Ne raccordez les appareils qu’à la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V,
50 Hz) sur chacun d’eux.
Evitez d’endommager la fiche secteur et le
cordon d’alimentation.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil
pendant un certain temps, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
La touche d’alimentation principale du
téléviseur n’isole pas complètement le
téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas
utiliser le téléviseur pendant un certain temps,
bien débrancher la fiche secteur de la prise
secteur.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faites très attention en manipulant le
téléviseur.
Si l’écran est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne le frottez jamais avec force.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. N’essayez jamais de
réparer vous-même ni de retirer la protection arrière.
REMARQUE:
En raison de l’électricité statique, le téléviseur peut être recouvert de poussière.
Dans ce cas, essuyez le téléviseur avec un chiffon doux en veillant à ne pas le rayer.
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 2 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
3
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur.........................4
Raccordement de l’antenne et du
magnétoscope........................................ 4
Raccordement des cordons d’alimentation
aux prises secteur .................................. 5
Mise en place des piles dans la
télécommande........................................ 5
Réglages initiaux........................................ 5
FONCTIONS T-V LINK .............................. 7
Touches et fonctions du téléviseur........9
Mettre l’appareil sous tension .................. 10
Mettre l’appareil sous tension à partir du
mode de veille ...................................... 10
Sélection d’un canal TV ........................... 10
Réglage du volume .................................. 10
Touches de la télécommande et
leurs fonctions....................................11
Mise en et hors service de l’appareil à
partir du mode de veille ........................ 11
Sélection d’un canal TV ........................... 11
Réglage du volume .................................. 12
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes ............................. 12
Fonction ZOOM ....................................... 13
Fonction 3D CINEMA SOUND................. 15
Affichage de l’heure ................................. 15
Retour instantané à un canal TV ............. 15
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur
DVD de marque JVC............................ 15
Fonction télétexte ..................................16
Fonctionnement de base ......................... 16
Utilisation du mode Liste.......................... 16
Conserver l’affichage ............................... 17
Page secondaire...................................... 17
Révéler..................................................... 17
Taille ........................................................ 17
Index ........................................................ 17
Annulation................................................ 18
Utilisation du menu du téléviseur.........19
Fonctionnement de base ......................... 19
REGLAGE IMAGE...................................20
MODE IMAGE.......................................... 20
Réglage de l’image .................................. 20
TEINTE .................................................... 20
OPTIONS IMAGE....................................21
REDUC. BRUIT NUM. ............................. 21
DigiPure Pro............................................. 21
SYSTEME COULEUR ............................. 22
EFFET CINEMA....................................... 22
ZOOM AUTO 4:3 ..................................... 23
INCLINAISON IMAGE.............................. 23
REGLAGE AUDIO ..................................24
STEREO / I • II ......................................... 24
Réglage du son ........................................ 24
HYPER SOUND....................................... 24
3D CINEMA SOUND............................... 25
SURROUND ............................................ 25
BASS BOOST .......................................... 25
EXT REGLAGES.....................................26
S-IN (entrée S-VIDEO)............................. 26
LISTE NOMS ........................................... 26
COPIE ...................................................... 27
OPTIONS................................................. 28
SLEEP TIMER ......................................... 28
FOND BLEU............................................. 28
VERROUILLAGE ..................................... 28
DECODEUR (EXT-2) ............................... 30
INSTALLATION ...................................... 31
LANGAGE................................................ 31
AUTO ....................................................... 31
EDITER/MANUEL .................................... 32
Fonctions supplémentaires
des menus........................................... 37
Utilisation de la fonction ACI .................... 37
Téléchargement de données vers un
magnétoscope...................................... 38
Modification du réglage PAYS ................. 38
Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2) ................................................. 39
Autres préparatifs.................................. 40
Raccordement des appareils externes..... 40
Numéros CH/CC..................................... 42
Guide de dépannage ............................. 44
Spécifications techniques .................... 47
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 3 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
4
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Installation du téléviseur
Attention
Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout
raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points
A
B
C.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple 1.
Pour l’utilisation des fonctions T-V LINK, il
faut qu’un magnétoscope compatible
T-V LINK soit connecté à l’entrée EXT-2
du téléviseur. Pour plus de détails concernant
ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS
T-V LINK” à la page 7.
Vous pouvez regarder une cassette vidéo
à partir du magnétoscope sans effectuer
l’opération C. Pour plus de détails,
consultez le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Autres préparatifs”
à la page 40.
Pour le raccordement de haut-parleurs et
d’amplificateurs, voir “Raccordement de
haut-parleurs/d’un amplificateur” à la
page 41.
En cas de raccordement d’un décodeur à
un magnétoscope compatible T-V LINK,
régler la fonction DECODEUR (EXT-2)
sur OUI. Pour plus de détails, voir
“Utilisation de la fonction DECODEUR
(EXT-2)” à la page 39. Sinon, vous ne
pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Face arrière
1 Prise d’antenne (4)
2 EXT-1 borne (4, 26, 40)
3 EXT-2 borne (4, 7, 26, 40)
4 EXT-3 borne (26, 40)
5 Borne AUDIO OUT (41)
EXT-2
S
EXT-3
S
R
AUDIO OUT
L
EXT-1
Câble coaxial
à 75 ohms
Câble SCART
à 21 broches
Arrière du téléviseur
Câble coaxial
à 75 ohms
Borne
AV IN/OUT
Vers la sortie
d’antenne
Vers l’entrée
d’antenne
Magnétoscope
Antenne
EXT-
2
S
E
XT
-
3
S
R
A
U
D
IO
O
U
T
L
EXT-1
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 4 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
Installation du téléviseur
5
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Raccordement des cordons
d’alimentation aux prises
secteur
Attention
Faire fonctionner uniquement sur la
source d’alimentation spécifiée
(CA 220 – 240 V, 50 Hz) sur l’appareil.
Mise en place des piles dans
la télécommande
Utilisez deux piles sèches AAA/R03.
Insérez les piles en commençant par
l’extrémité - et en veillant à ce que les
polarités + et - soient respectées.
Respectez les avertissements figurant sur
les piles.
La durée de vie des piles varie de six mois
à un an, selon la fréquence d’utilisation.
Les piles livrées servent uniquement à
l’installation et au test de votre téléviseur.
Elles doivent être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, remplacer les piles.
Réglages initiaux
A sa première mise sous tension, le téléviseur
entre en mode de réglage initial et le logo
JVC s’affiche. Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran pour effectuer les
réglages initiaux.
1 Appuyer sur la touche
d’alimentation principale du
téléviseur
Le témoin d’alimentation s’allume et le
logo JVC s’affiche.
Le logo JVC n’apparaît pas lorsque
votre téléviseur a déjà été allumé une
première fois. Dans ce cas, utilisez les
fonctions “LANGAGE” et “AUTO”
pour effectuer les réglages initiaux.
Pour plus de détails, voir
“INSTALLATION” à la page 31.
Touche bleue
Touche
d’alimentation
principale
Témoin
d’alimentation
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 5 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
6
Installation du téléviseur
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
2 Appuyez sur la touche a
Le menu LANGUAGE apparaît.
3 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyez ensuite sur la touche a
La langue d’affichage des messages à
l’écran est définie. Le menu PAYS
apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous
appuyez sur la touche jaune, le menu
PAYS change de la façon suivante:
4 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour choisir le pays où vous
vous trouvez
5 Appuyez sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les canaux
TV captés sont automatiquement
enregistrés sous les numéros de
programmes (PR).
Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyez sur la touche b.
Lorsque les canaux TV ont été
enregistrés sous les numéros de
programmes (PR), le menu EDITER
s’affiche
Vous pouvez alors commencer à éditer
les numéros de programmes (PR) à
l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 32.
Si vous n’avez pas besoin de la
fonction EDITER/MANUEL, passez à
l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT”
s’affiche dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI
(Installation automatique des canaux)
pour décoder les données ACI et effectuer
rapidement l’enregistrement de tous les
canaux de télévision. Pour plus de détails
concernant la fonction ACI et la façon de
l’utiliser, voir “Utilisation de la fonction
ACI” à la page 37.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la
fonction ACI, appuyez sur 6 pour
sélectionner ACI SAUT et appuyez
ensuite sur a.
D0002(E)-FR
BACK
LANGUAGE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
D0003-FR
RETOUR RETOUR
PAYS PAYS
RETOUR
RETOUR
TV OK
CH / CC
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH
CH
TF1
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
104
103
107
106
105
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
CH 10
AUTO
20%
D0004-FR
DEPLACER
TV OK
EDITER
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 6 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
Installation du téléviseur
7
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
6 Appuyez sur la touche a pour
afficher le menu T-V LINK
7 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyez sur la touche b pour quitter le
menu T-V LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
Si le magnétoscope raccordé à la
borne EXT-2 est compatible
T-V LINK:
Suivez la procédure “Téléchargement de
données vers un magnétoscope” à la
page 38 pour transmettre les données de
numéros de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent
terminés et vous pouvez regarder la
télévision
Lorsque votre téléviseur parvient à
détecter le nom du canal TV à partir du
signal d’émission, il enregistre
automatiquement ce nom (NOMS) dans le
numéro de programme (PR) sous lequel le
canal est enregistré.
Si un canal TV que vous souhaitez
regarder n’est pas repris sous un numéro
de programme (PR), vous devez le
programmer manuellement à l’aide de la
fonction MANUEL. Pour plus de détails,
voir “EDITER/MANUEL” à la page 32.
Le canal TV n’est pas enregistré sous un
numéro de programme PR 0 (AV). Pour
enregistrer un canal TV dans PR 0 (AV),
programmez-le manuellement à l’aide de
la fonction MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la
page 32.
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec
les fonctions T-V LINK est raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur, les procédures
d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées.
T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope
compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la
borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un
câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un “magnétoscope compatible T-V LINK”
est un magnétoscope JVC possédant le logo
T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un
des logos suivants. Ces magnétoscopes
peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de
détails, consultez le manuel d’utilisation de
votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de
Panasonic Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale
de Metz Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale
de Phillips Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale
de Grundig Corporation)
“SMARTLINK” (une marque
commerciale de Sony Corporation)
-FR
RETOUR
TRST DONNEES
T-V LINK
TV OK
SORTIE
L'ENREGISTREUR
D0005
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 7 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
8
Installation du téléviseur
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Téléchargement des présélections
Téléchargez les données enregistrées des
canaux TV du téléviseur au magnétoscope.
La fonction de téléchargement des
présélections démarre automatiquement
lorsque les réglages initiaux sont terminés ou
que vous effectuez les opérations AUTO ou
EDITER/MANUEL.
Cette fonction peut être activée par
l’intermédiaire du magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement
ne s’est pas effectué correctement. Avant de
réessayer le téléchargement, vérifiez les
points suivants:
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le magnétoscope est-il compatible
T-V LINK?
Le magnétoscope est-il raccordé à la
borne EXT-2?
Tous les fils du câble SCART sont-ils
utilisés?
Enregistrement direct
“Tel écran- tel enregistrement”
Vous pouvez très facilement enregistrer sur
le magnétoscope les images que vous voyez
sur le téléviseur. Pour plus de détails à ce
sujet, veuillez lire le manuel de votre
magnétoscope. Opérez à partir du
magnétoscope. “ENREGISTREUR EN
MARCHE” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera
d’enregistrer si le téléviseur est mis
hors tension, si vous changez de
canal ou d’entrée ou si le menu
s’affiche sur le téléviseur:
Lors de l’enregistrement d’images
provenant d’un appareil externe raccordé
au téléviseur.
Lors de l’enregistrement d’un canal après
décryptage par un décodeur.
Lors de l’enregistrement d’un canal via la
sortie du téléviseur, car le tuner du
magnétoscope ne peut correctement
recevoir les signaux de ce canal.
Il n’est pas possible de travailler à partir
du téléviseur.
En règle générale, le magnétoscope ne peut
pas enregistrer un canal que son tuner ne
peut pas recevoir correctement, même si
vous pouvez voir les images de cette canal
sur le téléviseur. Certains magnétoscopes
permettent cependant d’enregistrer un
canal par le biais de la sortie du téléviseur
si la réception en est correcte à l’écran,
même si le magnétoscope ne parvient pas à
le recevoir clairement. Pour plus de détails,
consultez le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Si le magnétoscope n’est pas prêt, les
messages suivantes s’affichent.
Reportez-vous au mode d’emploi du
magnétoscope.
Mise sous tension automatique du
téléviseur/Visualisation des
images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé,
le téléviseur se met automatiquement sous
tension et les images provenant de la borne
EXT-2 apparaissent à l’écran.
Cette fonction n’est pas disponible si
l’alimentation principale du téléviseur est
coupée. Mettez le téléviseur sous tension
(en mode de veille).
MESSAGE
D’ERREUR
Cause et correction
PAS D’ENREGIS-
TREMENT
Le magnétoscope ne peut pas
enregistrer.
Contrôlez le magnétoscope.
PAS D’ENREGIS-
TREMENT, PRO-
BLEME AVEC LE
SUPPORT
Le support d’enregistrement
n’est pas prêt pour
l’enregistrement. Contrôlez
la cassette.
PAS D’ENREGIS-
TREMENT, APPA-
REIL AUXILIAIRE
OCCUPE
Le support d’enregistrement
ne peut pas enregistrer: il est
en cours d’enregistrement ou
de reproduction. Contrôlez le
magnétoscope.
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 8 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
9
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Touches et fonctions du téléviseur
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour
plus d’informations.
1 Touche d’alimentation principale (5, 10)
2 Témoin d’alimentation (5, 10)
3 Capteur de la télécommande
4 Touche r (volume) (10)
5 Touches P p / Touches q (10)
6 Prise pour casque d’écoute
(mini prise jack) (40)
7 EXT-4 borne (26, 40)
R
L
/
MONO
S
P
EXT-4
R
L
/
MONO
S
P
EXT-4
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 9 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
10
Touches et fonctions du téléviseur
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Mettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et
le téléviseur est alors en mode de veille.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Réappuyer sur la touche d’alimentation
principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
La touche d’alimentation principale du
téléviseur n’isole pas complètement le
téléviseur du secteur. Si vous ne comptez
pas utiliser le téléviseur pendant un
certain temps, bien débrancher la fiche
secteur de la prise secteur.
Mettre l’appareil sous tension
à partir du mode de veille
Appuyer sur les touches P p pour
mettre le téléviseur sous tension à
partir du mode de veille
Lorsque le téléviseur est sous tension,
l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue
légèrement.
Sélection d’un canal TV
Appuyez sur les touches P p pour
sélectionner un numéro de
programme (PR) ou une borne EXT
Réglage du volume
1 Appuyer sur la touche r (Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyer sur les touches q
pendant que le témoin de volume
est affiché
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 10 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
11
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Touches de la télécommande et leurs
fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche c
4 Touche 3D CINEMA SOUND
5 Touche d’informations
6 Touche b
7 Touches 5
8 Touche de veille (Standby)
9 Touches de couleur
0 Touche a
- Boutons 6
= Touche de commande VCR/DVD/
Télétexte
~ VCR P DVD interrupteur g Touche
(Texte)
! Boutons D
</>
Mise en et hors service de
l’appareil à partir du mode de
veille
Appuyer sur la touche # (standby)
pour mettre le téléviseur sous ou hors
tension.
Lorsque le téléviseur est sous tension,
l’intensité du témoin d’alimentation s’atténue
légèrement.
L’appareil peut être mis sous tension à
l’aide de la touche b, de la touche 6
ou des touches numériques.
Sélection d’un canal TV
Utilisation des touches
numériques:
Entrez le numéro de programme
(PR) du canal à l’aide des touches
numériques.
Exemple:
•PR 6 appuyez sur 6
PR 12 appuyez sur 1 et 2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
P
AV
TV OK
MENU
P
F.T/L
TV
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 11 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
12
Touches de la télécommande et leurs fonctions
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Utilisation des touches6:
appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner le numéro de
programme (PR) souhaité.
Utilisation de la LISTE PROG.:
1 Appuyez sur la touche
h
(Informations) pour afficher la
LISTE PROG.
L’utilisation de la touche
h
(Informations) modifie l’affichage de la
manière suivante:
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner un numéro
de programme (PR). Appuyez
ensuite sur la touche a
Pour les numéros de programme (PR)
pour lesquels la fonction
VERROUILLAGE est activée, le
symbole
n
(VERROUILLAGE)
s’affiche à côté du numéro de
programme (PR) dans la LISTE PROG..
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
6 pour sélectionner un numéro de
programme (PR) pour lequel la
fonction VERROUILLAGE est
verrouillée.
Si vous essayez de sélectionner un
numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction VERROUILLAGE
est activée, le symbole n
(VERROUILLAGE) s’affiche et
l’accès à ce canal vous est refusé. Pour
accéder à ce canal, reportez-vous aux
explications concernant le
“VERROUILLAGE” à la page 28.
Si l’image est inclinée, il faut la
corriger. Voir “INCLINAISON
IMAGE” à la page 23.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches 5 pour
régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume
change à mesure que vous appuyez sur les
touches q.
Coupure du son
Appuyez sur la touche
l
(coupure
du son) pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
l
(coupure du son) pour rétablir le niveau de
volume précédent.
Visualisation d’images
provenant d’appareils externes
Utilisation de la touche o:
Appuyer sur la touche o pour
sélectionner une borne EXT.
Utilisation des touches6:
Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une borne EXT.
Utilisation de la LISTE PROG.:
1 Appuyez sur la touche
h
(Informations) pour afficher la
LISTE PROG.
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner une borne
EXT. Appuyez ensuite sur la touche
a
Les entrées EXT sont enregistrées
après le numéro de programme PR 99.
+10
-10
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
TV OK
D0011-FR
12 : 00
LISTE PROG.
Pas d’indication
EXT-1
EXT-4
EXT-2
EXT-3
Mode TV Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 12 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
13
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Vous pouvez choisir un signal d’entrée
vidéo S-VIDEO (signal Y/C) ou un
signal vidéo normal (signal composite).
Pour plus de détails, voir “S-IN (entrée
S-VIDEO)” à la page 26.
Si l’image n’est pas claire ou si les
couleurs sont absentes, changez
manuellement le système couleurs.
Voir “SYSTEME COULEUR” à la
page 22.
Lorsque vous choisissez une borne
EXT sans signal d’entrée, le numéro
de la borne EXT reste fixe à l’écran.
Ce téléviseur est équipé d’une fonction
qui permet de changer
automatiquement d’entrée en fonction
de l’émission d’un signal spécial
produit par l’appareil externe. (La borne
EXT-4 n’accepte pas ce signal.)
Pour revenir à un canal TV:
Appuyez sur la touche b, sur les touches
6 ou sur les touches numériques.
Utilisation du numéro de programme
PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope ne
sont raccordés que par le câble d’antenne,
vous pouvez sélectionner le numéro de
programme PR 0 (AV) pour visualiser les
images du magnétoscope. Réglez
manuellement le canal du magnétoscope RF
sur le numéro de programme PR 0 (AV).
Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 32.
Utilisez la touche o pour changer la
sélection comme suit:
Le canal du magnétoscope RF est envoyé
comme signal RF du magnétoscope.
Pour plus de détails, consultez également
le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’écran en
fonction du format de l’image. Choisissez le
réglage optimal parmi les modes ZOOM
suivants.
AUTO:
Pour tout format d’image autre que l’image
normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affichera
automatiquement de manière à tirer le
meilleur parti de la taille de l’écran.
pour l’image normale (Zoom auto 4:3),
l’image s’affiche conformément au mode
ZOOM défini dans le menu ZOOM AUTO
4:3. Pour plus de détails, voir “ZOOM
AUTO 4:3” à la page 23.
AUTO risque de ne pas fonctionner
correctement avec un signal de mauvaise
qualité. Dans ce cas, choisir
manuellement le meilleur mode ZOOM.
Ce téléviseur reconnaît les signaux WSS
(signaux pour écran large). Lors de la
réception d’émissions avec WSS lorsque
le mode ZOOM est réglé sur AUTO,
l’appareil choisit automatiquement le
mode ZOOM le plus adéquat en fonction
des signaux WSS reçus.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un
rapport zoom 4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une
image normale (avec un rapport zoom 4:3)
pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître
bizarre.
Le haut et le bas de l’image sont
légèrement coupés.
EXT-1PR 0
EXT-4
EXT-2
EXT-3
Mode TV
Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
PR 0
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 13 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
14
Touches de la télécommande et leurs fonctions
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et
inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport
zoom 16:9) avec les sous-titres pour qu’elle
remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche
et droit d’une image normale (rapport zoom
4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du
téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom
16:9 qui ont été réduites à une image de taille
normale (rapport zoom 4:3), permet de
rétablir les dimensions d’origine.
Sélection du mode ZOOM
1 Appuyez sur la touche c pour
afficher le menu ZOOM
2 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner un mode ZOOM.
Appuyez ensuite sur la touche a
L’image s’étend et le mode ZOOM
sélectionné s’affiche environ cinq
secondes plus tard.
Il est possible que le mode ZOOM
change automatiquement sous l’effet
du signal de commande d’un appareil
externe. Si vous voulez revenir au
mode ZOOM précédent, choisissez à
nouveau le mode ZOOM.
Réglage de la zone visible de
l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de
l’image sont coupés, réglez manuellement la
zone visible de l’image.
1 Appuyez sur la touche c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyez sur la touche a pour
afficher l’indication de mode ZOOM
Le témoin s’affiche.
3 Alors qu’il est affiché, appuyez sur
les touches 6 pour régler
verticalement la zone visible
Il n’est pas possible de régler la zone
visible en mode NORMAL ou PLEIN
ECRAN.
Le réglage de la zone visible de l’image reste
enregistré même après un changement de
canal TV.
Toutefois, il est annulé dans les cas suivants:
Le téléviseur est mis hors/sous tension
Le mode ZOOM change
La touche g (Texte) est enfoncée
Vous commutez le téléviseur entre les
modes TV et EXT
TV OK
RETOUR
D0009-FR
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
ZOOM
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 14 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
15
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Fonction 3D CINEMA SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus
spacieuse.
Appuyer sur la touche / (3D CINEMA
SOUND) pour activer ou désactiver la
fonction 3D CINEMA SOUND
L’effet 3D CINEMA SOUND peut
s’effectuer à l’aide du menu “3D
CINEMA SOUND” (voir page 25).
La fonction 3D CINEMA SOUND ne
fonctionne pas correctement en mode mono.
Si le son est mono, utilisez la fonction
“HYPER SOUND” (voir page 24) pour
simuler une ambiance stéréo.
Lorsque la fonction 3D CINEMA SOUND
est activée, la fonction HYPER SOUND se
désactive, et lorsque a fonction HYPER
SOUND est activée, la fonction
3D CINEMA SOUND se désactive.
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyez sur la touche
h
(Informations) pour afficher l’heure
L’utilisation de la touche
h
(Informations)
modifie l’affichage de la manière suivante:
Ce téléviseur se sert des données du
télétexte pour définir l’heure exacte. S’il
n’a pas capté d’émetteur possédant des
données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge.
Pour afficher l’heure, sélectionnez un canal
TV diffusant des données de télétexte.
Il peut arriver, lorsque vous regardez des
cassettes vidéos, qu’une heure erronée
s’affiche.
Retour instantané à un canal TV
Il est possible de revenir instantanément à un
canal TV.
Appuyez sur la touche b
Le téléviseur repasse en mode TV et un canal
TV s’affiche.
Utilisation d’un VCR ou d’un
lecteur DVD de marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un
lecteur DVD de marque JVC. Les touches de
la télécommande du téléviseur qui ont le
même aspect que celles de la télécommande
d’origine d’un appareil commandent les
fonctions de la même manière que la
télécommande d’origine.
1 Réglez le sélecteur VCR P DVD sur
la position VCR ou DVD
VCR:
Pour utiliser le magnétoscope, réglez le
sélecteur sur la position VCR.
DVD:
Pour utiliser le lecteur de DVD, réglez le
sélecteur sur la position DVD.
2 Appuyez sur la touche de
commande VCR/DVD pour
commander le magnétoscope ou le
lecteur de DVD
Vous ne pouvez pas utiliser ces
touches si votre appareil n’est pas de la
marque JVC.
Même si votre appareil est de la
marque JVC, il se peut que certaines
de ces touches ne fonctionnent pas,
selon l’appareil utilisé.
Vous pouvez utiliser les touches p
pour sélectionner un canal TV que le
magnétoscope recevra ou pour choisir
le chapitre lu par le lecteur de DVD.
Certains modèles de lecteurs de DVD
utilisent les touches p pour les
opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre.
Dans ce cas, les touches 253 ne
sont pas utilisables.
+10
-10
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
TV OK
D0011-FR
12 : 00
LISTE PROG.
Pas d’indication
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 15 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
16
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Fonction télétexte
Fonctionnement de base
1 Sélection d’un canal avec télétexte
2 Réglez le sélecteur VCR P DVD sur
la position
P
(Texte)
3 Appuyez sur la touche g (Texte)
pour afficher le télétexte
Appuyez sur la touche g (Texte) pour
changer de mode dans l’ordre suivant:
4 Sélectionnez une page de télétexte
en appuyant sur les touches 6,
sur les touches de numéros ou sur
les touches de couleur
Pour revenir au mode TV:
Appuyez sur la touche b ou sur la
touche g (Texte).
Si vous avez des problèmes pour capter
les émissions télétexte, consultez votre
revendeur local ou l’émetteur du télétexte.
La fonction ZOOM n’est pas utilisable
en mode TV et texte ni en mode Texte.
Il n’est pas possible d’utiliser les menus
tout en regardant un programme télétexte.
La langue d’affichage dépend du pays
sélectionné à l’aide du menu PAYS. Si
les caractères d’un programme télétexte
ne s’affichent pas correctement, changez
la PAYS en sélectionnant un autre pays.
Pour plus de détails, voir “Modification
du réglage PAYS” à la page 38.
La dernière page de télétexte affichée est
mémorisée.
La dernière page de télétexte est supprimée
de la mémoire dans les conditions suivantes.
Mise hors tension du téléviseur
Changement de chaîne
Changement d’entrée du téléviseur
Utilisation du mode Liste
Il est possible de mémoriser les numéros de
vos pages de télétexte favorites pour pouvoir
les rappeler rapidement à l’aide des touches
de couleur.
Pour mémoriser les numéros des
pages:
1 Appuyez sur la touche B pour
activer le mode Liste
Les numéros de pages mémorisés
s’affichent dans le bas de l’écran.
2 Appuyez sur une touche de couleur
pour sélectionner une position.
Utilisez ensuite les touches
numériques pour entrer le numéro
de la page
P
TV OK
MENU
P
F. T / L
TEXT
---
TEXT
---
TEXT
---
TEXT
---
D1043-FR
Mode TV
Mode TV et Texte
Mode Texte
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 16 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
Fonction télétexte
17
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
3 Appuyez sur la touche A (Mémoriser)
et maintenez-la enfoncée
Les quatre numéros de page clignotent en
blanc pour indiquer qu’ils sont mémorisés.
Pour rappeler une page mémorisée:
1 Appuyez sur la touche B pour
activer le mode Liste
2 Appuyez sur une touche de couleur
à laquelle une page a été affectée
Pour quitter le mode Liste:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
B.
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte
affichée aussi longtemps que vous le
souhaitez, même pendant la réception
d’autres pages de télétexte.
Appuyez sur la touche C (Hold)
Pour annuler la fonction Hold:
Appuyez une nouvelle fois sur la touche C
(Hold).
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des
pages secondaires qui s’affichent
automatiquement.
1 Sélectionnez une page de télétexte
qui comprend des pages
secondaires
Les numéros des pages secondaires qui
peuvent être visualisées sont
automatiquement affichés en haut de l’écran.
2 Appuyez sur les touches D </>
pour choisir un numéro de page
secondaire
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du
texte masqué (par exemple des réponses à un
jeu).
Vous pouvez afficher le texte masqué.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche E (Révéler), le texte est
masqué ou révélé
Taille
Vous pouvez doubler la hauteur de
l’affichage du télétexte.
Appuyez sur la touche F (Taille).
Index
Vous pouvez revenir instantanément à la
page d’index.
Appuyez sur la touche G (Index)
Vous revenez à la page 100 ou à une page
précisée précédemment.
Témoin Hold
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 17 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
18
Fonction télétexte
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Annulation
Vous pouvez rechercher une page de
télétexte tout en regardant la télévision.
1 Appuyez sur une touche
numérique pour entrer un numéro
de page, ou appuyez sur une
touche de couleur
Le téléviseur recherche la page de
télétexte demandée.
2 Appuyez sur la touche H (Annuler)
Le programme TV s’affiche. Lorsque le
téléviseur a trouvé la page de télétexte,
son numéro s’affiche dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
3 Appuyez sur la touche H (Annuler)
pour afficher la page de télétexte
dont le numéro est affiché à l’écran
Il est dès lors impossible de revenir au
mode TV, même en appuyant sur la
touche H (Annuler). Le programme
TV ne s’est affiché que
provisoirement, à la place du
programme télétexte.
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 18 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
19
FRANÇAIS
AV-32/28X5SU/BU / LCT1797-001A-U / Français
Utilisation du menu du téléviseur
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre
de fonctions que vous pouvez activer ou
désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le
meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut bien comprendre le fonctionnement de
base des menus.
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur la touche a pour
afficher le MENU (menu principal)
L’affichage qui apparaît dans le bas
d’un menu indique les touches de la
télécommande qui peuvent être utilisées
pour effectuer la fonction choisie.
2 Appuyez sur les touches 5 et
6 pour sélectionner le titre d’un
menu, puis appuyez sur la touche
a
Le menu s’affiche.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyez sur la touche h (Informations).
Pour quitter instantanément un
menu:
Appuyez sur la touche b.
3 Appuyez sur les touches 6 pour
sélectionner une fonction
Pour plus de détails sur les fonctions
des menus, voir les pages suivantes.
4 Appuyez sur les touches 5 pour
sélectionner le paramétrage de
cette fonction
Pour activer une fonction dont seul le
nom s’affiche, reportez-vous à sa
description dans les pages suivantes.
L’affichage qui apparaît dans le bas
d’un menu indique la touche de la
télécommande que vous pouvez
utiliser pour effectuer la fonction
choisie.
5 Appuyez sur la touche a pour
valider le réglage
Le menu disparaît.
Lorsque vous regardez la télévision en
mode NTSC, les menus s’affichent à
environ la moitié de leur taille
verticale normale.
P
TV OK
MENU
P
Touche
bleue
REGLAGE IMAGE
OPTIONS IMAGE
REGLAGE AUDIO
OPTIONS
INSTALLATION
RETOUR
MENU
TV OK
D1013-FR
3D CINEMA SOUND
EXT REGLAGES
TV OK
RETOUR
Touche a
Touche b
Touche
h
(Informations)
AV-32&28X5SUBU_Fra.book Page 19 Monday, February 7, 2005 10:00 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

JVC AV-28X5SU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire