JVC AV42PD20ES Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LED
Taper
Manuel utilisateur
1
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
FRANÇAIS
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent
manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser les cordons d’alimentation livrés avec le téléviseur.
Le présent téléviseur est livré avec deux cordons d’alimentation. Utiliser le cordon d’alimentation secteur le plus adapté à la zone et
insérer la fiche correctement dans une prise de terre.
Vous risquez des chocs électriques si vous utilisez un autre cordon d’alimentation que celui livré ou si le cordon est mal inséré dans la
prise de terre.
AVERTISSEMENT
La conception plate de ce téléviseur signifie qu’il risque davantage de se renverser qu’un téléviseur ordinaire. Lors de sa mise en place,
vérifier toutes les mesures indiquées ci-dessous ont été prises pour l’empêcher de basculer.
Si ces mesures n’ont pas été prises, le téléviseur risque de tomber et de casser ou de blesser quelqu’un en cas de tremblements de terre
ou de chocs.
Utiliser les fixations, les vis et les câbles fournis ainsi que les vis ou les crochets disponibles dans le commerce pour prendre les mesures
nécessaires afin d’éviter que le téléviseur ne bascule.
Utiliser les vis fournies pour attacher fermement les fixations au dos du téléviseur.
Utiliser les câbles fournis pour attacher les fixations au dos du téléviseur à l’aide de vis ou de crochets disponibles dans le commerce.
Fixer au préalable ces vis ou crochets à un objet solide comme un mur ou un pilier.
Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour la ventilation en éloignant le téléviseur le plus possible du mur sans que les câbles
soient trop tendus.
Tout en appliquant les mesures nécessaires pour éviter que le téléviseur ne bascule, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour la
ventilation.
ATTENTION
Lors du déplacement du téléviseur, toujours le tenir aux endroits spécifiés. Si vous le tenez à d’autres endroits que ceux indiqués, vous
risquez de vous blesser ou de l’endommager, voire de le casser.
Faire attention de ne pas se prendre les pieds lors de l’abaissement du téléviseur.
Pour plus de sécurité, toujours transporter le téléviseur à deux personnes au moins.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION :
Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon
d’alimentation.
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
La température ambiante pour l’utilisation de cet appareil doit
être comprise entre 0° et 40°C (32° et 104°F). L’utilisation de
l’appareil en dehors de cette plage peut donner lieu à des
dysfonctionnements, voire des pannes.
Mur
Vis fournies
Câbles fournis
Fixations fournies
Orifices des vis
Vis ou crochet disponible
dans le commerce
Sol
Tenir le téléviseur ici pour pouvoir
le soulever en toute sécurité.
Le tenir de sorte qu’il ne puisse pas
basculer vers l’avant ou vers l’arrière.
AV42PD20ES_Fra.fm Page 1 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
2
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer celui-ci dans des endroits où il n’y a pas d’aération suffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances
conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble.
Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute sécurité de
l’appareil.
Le non-respect des précautions suivantes peut être à l’origine de dégâts au
téléviseur ou à la télécommande.
NE JAMAIS obstruer les orifices de ventilation ou les trous du téléviseur.
(Si ces orifices de ventilation ou trous sont obstrués par des journaux ou des vêtements, etc. la chaleur
risque de ne pas pouvoir s’échapper.)
NE JAMAIS rien placer sur le téléviseur.
(comme des produits cosmétiques, des médicaments, des vases, des pots de fleurs, des tasses, etc.)
NE JAMAIS laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
(Si de l’eau ou des liquides devaient pénétrer dans l’équipement, ils risqueraient de provoquer un incendie ou un risque
d’électrocution.)
NE JAMAIS placer aucune source de flamme vive, comme des bougies allumées, sur le téléviseur.
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches et fonctions du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touches de la télécommande et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonction télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du menu du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Affichage d’un écran d’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opérations supplémentaires des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparatifs supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Numéros CH/CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ecran brûlé
Les écrans d’affichage au plasma présentent la particularité suivante: l’affichage prolongé de la même image grave une partie de
l’image à l’écran (brûlure au phosphore).
Ceci est dû à une détérioration de la luminance provoquée par l’effet d’accumulation. Afin d’éviter cette brûlure, ne pas afficher la
même image de manière prolongée et utiliser le moins possible le téléviseur en mode normal.
En cas de brûlure de l’écran, afficher des images mobiles comme celles de logiciels vidéo. Si la brûlure n’est pas trop grave, elle
s’estompera progressivement. Cependant, une fois qu’elle s’est produite, elle ne disparaîtra plus jamais complètement. En cas
d’affichage fréquent d’images fixes, il est recommandé de diminuer la luminosité, de faire défiler l’écran ou de modifier la position
d’affichage ou encore d’utiliser le téléviseur en mode plein écran.
Points défectueux
Les écrans au plasma font appel à des ensembles de points (pixels) fins pour afficher les images. Alors que plus de 99,99% de ces
pixels ne présentent aucun problème, il faut comprendre qu’un nombre infime de pixels risque de ne pas s’allumer ou de rester allumé
continuellement.
Effet sur les dispositifs à infrarouges
Vous devez savoir qu’il peut y avoir des interférences en cas d’utilisation de dispositifs à infrarouges comme des casques d’écoute
sans fil.
Remarque
Une télécommande fournie avec cet appareil est un produit LED de classe 1.
La surface de l’écran du téléviseur s’abîme facilement. Faire très attention lorsqu’on le manipule.
Si l’écran est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer soi-même ni de retirer la
protection arrière.
AV42PD20ES_Fra.fm Page 2 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
3
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
FRANÇAIS
Installation du téléviseur
Attention
Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un magnétoscope,
suivez les points A
AA
A
B
BB
B
C
CC
C.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope,
suivez l’exemple 1
11
1.
Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V LINK, il faut
raccorder un magnétoscope compatible T-V LINK à la
borne EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant
ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-V LINK” à
la page 6.
Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du
magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de
détails, consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Pour le raccordement d’appareils externes
supplémentaires, voir “Préparatifs supplémentaires” à la
page 30.
Pour le raccordement de haut-parleurs et
d’amplificateurs, voir “Raccordement de haut-parleurs/
amplificateur” à la page 31.
En cas de raccordement d’un décodeur à un
magnétoscope compatible T-V LINK, régler la fonction
DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails,
voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à
la page 29. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les
chaînes cryptées.
Panneau du côté droit
1 Prise de l’antenne (3)
2 EXT-1 borne (3, 19, 30)
3 EXT-2 borne (3, 6, 19, 30)
4 EXT-3 borne (19, 30)
5 AUDIO OUT borne (31)
6 PRISE CA (4)
7 Interrupteur principal (4, 7)
EXT-1 EXT-2 EXT-3
S S
AUDIO OUT
L R
Câble
coaxial
à 75
ohms
Câble SCART à
21 broches
Côté droit du
téléviseur
Câble
coaxial à
75 ohms
Borne
AV IN/OUT
vers la sortie
de l’antenne
vers l’entrée
de l'antenne
Magnétoscope
Antenne
EXT-1 EXT-2 EXT-3
S S
AUDIO OUT
L R
AC IN
220-240V
AV42PD20ES_Fra.fm Page 3 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Installation du téléviseur
4
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Raccordement du cordon
d’alimentation à la prise secteur
Attention
Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source
d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
L’utilisation d’un autre cordon que celui fourni ou une
mauvaise insertion dans la prise de terre peuvent être
à l’origine de chocs électriques.
Utiliser le cordon d’alimentation fourni le mieux adapté à la
zone où se trouve l’appareil.
Insérer le cordon d’alimentation dans la prise CA située sur
le côté droit du téléviseur.
Fixation des noyaux en ferrite
Fixer les noyaux en ferrite au cordon d’alimentation.
L’utilisation du cordon d’alimentation sans ces noyaux en
ferrite risque de donner lieu à des interférences.
Ouvrir le noyau en ferrite, insérer le cordon d’alimentation
puis refermer le noyau en ferrite.
Fixer un noyau en ferrite à chaque extrémité du cordon
d’alimentation.
Insérer la fiche CA dans une prise correctement reliée à la
terre.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03.
Insérer les piles en plaçant la partie - en premier et en
s’assurant que les polarités + et - sont respectées.
Respecter les avertissements indiqués sur les piles.
La durée de vie des piles va de six mois à un an, selon la
fréquence d’utilisation.
Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au
test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès
que cela s’avère nécessaire.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
remplacer les piles.
Réglages initiaux
A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en
mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre
les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer
les réglages initiaux.
1 Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
la partie de l’interrupteur principal marquée “B
BB
B
Le témoin d’alimentation rouge s’allume (mise sous
tension) puis devient vert pour signaler que le téléviseur
est sous tension et le logo JVC s’affiche.
Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe
pas au vert:
Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyer
sur la touche A (Standby) du téléviseur ou sur la
touche # (Standby) de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension.
Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a
déjà été mis sous tension. Dans ce cas, utiliser les
fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer
les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir
“INSTALLATION” à la page 22.
AC IN
220-240V
Cordon d’alimentation
PRISE CA
Noyau en ferrite
Noyaux en ferrite fournis
Cordon d’alimentation
Noyaux en ferrite fournis
Touche bleue
Interrupteur principal
Témoin d’ali-
mentation
Touche
de veille
A (Standby)
Témoin d’ali-
mentation
Côté droit du téléviseur
AV42PD20ES_Fra.fm Page 4 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
5
Installation du téléviseur
FRANÇAIS
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
2 Appuyer sur la touche a
aa
a
Le menu LANGUAGE apparaît.
3 Appuyer sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
sélectionner FRANÇAIS. Appuyer ensuite sur la
touche a
aa
a
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie.
Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la
fonction AUTO.
Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche
jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:
4 Appuyer sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
choisir le pays où vous vous trouvez
5 Appuyer sur la touche bleue pour démarrer la
fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont
automatiquement enregistrées sous les numéros de
programmes (PR).
Pour annuler la fonction AUTO :
Appuyer sur la touche b.
Lorsque les chaînes TV ont été enregistrées
sous les numéros de programmes (PR), le
menu EDITER apparaît
Vous pouvez procéder à l’édition des numéros de
programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/
MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/
MANUEL” à la page 23.
Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/
MANUEL, passez à l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le
menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation
automatique des chaînes) pour décoder les données ACI
et effectuer l’enregistrement de toutes les chaînes de
télévision très rapidement. Pour plus de détails
concernant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir
“Utilisation de la fonction ACI” à la page 28.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI,
appuyez sur 6 pour sélectionner ACI SAUT et
appuyez ensuite sur a.
6 Appuyer sur la touche a
aa
a pour afficher le menu
T-V LINK
7 Si le magnétoscope raccordé n’est pas
compatible T-V LINK :
Appuyer sur la touche b pour quitter le menu T-V
LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
En cas de raccordement d’un magnétoscope T-
V LINK à la borne EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement
“Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la
page 28 pour transmettre les données de numéro de
programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et
vous pouvez regarder la télévision
Si le téléviseur parvient à détecter le nom de la chaîne
TV à partir du signal d’émission de la chaîne, ce nom est
attribué au numéro de programme (PR) sous lequel la
chaîne TV est enregistrée. Les chaînes TV attribuées aux
numéros de programmes (PR) dépendront cependant de
la région dans laquelle vous vous trouvez.
Si une chaîne TV que vous voulez regarder n’est pas
reprise sous un numéro de programme (PR), il faut la
régler à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de
détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 23.
La fonction AUTO ne règle pas le numéro de
programme PR 0 (AV) pour le magnétoscope. Vous
devez programmer celui-ci à l’aide de la fonction
MANUEL.
D0002(E)-FR
BACK
LANGUAGE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
SUITE
MARCHE
TV OK
D0003-FR
RETOUR RETOUR
PAYS PAYS
RETOUR
RETOUR
TV OK
CH / CC
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH
CH
TF1
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
102
104
103
107
106
105
110
111
112
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
CH 10
AUTO
20%
D0004-FR
DEPLACER
TV OK
EDITER
D0005-FR
RETOUR
CHARGEMENT TV
VCR
T-V LINK
TV OK
SORTIE
AV42PD20ES_Fra.fm Page 5 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Installation du téléviseur
6
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-
V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les
procédures d’installation du magnétoscope et de
visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise
les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK.
Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du
téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils
sont utilisés.
Un “magnétoscope compatible T-V LINK” signifie un
magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un
magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces
magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les
fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter
le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic
Corporation)
“Data Logic” (une marque commerciale de Metz
Corporation)
“Easy Link” (une marque commerciale de Phillips
Corporation)
“Megalogic” (une marque commerciale de Grundig
Corporation)
“SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony
Corporation)
Téléchargement des présélections
Télécharger les données enregistrées concernant les chaînes
TV du téléviseur au magnétoscope.
La fonction de téléchargement des présélections démarre
automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés
ou lorsque les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL
sont commandées.
Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du
magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON
DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE”
s’affiche, le téléchargement n’a pas eu lieu correctement.
Avant de réessayer le téléchargement, vérifier les points
suivants:
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez”
Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les images
que vous voyez sur le téléviseur en appuyant simplement
sur une touche. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire
le manuel de votre magnétoscope. Mise en fonctionnement
par l’intermédiaire du magnétoscope. “VCR EN
ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le
magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le
téléviseur est mis hors tension, si vous changez
de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le
téléviseur:
Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un
appareil externe raccordé aux bornes TV.
Lors de l’enregistrement d’une chaîne après son
décryptage par un décodeur.
Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la
sortie du téléviseur car le magnétoscope ne la reçoit pas
correctement.
Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple,
lorsqu’il n’y a pas de cassette insérée), l’indication
“N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
La mise en fonctionnement par le biais du téléviseur
n’est pas possible.
En règle générale, le magnétoscope ne peut pas
enregistrer une chaîne qu’il ne peut pas recevoir
correctement, même si vous pouvez voir les images de
cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes
permettent cependant d’enregistrer une chaîne par le
biais de la sortie du téléviseur si la réception de cette
chaîne est correcte à l’écran, même si le magnétoscope
ne parvient pas à la recevoir clairement. Pour plus de
détails, consulter le manuel d’utilisation de votre
magnétoscope.
Mise sous tension automatique du téléviseur/
Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se
met automatiquement sous tension et les images provenant
de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur
se met automatiquement sous tension et les images
provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’alimentation
principale du téléviseur est coupée. Mettre le téléviseur
sous tension (en mode de veille).
La fonction T-V LINK n’est pas opérationnelle lorsque
l’entrée externe RGB/PC est sélectionnée.
AV42PD20ES_Fra.fm Page 6 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
7
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
FRANÇAIS
Touches et fonctions du téléviseur
Se reporter aux pages entre parenthèses pour plus
d’informations.
1 Capteur de la télécommande
2 Témoin d’alimentation (4, 7)
3 Prise pour casque d’écoute (mini prise jack) (30)
4 Touches P p / Touches q (8)
5 Touche r (volume) (7)
6 EXT-4 borne (19, 30)
7 Borne pour PC (26)
8 ToucheA (Stand by) (4)
9 Interrupteur principal
Mettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la partie de l’interrupteur principal
marquée “B
BB
B”.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est
alors en mode de veille.
Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur
est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Appuyer sur la partie de l’interrupteur principal marquée
C”.
Le témoin d’alimentation s’éteint.
Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un
certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise
secteur.
Mettre l’appareil sous tension à partir
du mode de veille
Appuyer sur la touche A (Standby) du téléviseur
ou sur les touches P p
pp
p pour mettre le téléviseur
sous tension à partir du mode de veille.
Sélectionner une chaîne de télévision
Appuyer sur les touches P p
pp
p pour sélectionner
un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
Réglage du volume
1 Appuyer sur la touche r
rr
r (Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyer sur les touches q
qq
q pendant que le
témoin de volume est affiché
Les touches du téléviseur ne peuvent pas servir à
changer le volume du casque d’écoute.
AV42PD20ES_Fra.fm Page 7 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
8
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son
2 Touches numériques
3 Touche ZOOM
4 Touche 3D SOUND
5 Touche d’informations
6 Touche b
7 Touches 5
8 Touche de veille (Standby)
9 Touches des couleurs
0 Touche a
- Touches 6
= VCR/DVD/Touches de commande du télétexte
~ VCR P DVD interrupteur g Touche (Texte)
! Touche PIP
@ Touche FREEZE
# SUB-P Touches p
$ Touche Y
Mettre l’appareil sous ou hors tension à
partir du mode de veille
Appuyer sur la touche #
##
# (standby) pour mettre le
téléviseur sous ou hors tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le témoin
d’alimentation rouge devient vert.
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches
numériques.
Sélectionner une chaîne de télévision
Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme (PR) de la
chaîne à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR6 appuyer sur 6
PR12 appuyer sur 1 et sur 2
Utilisation des touches
6
66
6
:
Appuyer sur les touches
6
66
6
pour
sélectionner le numéro de programme
souhaité (PR).
FREEZE
SUB-P
AV42PD20ES_Fra.fm Page 8 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
9
Touches de la télécommande et leurs fonctions
FRANÇAIS
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
h
hh
h
(Information) pour
afficher la LISTE PROG.
Appuyer sur la touche
h
(information) pour modifier
l’affichage comme suit:
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 et 6
66
6 pour
sélectionner un numéro de programme (PR).
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels
la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère n
(VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de
programme (PR) dans la LISTE PROG..
Vous ne pouvez pas utiliser les touches 6 pour
sélectionner un numéro de programme (PR) pour
lequel la fonction VERROUILLAGE est verrouillée.
Si vous essayez de sélectionner un numéro de
programme (PR) pour lequel la fonction
VERROUILLAGE est activée, le repère n
(VERROUILLAGE) s’affichera et vous ne pourrez
pas accéder à cette chaîne. Pour pouvoir regarder
cette chaîne, se reporter aux explications concernant
le “VERROUILLAGE” à la page 21.
Pour éviter de brûler l’écran, le menu LISTE PROG.
disparaît automatiquement si aucune opération TV
n’a été effectuée pendant environ une minute.
De même, le numéro de programme s’estompe
automatiquement.
Réglage du volume
Appuyer sur les touches 5
55
5 pour régler le
volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure
que vous appuyez sur les touches q.
Pour écouter le son dans le casque d’écoute:
Voir “CASQUE” à la page 18.
Coupure du volume
Appuyer sur la touche
l
ll
l
(Assourdissement)
pour couper le volume.
Réappuyer sur la touche
l
(Assourdissement) pour rétablir
le niveau de volume précédent.
Visualisation d’images provenant
d’appareils externes
Utilisation de la touche o
oo
o:
Appuyer sur la touche o
oo
o pour
sélectionner une borne EXT.
Utilisation des touches
6
66
6
:
Appuyer sur les touches
6
66
6
pour
sélectionner une borne EXT.
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
h
hh
h
(Information) pour
afficher la LISTE PROG.
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 et 6
6 6
6 pour
sélectionner une borne EXT. Appuyer ensuite
sur la touche a
aa
a
Les bornes EXT sont enregistrées après le numéro de
programme PR 99.
Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo
entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal
vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails,
voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 19.
Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont
absentes, changer le système couleurs manuellement.
Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 17.
Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal
d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à
l’écran.
Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de
changer automatiquement d’entrée en fonction de
l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil
externe. (La borne EXT-4 n’accepte pas ce signal.)
La LISTE PROG. ne peut pas servir à sélectionner
une entrée à partir d’un ordinateur PC. Utiliser une
autre méthode pour sélectionner l’entrée à partir d’un
ordinateur.
Pour revenir à une chaîne de télévision:
Appuyer sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les
touches numériques.
Pour utiliser les numéros de programme PR 0
(AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont raccordés
uniquement par le biais du câble de l’antenne, la sélection
du numéro de programme PR 0 (AV) vous permet de
visualiser les images du magnétoscope. Régler
manuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro
de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir
“EDITER/MANUEL” à la page 23.
Appuyer sur la touche o pour changer la sélection
comme suit:
Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal
RF du magnétoscope.
Pour plus de détails, consulter également le manuel
d’utilisation de votre magnétoscope.
+10
-10
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
TV OK
D0011-FR
12 : 00
LISTE PROG.
Pas d’indication
Mode TV
Modes EXT
Numéros de
program-
mes
PR 1 – PR 99
Mode TV
Modes EXT
Numéros de
programmes
PR 1 – PR 99
AV42PD20ES_Fra.fm Page 9 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
10
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran en
fonction du rapport de l’image. Choisissez le réglage
optimal parmi les modes ZOOM suivants.
AUTO:
Pour tout format d’image autre que l’image normale (Zoom
auto 4:3), l’image s’affichera automatiquement de manière
à tirer le meilleur parti de la taille de l’écran.
pour l’image normale (Zoom auto 4:3), l’image s’affiche
conformément au mode ZOOM défini dans le menu ZOOM
AUTO 4:3. Pour plus de détails, voir “ZOOM AUTO 4:3” à
la page 17.
AUTO risque de ne pas fonctionner correctement avec
un signal de mauvaise qualité. Dans ce cas, choisir
manuellement le meilleur mode ZOOM.
Ce téléviseur reconnaît les signaux WSS (signaux pour
écran large). Lors de la réception d’émissions avec WSS
lorsque le mode ZOOM est réglé sur AUTO, l’appareil
choisit automatiquement le mode ZOOM le plus adéquat
en fonction des signaux WSS reçus.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom
4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une image normale
(avec un rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran
sans paraître bizarre.
Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 14:9)
jusqu’aux limites supérieures et inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) pour
qu’elle remplisse l’écran.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche et droit d’une
image normale (rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse
l’écran large du téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom 16:9 qui ont
été réduites à une image de taille normale (rapport zoom
4:3), permet de rétablir les dimensions d’origine.
Sélectionner le mode ZOOM
1 Appuyer sur la touche c
cc
c pour afficher le
menu ZOOM
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
un mode ZOOM. Appuyer ensuite sur la touche
a
aa
a
L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné s’affiche
environ cinq secondes plus tard.
Il est possible que le mode ZOOM change
automatiquement sous l’effet du signal de commande
d’un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode
ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode
ZOOM.
Réglage de la zone visible de l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont
coupés, régler la zone visible de l’image manuellement.
1 Appuyer sur la touche c
cc
c
Le menu ZOOM apparaît.
2 Appuyer sur la touche a
aa
a pour afficher
l’indication de mode ZOOM
Le témoin est affiché.
3 Pendant son affichage, appuyer sur les touches
6
66
6 pour régler verticalement la zone visible
Vous ne pouvez pas régler la zone visible en mode
NORMAL ou PLEIN ECRAN.
Fonction 3D SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.
Appuyer sur la touche i
ii
i (3D SOUND) pour
activer ou désactiver la fonction 3D SOUND
La fonction 3D SOUND ne fonctionne pas correctement
avec le son mono.
La fonction 3D SOUND peut également être activée ou
désactivée à l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour
plus de détails, voir “3D SOUND” à la page 18.
TV OK
RETOUR
D0009-FR
AUTO
NORMAL
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
PLEIN ECRAN
ZOOM
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
AV42PD20ES_Fra.fm Page 10 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
11
Touches de la télécommande et leurs fonctions
FRANÇAIS
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche
h
hh
h
(Information) pour
afficher l’heure
Appuyer sur la touche
h
(Information) pour modifier
l’affichage comme suit:
Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour
définir l’heure exacte. S’il n’a pas reçu d’émetteur
possédant des données de télétexte depuis sa mise sous
tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour voir
l’heure, sélectionner un émetteur diffusant des données
de télétexte. Tant que vous ne mettrez pas le téléviseur
hors tension, même si vous sélectionnez d’autres
émetteurs, l’heure restera affichée.
Lorsque vous regardez des cassettes vidéos, il se peut
qu’une heure erronée s’affiche.
Retour instantané à la chaîne TV
Vous pouvez revenir instantanément à une chaîne TV.
Appuyer sur la touche b
bb
b
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV s’affiche.
Utilisation de la fonction FREEZE (arrêt
sur image)
Vous pouvez regarder le programme en cours sous forme
d’image fixe.
1 Appuyer sur la touche F
FF
F
L’image fixe de l’image actuelle apparaît.
Pour annuler la fonction d’arrêt sur image
FREEZE:
Réappuyer sur la touche F.
La fonction d’arrêt sur image FREEZE n’est pas
opérationnelle lorsqu’une image secondaire est
affichée.
Il n’est pas possible de sortir l’image fixe du
téléviseur.
Par rapport à l’image normale, les deux images sont
étirées verticalement.
Pour éviter de brûler l’écran, la fonction FREEZE
s’annule automatiquement si aucune opération TV
n’a été effectuée pendant environ 15 minutes.
Utilisation de la fonction PIP
Vous pouvez visualiser deux images (l’image principale et
une image secondaire).
Vous pouvez visualiser en même temps un programme TV
reçu sur le téléviseur et un programme vidéo envoyé par un
dispositif externe.
Si un dispositif permettant de recevoir des émissions
programmées (comme un tuner satellite ou un
magnétoscope) est raccordé à la borne du téléviseur
EXT, il est possible de visualiser en même temps le
programme reçu par ce dispositif et le programme reçu
par le téléviseur.
Il n’est pas possible de regarder simultanément deux
programmes d’émission uniquement avec le téléviseur.
En mode à deux images, par rapport à une image
normale, les deux images sont étirées verticalement.
1 Appuyer sur la touche P
PP
P
Appuyer sur la touche P pour changer PIP de mode
comme suit:
Lorsque vous appuyez sur la touche P pendant que
vous regardez un programme TV, l’image de la borne
EXT s’affiche sous forme d’image secondaire.
Appuyer sur les touches U p pour afficher
l’image d’une autre borne EXT sous forme d’image
secondaire.
Lorsque vous appuyez sur la touche P pendant que
vous regardez l’image d’une borne EXT, l’image de
la chaîne TV ou l’image d’une autre borne EXT
s’affiche sous forme d’image secondaire.
Appuyer sur les touches U p pour afficher
l’image secondaire dans l’image d’une autre chaîne
TV ou d’une autre borne EXT.
Les images principale et secondaire doivent être
différentes.
Si le signal de l’image principale est de mauvaise
qualité, l’image secondaire risque également d’être
de pauvre qualité.
Si les images ont des normes différentes, le haut et le
bas de l’une d’entre elles risquent d’être coupés.
L’image secondaire disparaît lorsque le téléviseur
reçoit un signal de commande d’un appareil externe.
La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode
à deux images.
+10
-10
PR NOMS
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
TV OK
D0011-FR
12 : 00
LISTE PROG.
Pas d’indication
D0049-FR
programme en cours
image fixe
D0050-FR
Mode à deux images
Mode image dans l’image
Annuler la fonction PIP
Image
princi-
pale
Image
princi-
pale
Image
princi-
pale
Image
secon-
daire
Image
secon-
daire
AV42PD20ES_Fra.fm Page 11 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Touches de la télécommande et leurs fonctions
12
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
La fonction STEREO / I • II n’est pas opérationnelle
dans les modes EXT même si vous regardez un
programme TV dans l’image secondaire.
La fonction FOND BLEU n’est pas opérationnelle en
mode à deux images ou en mode d’image dans
l’image.
L’image secondaire ne peut pas provenir du
téléviseur.
Pour écouter le son de l’image secondaire:
Vous pouvez écouter le son de l’image secondaire dans
le casque d’écoute tout en écoutant le son de l’image
principale dans les haut-parleurs du téléviseur.
Pour plus de détails, voir “CASQUE” à la page 18.
Modification de la position de l’image
secondaire:
Vous avez le choix entre quatre positions.
Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction PIP”
à la page 11.
Commutation entre l’image principale et l’image
secondaire:
Appuyer sur la touche Y.
L’image principale et l’image secondaire commutent.
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur
DVD de marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un lecteur DVD
de marque JVC. Sur l’appareil, appuyer sur la touche qui
ressemble à celle de la télécommande pour obtenir la même
fonction que celle commandée par la télécommande
d’origine.
1 Régler le sélecteur VCR P
PP
P DVD sur la position
VCR ou DVD
VCR:
Pour faire fonctionner le magnétoscope, régler le
sélecteur sur la position VCR.
DVD:
Pour faire fonctionner le lecteur de DVD, régler le
sélecteur sur la position DVD.
2 Appuyer sur la touche de commande VCR/DVD
pour contrôler votre magnétoscope ou le
lecteur de DVD
Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre
appareil n’a pas été fabriqué par JVC.
Même s’il a été conçu par JVC, certaines de ces
touches ou n’importe laquelle de celles-ci risquent de
ne pas fonctionner, en fonction de l’appareil utilisé.
Vous pouvez utiliser les touches p pour
sélectionner une chaîne TV que le magnétoscope
recevra ou pour choisir le chapitre lu par le lecteur de
DVD.
Certains modèles de lecteurs de DVD utilisent les
touches p pour les opérations d’avance et de retour
rapide, et pour le choix du chapitre. Dans ce cas, les
touches 253 ne sont pas opérationnelles.
A
A
B
B
D0051-FR
AV42PD20ES_Fra.fm Page 12 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
13
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
FRANÇAIS
Fonction télétexte
Fonctionnement de base
Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte
sur le téléviseur:
FLOF (Fastext), TOP et WST.
1 Sélectionner une chaîne avec un télétexte
2 Régler le sélecteur VCR P
PP
P DVD sur la position
P
PP
P
(Texte)
3 Appuyer sur la touche g
gg
g (Texte) pour afficher
le télétexte
Appuyer sur la touche g (Texte) pour changer de mode
dans l’ordre suivant:
En mode TV et en mode texte, par rapport à une
image normale, les deux images sont étirées
verticalement.
4 Sélectionner une page de télétexte en appuyant
sur les touches 6
66
6, sur les touches de
numéros ou sur les touches de couleurs
Pour revenir au mode TV:
Appuyer sur la touche b ou sur la touche g (Texte).
Si vous avez des problèmes pour recevoir les
émissions de télétexte, consulter votre revendeur
local ou l’émetteur du télétexte.
La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode
TV et texte ni en mode Texte.
Il n’est pas possible d’utiliser les menus lorsque vous
regardez une émission du télétexte.
La langue affichée dépend du pays réglé au menu de
PAYS. Si les caractères d’un programme de télétexte
n’apparaissent pas correctement, réglez le menu
PAYS sur un autre pays. Pour les détails, voir
“Modification du réglage PAYS” à la page 29.
Utilisation du mode Liste
Vous pouvez mémoriser les numéros de vos pages de
télétexte favorites pour pouvoir les rappeler rapidement à
l’aide des touches de couleurs.
Pour mémoriser les numéros des pages:
1 Appuyer sur la touche B
BB
B pour activer le
mode Liste
Les numéros de pages mémorisés s’affichent dans le bas
de l’écran.
2 Appuyer sur une touche de couleurs pour
sélectionner une position. Appuyer ensuite sur
les touches de numéros pour entrer le numéro
de la page
3 Appuyer sur la touche A
AA
A (Mémoriser) et la
maintenir enfoncée
Les quatre numéros de page blancs clignotent pour
indiquer qu’ils sont mémorisés.
Pour rappeler une page mémorisée:
1 Appuyer sur la touche B
BB
B pour activer le
mode Liste
2 Appuyer sur une touche de couleurs à laquelle
une page a été assignée
Pour quitter le mode Liste:
Réappuyer sur la touche B.
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte affichée aussi
longtemps que vous le souhaitez, même pendant la
réception d’autres pages de télétexte.
Appuyer sur la touche C
CC
C (Hold)
Pour annuler la fonction Hold:
Réappuyer sur la touche C (Hold).
Afin d’éviter de brûler l’écran, la fonction Hold s’annule
après 15 minutes.
P
TV OK
MENU
P
F.T/L
FREEZE
SUB-P
TEXT
---
TEXT
---
TEXT
---
TEXT
---
D0043-FR
Mode TV
Mode Texte
Mode Texte
Témoin Hold
AV42PD20ES_Fra.fm Page 13 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Fonction télétexte
14
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des pages
secondaires qui s’affichent automatiquement.
Vous pouvez conserver l’affichage de toute page secondaire
ou la regarder à tout moment.
1 Appuyer sur la touche D
DD
D (Page secondaire)
pour activer la fonction de page secondaire
Les numéros des pages secondaires s’affichent à gauche
de l’écran.
*: Couleur de fond du numéro de la page secondaire.
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour choisir un
numéro de page secondaire
Pour annuler la fonction de page secondaire:
Réappuyer sur la touche D (Page secondaire).
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du texte caché
(comme les réponses à un jeu).
Vous pouvez afficher le texte caché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche E
EE
E
(Révéler), le texte est caché ou révélé
Dimension
Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte.
Appuyer sur la touche F
FF
F (taille).
Index
Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index.
Appuyer sur la touche G
GG
G (Index)
FLOF (Fastext)/TOP/WST:
Revient à la page 100 ou à une page précisée
précédemment.
Mode Liste:
Revient au numéro de page affiché dans la zone inférieure
gauche de l’écran.
Annuler
Vous pouvez rechercher une page de télétexte tout en
regardant la télévision.
1 Appuyer sur une touche de numéro pour entrer
un numéro de page ou appuyer sur une touche
de couleurs
Le téléviseur recherche une page de télétexte.
2 Appuyer sur la touche H
HH
H (Annuler)
Le programme TV apparaît. Lorsque le téléviseur a
trouvé la page de télétexte, son numéro apparaît dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
3 Appuyer sur la touche H
HH
H (Annuler) pour revenir
à une page de télétexte quand son numéro est
affiché à l’écran
Vous ne pouvez pas revenir au mode TV, même en
appuyant sur la touche H (Annuler). Une émission
de TV s’affiche provisoirement à la place du
programme du télétexte.
Couleur* Signification du numéro de page
secondaire
Jaune Affiché actuellement.
Blanc Peut être affiché.
Bleu ou rouge Ne peut pas être affiché et n’est pas envoyé.
AV42PD20ES_Fra.fm Page 14 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
15
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
FRANÇAIS
Utilisation du menu du téléviseur
Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre de fonctions
que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous
faut comprendre complètement le fonctionnement de base
des menus.
Fonctionnement de base
1 Appuyer sur la touche a
aa
a pour afficher le
MENU (menu principal)
L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
signale des touches de la télécommande qui peuvent
être utilisées pour effectuer la fonction choisie.
Pour éviter de brûler l’écran, le menu disparaît
automatiquement de l’écran si aucune opération TV n’a
été effectuée pendant environ une minute.
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
le titre d’un menu puis appuyer sur la touche
a
aa
a
Le menu apparaît.
Pour revenir au menu précédent:
Appuyer sur la touche
h
(Information).
Pour quitter un menu immédiatement:
Appuyer sur la touche b.
3 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
une fonction
Pour plus de détails sur les fonctions des menus, voir
les pages suivantes.
4 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour sélectionner
le réglage de cette fonction
Pour activer une fonction qui n’apparaît que par son
nom, suivre les descriptions de cette fonction sur les
pages suivantes.
L’affichage qui apparaît dans le bas d’un menu
signale une touche de la télécommande qui peut être
utilisée pour effectuer la fonction choisie.
5 Appuyer sur la touche a
aa
a pour valider le
réglage
Le menu disparaît.
Touche bleue
REGLAGE IMAGE
OPTIONS IMAGE
REGLAGE AUDIO
EXT REGLAGES
OPTIONS
INSTALLATION
RETOUR
MENU
TV OK
D0013-FR
TV OK
RETOUR
Touche a
Touche b
Touche
h
(information)
AV42PD20ES_Fra.fm Page 15 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Utilisation du menu du téléviseur
16
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
REGLAGE IMAGE
TEINTE
Vous pouvez sélectionner un des trois modes TEINTE (trois
sortes de réglages d’image) pour ajuster les réglages de
l’image automatiquement.
FROIDE:
Vous obtiendrez une base de couleur blanche froide avec
une accentuation dans les niveaux de couleur et de contraste
qui crée une image plus vive.
CHAUDE:
Vous obtiendrez une base de couleur orange/rouge chaude
qui donne les niveaux de couleur et de contraste appropriés
pour regarder un film.
NORMALE:
Vous obtiendrez une base de couleur blanche normale avec
des niveaux de couleur et de contraste normaux.
Réglage de l’image
Vous pouvez modifier les réglages de l’image de chaque
mode TEINTE à votre convenance.
CONTRASTE:
Sert à régler le contraste de l’image.
2 : inférieur
3 : supérieur
LUMIERE:
Sert à régler la luminosité de l’image.
2 : plus sombre
3 : plus lumineuse
NETTETE:
Sert à régler la netteté de l’image.
2 : plus douce
3 : plus nette
COULEUR:
Sert à régler la couleur de l’image.
2 : plus claire
3 : plus intense
TEINTE NTSC:
Sert à régler la teinte de l’image.
2 : rougeâtre
3 : verdâtre
Vous pouvez uniquement modifier le réglage TEINTE
NTSC (teinte de l’image) lorsque le système couleurs est
NTSC 3.58 ou NTSC 4.43. (Voir “Spécifications
techniques” à la page 36.)
Pour revenir aux réglages par défaut dans chaque
mode TEINTE :
Appuyer sur la touche bleue.
Cette opération rappelle les réglages d’image par défaut
dans le mode TEINTE sélectionné et les mémorise dans
le mode TEINTE.
OPTIONS IMAGE
REDUC. BRUIT NUM.
La fonction REDUC. BRUIT NUM. est une fonction qui
permet de réduire les interférences apparaissant sur l’image
originale.
Vous avez le choix entre trois réglages pour la fonction
REDUC. BRUIT NUM. : AUTO, MINI et MAXI.
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
REDUC. BRUIT NUM. en fonction de la quantité de bruit
de l’image, de façon à obtenir le résultat optimal.
Si vous augmentez trop le niveau de la fonction
REDUC. BRUIT NUM., cela aura un effet néfaste sur la
netteté de l’image. Dans toute la mesure du possible, il
est recommandé de régler la fonction sur AUTO.
MINI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. se règle au
minimum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que vous avez l’impression que
l’image n’est pas reproduite avec toute la netteté de l’image
originale, revenez de AUTO. à MINI.
Le réglage MINI ne conviendra pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
MAXI:
Le niveau de l’effet REDUC. BRUIT NUM. se règle au
maximum. Si vous réglez la fonction REDUC. BRUIT
NUM. sur AUTO mais que l’image renferme encore du
bruit, revenez de AUTO à MAXI.
Le réglage MAXI ne conviendra pas pour les images de
haute qualité renfermant très peu de bruit.
DigiPure Pro
La fonction DigiPure Pro fait appel aux dernières
techniques numériques pour vous fournir une image à
l’aspect naturel. La fonction DigiPure Pro comprend les
deux fonctions suivantes.
La fonction DigiPure :
Cette fonction permet de créer une image à l’aspect naturel
en éliminant les bords inutiles des images très contrastées et
très nettes. Pour les images peu contrastées, des bords sont
ajoutés pour créer une image plus nette et plus détaillée.
Vous avez le choix entre trois réglages pour la fonction
DigiPure : AUTO, MINI et MAXI.
Si vous réglez l’effet DigiPure sur une valeur trop élevée
pour une image de mauvaise qualité qui contient de
nombreuses interférences, cet effet risque d’accentuer
les interférences. Dans la mesure du possible, il est
recommandé de régler la fonction sur AUTO.
Fonction de compensation de mouvement de
l’image:
Cette fonction affiche des images avec des mouvements
rapides (notamment les joueurs ou la balle dans un match de
football) de manière moins saccadée et plus naturelle à l’écran.
Le niveau de l’effet de la compensation du mouvement
de l’image ne peut pas être modifié. Le niveau de l’effet
est identique quels que soient les réglages AUTO, MINI
or MAXI utilisés.
1 Sélectionner DigiPure Pro
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour sélectionner
un réglage. Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
TEINTE
CONTRASTE
LUMIERE
NETTETE
COULEUR
NORMALE
RETOUR
REGLAGE IMAGE
TV OK
D0014-FR
STANDARD
D0015-FR
REDUC. BRUIT NUM.
Digi Pure Pro
SYSTEME COULEUR
ZOOM AUTO 4:3
POSITION PIP
AUTO
AUTO
RETOUR
OPTIONS IMAGE
TV OK
AV42PD20ES_Fra.fm Page 16 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
17
Utilisation du menu du téléviseur
FRANÇAIS
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
AUTO:
Le téléviseur règle automatiquement le niveau de l’effet
DigiPure en fonction de la quantité de bruit de l’image, de
façon à obtenir le résultat optimal.
MINI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au minimum. Si vous
réglez la fonction DigiPure Pro sur AUTO mais que l’image
renferme encore du bruit, revenez de AUTO à MINI.
Le réglage MINI ne conviendra pas pour les images de
haute qualité renfermant très peu de bruit.
MAXI:
Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au maximum. Si
vous réglez la fonction DigiPure Pro sur AUTO mais que
vous avez l’impression que l’image n’est pas reproduite
avec toute la qualité de l’image originale, revenez de
AUTO. à MAXI.
Le réglage MAXI ne conviendra pas pour les images de
qualité médiocre avec un niveau de bruit important.
NON:
La fonction DigiPure Pro est désactivée.
SYSTEME COULEUR
Le système couleurs est sélectionné automatiquement.
Cependant, si l’image n’est pas nette ou si aucune couleur
n’apparaît, il convient de sélectionner le système couleurs
manuellement.
1 Sélectionner SYSTEME COULEUR. Appuyer
ensuite sur la touche a
aa
a
Le menu secondaire de la fonction SYSTEME
COULEUR apparaît.
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour sélectionner
PRINCIPALEou SECONDAIRE
PRINCIPALE:
Permet de modifier le système couleurs de l’image
principale.
SECONDAIRE:
Permet de modifier le système couleurs de l’image
secondaire.
Sélectionner PRINCIPALE lorsqu’il n’y a pas
d’image secondaire affichée.
3 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
le système couleurs approprié. Appuyer ensuite
sur la touche a
aa
a
PAL:
Système PAL
SECAM:
Système SECAM
NTSC 3.58:
NTSC 3.58 Système MHz
NTSC 4.43:
NTSC 4.43 Système MHz
AUTO:
Cette fonction permet de détecter un système couleurs à
partir du signal entrant. Vous pouvez uniquement
l’utiliser lorsque vous regardez une image provenant
d’un numéro de programme PR 0 (AV) ou d’une borne
EXT.
La fonction AUTO risque de ne pas fonctionner
correctement si le signal est de mauvaise qualité. Si
l’image est anormale avec la fonction AUTO,
sélectionner un autre système couleurs
manuellement.
Il n’est pas possible de sélectionner NTSC 3.58 ou
NTSC 4.43 pour les numéros de programmes PR 0
(AV) à PR 99.
ZOOM AUTO 4:3
Vous pouvez sélectionner un des trois modes ZOOM,
NORMAL, PANORAMIC ou ZOOM 14:9, comme mode
ZOOM pour l’image normale (rapport zoom 4:3).
1 Sélectionner ZOOM AUTO 4:3 puis appuyer sur
la touche a
aa
a
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
un mode ZOOM
POSITION PIP
Vous avez le choix entre quatre positions pour l’image
secondaire.
1 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
POSITION PIP. Appuyer ensuite sur la touche
a
aa
a
Le menu POSITION PIP apparaît.
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour sélectionner
la position. Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
TV OK
RETOUR
D0016-FR
PRINCIPALE SECONDAIRE
PAL AUTO
SYSTEME COULEUR
TV OK
RETOUR
D0017-FR
ZOOM AUTO 4:3
PANORAMIC
NORMAL
ZOOM 14:9
TV OK
RETOUR
D0053-FR
POSITION PIP
AV42PD20ES_Fra.fm Page 17 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Utilisation du menu du téléviseur
18
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
REGLAGE AUDIO
STEREO / I • II
Lorsque vous regardez une émission bilingue, vous pouvez
sélectionner Bilingue I (menu secondaire I) ou Bilingue II
(menu secondaire II). Lors d’une mauvaise réception d’une
émission stéréo, vous pouvez passer du son stéréo au son
mono de sorte à pouvoir entendre l’émission plus
clairement et plus facilement.
Le mode audio que vous pouvez sélectionner varie en
fonction de l’émission de télévision.
Cette fonction n’est pas opérationnelle dans les modes
EXT. Et elle n’apparaît pas non plus dans le menu
REGLAGE AUDIO.
Réglage du son
Vous pouvez régler le son à votre convenance.
GRAVES:
Sert à régler la tonalité grave du son.
2 : plus faible
3 : plus fort
AIGUS:
Sert à régler la tonalité aiguë du son.
2 : plus faible
3 : plus fort
BALANCE:
Sert à régler la balance entre le haut-parleur gauche et le
haut-parleur droit.
2 : augmente le volume du haut-parleur gauche.
3 : augmente le volume du haut-parleur droit.
3D SOUND
Permet d’obtenir une ambiance sonore plus spacieuse.
OUI:
Cette fonction est activée.
NON:
Cette fonction est désactivée. Le menu disparaît.
La fonction 3D SOUND ne fonctionne pas correctement
avec le son mono.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction 3D
SOUNDen une seule opération. Pour plus de détails, voir
“Fonction 3D SOUND” à la page 10.
CASQUE
Pour régler le volume du casque d’écoute, utiliser le menu
CASQUE.
Ce menu CASQUE peut également servir à choisir si le son
doit être diffusé par les haut-parleurs du téléviseur en cas
d’utilisation du casque d’écoute et à effectuer les différents
réglages pour le son diffusé par le casque.
1 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
CASQUE. Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a.
Le menu secondaire de la fonction CASQUE apparaît.
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
une fonction. Appuyer ensuite sur les touches
5
55
5 pour modifier le réglage
VOLUME:
Permet de modifier le volume du casque d’écoute.
H.P. TV:
Permet d’activer ou de couper le son des haut-parleurs
du téléviseur.
OUI:
Le son est diffusé par les haut-parleurs du téléviseur
en cas d’utilisation du casque d’écoute.
NON:
Le son n’est pas diffusé par les haut-parleurs du
téléviseur en cas d’utilisation du casque d’écoute.
Le son des haut-parleurs externes ne peut pas être
coupé même si vous réglez la fonction H.P. TV sur
NON et si vous branchez un casque d’écoute au
téléviseur. Pour couper le son des haut-parleurs
externes, mettre tous les amplificateurs branchés au
téléviseur hors tension.
SORTIE IMAGE:
Permet de choisir le son qui doit être diffusé dans le
casque d’écoute.
PRINCIPALE:
Permet d’écouter le son de l’image principale dans le
casque.
SECONDAIRE:
Permet d’écouter le son de l’image secondaire dans le
casque.
Lorsqu’il n’y a pas d’image secondaire affichée, le
son du programme regardé est envoyé au casque
d’écoute, quel que soit le réglage SORTIE
IMAGE.
En cas d’affichage d’une image secondaire, vous
pouvez écouter le son de l’image secondaire dans
le casque et le son de l’image principale par les
haut-parleurs du téléviseur. Pour ce faire, régler
H.P. TV sur OUI et SORTIE IMAGE sur
SECONDAIRE.
3 Appuyer sur la touche a
aa
a
s
: Son stéréo
v
: son mono
t
: Bilingue I (menu secondaire I)
u
: Bilingue II (menu secondaire II)
D0019-FR
STEREO/
GRAVES
AIGUS
BALANCE
3D SOUND
CASQUE
RETOUR
REGLAGE AUDIO
TV OK
NON
VOLUME
H.P. TV
SORTIE IMAGE
D0044-FR
CASQUE
PRINCIPALE
SECONDAIRE
OUINON
RETOUR
AV42PD20ES_Fra.fm Page 18 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
19
Utilisation du menu du téléviseur
FRANÇAIS
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
EXT REGLAGES
S-IN (entrée S-VIDEO)
Lors du raccordement d’un appareil (comme un
magnétoscope S-VHS) qui permet l’émission d’un signal S-
VIDEO (signal Y/C), vous pouvez apprécier l’image de
haute qualité du signal S-VIDEO (signal Y/C).
Préparation:
Tout d’abord, lire le manuel d’utilisation de l’appareil et
du “Préparatifs supplémentaires” à la page 30 afin
d’apprendre comment raccorder l’appareil correctement
au téléviseur. Ensuite, suivre le manuel d’utilisation de
l’appareil pour le régler de sorte qu’il puisse émettre un
signal S-VIDEO (signal Y/C) vers le téléviseur.
Ne pas régler l’entrée S-IN (entrée S-VIDEO) sur la
borne EXT raccordée à un appareil qui ne peut pas
émettre un signal S-VIDEO (signal Y/C). Si les réglages
sont incorrects, aucune image n’apparaîtra.
1 Sélectionner une borne EXT
2 Appuyer sur la touche jaune et régler l’entrée S-
IN (entrée S-VIDEO).
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
Un repère S-IN (entrée S-VIDEO) s’affiche. Vous
pouvez voir un signal S-VIDEO (signal Y/C) au lieu du
signal vidéo normal (signal composite).
Pour annuler le réglage S-IN (entrée S-VIDEO):
Appuyer sur la touche jaune pour effacer le repère S-IN
(entrée S-VIDEO). Les images du signal vidéo normal
(signal composite) réapparaissent.
La borne EXT-1 n’accepte pas le signal S-VIDEO
(signal Y/C) et vous ne pouvez pas régler S-IN
(entrée S-VIDEO) sur la borne EXT-1.
Le réglage de S-IN (entrée S-VIDEO) modifie le
caractère principal, qui passe de “E” à “S”. Par
exemple, “E2” devient “S2”.
Même un appareil qui permet l’émission d’un signal
S-VIDEO (signal Y/C) peut diffuser un signal vidéo
normal (signal composite) en fonction des réglages
établis. Si une image ne peut pas s’afficher à cause du
réglage S-IN (entrée S-VIDEO) effectué, relire
attentivement le manuel d’utilisation pour revérifier
les réglages de l’appareil.
LISTE NOMS
Vous pouvez assigner un nom aux appareils raccordés à
chaque borne EXT. L’attribution d’un nom à une borne
EXT provoque l’affichage du numéro de cette borne EXT et
de son nom.
1 Sélectionner une borne EXT
2 Appuyer sur la touche bleue pour afficher la
liste des noms (LISTE NOMS)
3 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
un nom. Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
La LISTE NOMS disparaît et le nom est assigné à la
borne EXT.
Vous ne pouvez pas assigner à la borne EXT un nom
qui n’apparaît pas dans la liste (LISTE NOMS).
Pour effacer un nom assigné à une borne EXT:
Sélectionner un espace vierge.
4 Appuyer sur la touche a
aa
a pour valider le
réglage
COPIE
Vous pouvez sélectionner la source d’un signal à diffuser
par une borne EXT-2.
Vous pouvez sélectionner n’importe quel signal de sortie de
l’appareil raccordé à la borne EXT ainsi que l’image et le
son de la chaîne TV que vous regardez pour le diffuser par
la borne EXT-2.
1 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour sélectionner
la flèche dans le menu
2 Appuyer sur les touches 6
66
6 pour sélectionner
une borne EXT ou TV.
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
La flèche dans le menu représente le débit des signaux.
Le côté gauche de la flèche indique la diffusion d’une
source de signaux par la borne EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Le signal de sortie de l’appareil raccordé à une borne
EXT passe par le téléviseur et est diffusé par la borne
EXT-2.
TV:
L’image et le son de la chaîne TV que vous regardez
sont diffusés par la borne EXT-2.
EXT-1
EXT-3
RETOUR
EXT REGLAGES
TV OK
COPIE
EXT-2
LISTE NOMS
S-IN
EXT-4
TV
D0020-FR
EXT-1
EXT-3
RETOUR
EXT REGLAGES
TV OK
COPIE
EXT-2
EXT-4
TV
D0021-FR
VHS
S-VHS
DVC
SAT
STB
GAME
LD
DVD
8mm
Hi-8
LISTE NOMS
EXT-1
RETOUR
EXT REGLAGES
TV OK
COPIE
EXT-2
EXT-4
TV
D0022-FR
EXT-3
AV42PD20ES_Fra.fm Page 19 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
Utilisation du menu du téléviseur
20
AV42PD20ES / LCT1119-001A-U / Français
Pendant la copie, vous ne pouvez pas éteindre le
téléviseur. La mise hors tension du téléviseur
couperait également l’émission de signaux diffusés
par la borne EXT-2.
Lorsque vous sélectionnez une borne EXT comme
sortie, vous pouvez regarder une émission TV ou
l’image envoyée par l’autre borne EXT pendant la
copie de l’image d’un appareil raccordé à la borne
EXT sur un magnétoscope raccordé à la borne EXT-
2.
Les signaux RGB des jeux TV ne peuvent pas être
diffusés. Les programmes de télétexte ne peuvent pas
être diffusés.
Il n’est pas possible de diffuser l’image secondaire
affichée par la fonction PIP.
Il n’est pas possible de diffuser l’arrêt sur image
affiché par la fonction FREEZE.
OPTIONS
SLEEP TIMER
Permet de programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne
automatiquement après un certain temps.
1 Sélectionner SLEEP TIMER puis appuyer sur la
touche a
aa
a
Le menu secondaire de la fonction SLEEP TIMER
apparaît.
2 Appuyer sur les touches 5
55
5 pour régler le laps
de temps.
Appuyer ensuite sur la touche a
aa
a
Vous pouvez définir ce laps de temps jusqu’à 120
minutes maximum (2 heures), par pas de 10 minutes.
Une minute avant que la fonction SLEEP TIMER
n’éteigne le téléviseur, l’indication “BONNE NUIT!”
s’affiche.
La fonction SLEEP TIMER ne peut cependant pas
servir à couper l’alimentation principale du
téléviseur.
Lorsque la fonction SLEEP TIMER est activée, vous
pouvez réafficher le menu secondaire de cette
fonction SLEEP TIMER pour confirmer et/ou
changer le laps de temps restant pour la fonction
SLEEP TIMER. Appuyer sur la touche a pour
quitter le menu après avoir confirmé et/ou modifié le
temps restant.
Pour annuler la fonction SLEEP TIMER:
Appuyer sur la touche 2 pour régler le laps de temps sur
“NON”.
FOND BLEU
Vous pouvez programmer le téléviseur pour que l’écran
devienne automatiquement bleu et pour assourdir le son lors
de la réception d’un signal trop faible, lorsque aucun signal
n’est reçu ou lorsqu’il n’y a aucune entrée provenant d’un
appareil extérieur.
OUI:
Cette fonction est activée.
NON:
Cette fonction est désactivée.
D0023-FR
SLEEP TIMER
FOND BLEU
VERROUILLAGE
DECODEUR(EXT-2)
NON
NON
OUI
OUI
RETOUR
OPTIONS
TV OK
D0024-FR
NON
0 120
RETOUR
SLEEP TIMER
TV OK
AV42PD20ES_Fra.fm Page 20 Wednesday, February 27, 2002 4:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

JVC AV42PD20ES Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LED
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues