Masterbuilt 20076515 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Masterbuilt Manufacturing, Inc.
1 Masterbuilt Ct.
Columbus, GA 31907
Service à la clientèle 1-800-489-1581
www.masterbuilt.com
www.masterbuilt.com
REJOIGNEZ NOTRE COMMUNAUTÉ EN LIGNE « DADGUM GOOD! »
CE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À
UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR
MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE DE 40 PO MODÈLE 20076515
DANGER LIÉ AU
MONOXYDE
DE CARBONE
AVERTISSEMENT
La combustion de copeaux de bois dégage du
monoxyde de carbone qui n’a pas d’odeur et peut
causer la mort.
NE brûlez PAS de copeaux de bois à l’intérieur
d’habitations, de véhicules, de tentes, de garages
ou d’espaces fermés.
Utilisez uniquement à l’extérieur avec de bonnes
conditions de ventilation.
Ce manuel contient des informations qui
sont nécessaires pour une utilisation sûre et
appropriée de cet appareil.
Lisez et suivez la totalité des avertissements et
des instructions fournis avant d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
Suivez la totalité et des instructions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions pourrait entraîner un incendie
ou une explosion pouvant causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Outils nécessaires pour l’assemblage : Clé ajustable et tournevis cruciforme
Temps nécessaire pour l’assemblage : environ 25 minutes * Le produit réel peut différer de l’illustration
1
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Pour une UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un lieu fermé, tel qu’un patio, un garage, un édi ce ou une tente.
Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur de véhicules récréatifs ou de bateaux.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sous une structure surélevée telle qu’une couverture, un abri
d’auto, une marquise ou un porte-à-faux.
Ne jamais utiliser l’appareil comme système de chauffage (LIRE LE DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE
CARBONE SUR LA PAGE COUVERTURE AVANT).
Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et une structure surélevée, un mur, une
rampe ou une autre installation quelconque.
Gardez une distance minimale de 3 m (10 pi) entre l’appareil et tout matériau combustible tel que le
bois, les plantes sèches, le gazon, la broussaille, le papier ou la toile.
Gardez l’appareil à distance et libre de tout matériau combustible tel que de l’essence ou tout autre
liquide ou gaz in ammable.
Placez l’appareil sur une surface stable, plate et non combustible telle que la terre battue, le béton, la
brique ou la pierre.
L’appareil DOIT être posé au sol. Ne pas placer l’appareil sur une table ou un comptoir. Ne PAS
déplacer l’appareil sur des surfaces inégales.
Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces en bois ou in ammables.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
Utilisez l’appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. NE PAS utiliser cet
appareil à des ns commerciales.
Conservez un extincteur accessible à tout moment pendant le fonctionnement de l’appareil.
Avant toute utilisation, véri ez la totalité des écrous, des vis et des boulons a n de vous assurer
qu’ils sont bien serrés.
La consommation d’alcool ou de médicaments, sous ordonnance ou en vente libre, peut affecter
la capacité de l’utilisateur à assembler correctement l’appareil ou à le faire fonctionner de manière
sûre.
Gardez les enfants et les animaux à distance de l’appareil en tout temps. NE PAS laisser les enfants
utiliser l’appareil. Une surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des animaux sont
présents à proximité de l’appareil en cours d’utilisation.
NE permettre à PERSONNE de mener des activités autour de l’appareil pendant ou après son
fonctionnement, tant qu’il n’a pas refroidi.
Évitez de cogner ou de frapper l’appareil.
Ne jamais déplacer l’appareil pendant l’utilisation. Attendez que l’appareil ait refroidi complètement
(température inférieure à 45 °C [115 °F]) avant de le déplacer ou de l’entreposer.
L’appareil est CHAUD en cours d’utilisation et restera CHAUD pendant un certain délai ensuite et
pendant le refroidissement. Faites ATTENTION. Portez des gants de protection.
Ne touchez pas de surfaces CHAUDES.
Ne pas utiliser de granules de bois,
Ne jamais placer de verre, de plastique ni de céramique dans l’appareil. Ne pas mettre d’articles de
cuisine vides dans l’appareil pendant son utilisation.
L’utilisation d’accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing, Inc. n’est PAS recommandée
et peut provoquer des blessures.
Le bac à bois est CHAUD quand l’appareil est en cours d’utilisation. Faites preuve de prudence lors
de l’ajout de bois.
Soyez prudent lorsque vous retirez des aliments de l’appareil. Toutes les surfaces sont CHAUDES et
peuvent provoquer des brûlures. Utilisez des gants de protection ou des ustensiles de cuisine longs
et résistants.
Utilisez toujours l’appareil conformément à tous les codes d’incendie locaux, fédéraux et provinciaux
applicables.
Ne pas soulever l’appareil par sa poignée arrière.
Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d’aluminium, puis en
trempant le tout dans de l’eau avant de le jeter dans un récipient non combustible.
Ne pas ranger l’appareil avec des cendres CHAUDES présentes à l’intérieur. Procédez au rangement
uniquement lorsque toutes les surfaces sont froides.
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SUITE À LA PAGE 2
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion émis lors de l’utilisation de cet appareil contiennent
des produits chimiques considérés par l’État de Californie comme provoquant des
cancers, des malformations congénitales et d’autres troubles de la reproduction.
2. Ce produit contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés
de plomb, considérés par l’État de Californie comme provoquant des cancers, des
malformations congénitales et d’autres troubles de la reproductio.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
AVERTISSEMENT
14
GARANTIE LIMITÉE
Masterbuilt garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériaux si leurs pièces sont
assemblées comme il se doit et si l’appareil est utilisé dans des conditions normales, si son entretien
est effectué selon les recommandations du fabricant, pour une période de 90 jours à partir de la date
d’achat initiale.
Cette garantie de Masterbuilt ne couvre pas la nition de peinture, car elle risque de brûler lors de toute
utilisation normale de l’appareil.
Cette garantie de Masterbuilt ne couvre pas la rouille pouvant apparaître sur l’appareil.
Masterbuilt requiert une preuve d’achat raisonnable a n de béné cier de la garantie et vous
recommande de conserver votre reçu. À l’expiration de la garantie, toute responsabilité et obligation en
découlant cessera.
Lors de la période de garantie indiquée ci-dessus, Masterbuilt s’engage, à sa seule discrétion, à réparer
ou à remplacer gratuitement les pièces défectueuses de l’appareil ou à fournir les pièces port payé
par le propriétaire. Si Masterbuilt souhaite que des pièces lui soient renvoyées a n de les examiner,
Masterbuilt s’engage à payer les frais d’expédition pour l’article en question. Cette garantie ne couvre
pas les dommages matériels survenant suite à une défaillance du produit ou à toute utilisation incorrecte
ou négligence ainsi que tout mauvais traitement ou dommage découlant du transport ou entraîné par
une utilisation commerciale de l’appareil.
Cette garantie expresse tient lieu de garantie unique offerte par Masterbuilt et remplace toute autre
garantie expresse ou implicite, y compris toute garantie d’aptitude à la commercialisation ou d’adaptation
à un usage particulier. Ni Masterbuilt ni le magasin vendant ce produit n’ont le droit de stipuler d’autres
garanties ou de promettre des recours supplémentaires ou incompatibles avec ce qui est susmentionné.
La responsabilité de Masterbuilt se limitera au prix d’achat de l’appareil payé par le consommateur/
l’acheteur initial, sans que ce montant puisse être dépassé. Certains États et certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages directs ou indirects. Par conséquent, les
exclusions ou limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
Résidents de la Californie uniquement : Nonobstant les limitations de cette garantie, les restrictions
suivantes vous sont applicables; si réparer ou remplacer le produit en question ne s’avère pas rentable
pour le revendeur, ce dernier ou Masterbuilt remboursera le prix payé d’achat du produit après
dépréciation et après déduction d’une somme équivalente à la durée d’utilisation par l’acheteur initial
avant la découverte du vice ou de la non-conformité. Le propriétaire peut possible de retourner le produit
au magasin revendeur a n de béné cier des services offerts par la garantie. Cette garantie vous procure
des droits juridiques spéci ques et vous pouvez également béné cier d’autres droits en fonction de
votre lieu de résidence.
Rendez-vous en ligne www.masterbuilt.com
ou remplissez et renvoyez à
Attn : Warranty Registration
Masterbuilt Mfg. Inc.
1 Masterbuilt Court - Columbus, GA 31907
Nom : _____________________________ Adresse :___________________________ Ville :_______________
État/Province : ________ Code postal : ________________ Numéro de téléphone : (_____) - ____________
Adresse de courriel :_______________________________________
*Numéro de modèle : ____________________ *Numéro de série : ____________________
Date de l’achat : _____- ______-_______ Lieu de l’achat : ____________________________________
*Les numéros de série et de modèle se trouvent sur l’étiquette argentée derrière l’appareil.
13
Remarque : La lumière directe du soleil peut empêcher de lire correctement l’af cheur à DEL;
au besoin, bloquez la lumière.
Pour régler la température :
Appuyez sur le bouton ON.
Appuyez une fois sur le bouton SET TEMP; l’af cheur à DEL se mettra à clignoter.
• Utilisez les boutons +/- pour régler la température.
Appuyez de nouveau sur le bouton SET TEMP pour xer la température.
Remarque : L’appareil ne commence pas à chauffer tant que la minuterie n’est pas réglée.
Pour régler la minuterie :
Appuyez une fois sur le bouton SET TIME; l’af cheur à DEL des heures se mettra à clignoter.
• Utilisez les boutons +/- pour régler les heures.
Appuyez de nouveau sur le bouton SET TIME pour xer les heures. La DEL des minutes
commencera à clignoter.
• Utilisez les boutons +/- pour régler les minutes.
Appuyez sur SET TIME pour xer les minutes et lancer le cycle de cuisson.
La chaleur s’éteindra lorsque la durée est écoulée.
Pour utiliser le thermomètre à viande :
• Insérez le thermomètre à viande au centre de la viande pour obtenir la lecture la plus précise.
Appuyez sur le bouton MEAT PROBE et tenez-le enfoncé – l’af cheur à DEL indiquera la
température interne de la viande.
• Une fois que vous aurez relâché le bouton MEAT PROBE, l’af cheur à DEL af che de nouveau
la température ou la durée xée.
Pour utiliser la lampe :
Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la lampe.
Appuyez sur le bouton LIGHT pour éteindre la lampe.
Pour RÉINITIALISER le panneau de commande :
Si le panneau de commande af che un message d’erreur, éteignez le fumoir, débranchez
l’appareil de la prise murale, attendez dix secondes, rebranchez l’appareil sur la prise murale, puis
rallumez le fumoir. Cela réinitialisera le panneau de commande.
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE
2
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SUITE DE LA PAGE 1
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être
suivies, dont les suivantes :
Branchez le fumoir électrique uniquement lorsqu’il est complètement assemblé et prêt à l’emploi.
N’utiliser qu’une prise électrique mise à la terre approuvée.
Ne pas utiliser l’appareil pendant un orage électrique.
Ne jamais exposer le fumoir électrique à la pluie ou à l’eau.
Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les ches ou une partie
du panneau de commande dans de l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas faire fonctionner d’appareil avec une che ou un cordon d’alimentation endommagé,
après qu’il ait présenté un dysfonctionnement ou s’il est endommagé d’une quelconque manière.
Contactez le service à la clientèle de Masterbuilt pour obtenir de l’aide en composant le 1-800-489-
1581.
Des rallonges ou des cordons d’alimentation plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés en
faisant preuve de prudence.
Si une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long est utilisé : 1. La capacité nominale du cordon
ou de la rallonge doit correspondre au minimum à celle de l’appareil, et
2. Le cordon doit être disposé de telle sorte qu’il ne pendra pas du comptoir ou de la table, ce qui
permettrait à des enfants de tirer dessus ou de faire basculer l’appareil intentionnellement.
La rallonge doit consister en un cordon à 3 ls avec mise à la terre.
Les rallonges extérieures doivent être utilisées avec des appareils destinés à une utilisation en
extérieur et doivent être marquées d’un « W » accompagné de la mention « Suitable for Use with
Outdoor Appliances » (Approuvée pour usage extérieur).
ATTENTION – Pour réduire le risque de décharge électrique, maintenez la rallonge sèche et au-
dessus du sol.
Ne pas laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes.
Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une plaque à gaz ou électrique allumée, ou bien dans un
four chaud.
Un combustible, comme des briquettes de charbon ou des granulés de chauffage, ne doit pas être
utilisé dans le fumoir électrique.
Pour procéder au débranchement, tournez le panneau de commande sur « OFF/ARRÊT », puis retirez
la che de la prise.
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir
complètement avant d’ajouter ou d’enlever des grilles, un plateau ou la cuvette d’eau.
Le plateau ramasse-gouttes n’est destiné qu’au fond du fumoir électrique. Ne placez pas le plateau
ramasse-gouttes sur les grilles de cuisson, car cela pourrait endommager le fumoir électrique.
Ne pas couvrir les grilles de cuisson avec des feuilles métalliques. Cela provoquerait une
accumulation de chaleur et endommagerait gravement le fumoir électrique.
Ne pas nettoyer ce produit avec un système de pulvérisation d’eau ou similaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RAPPEL :
NE JAMAIS UTILISER CE FUMOIR SOUS
DES STRUCTURES SURÉLEVÉES
MAINTENEZ UNE DISTANCE MINIMALE DE
3 M (10 PI) ENTRE LE GRIL ET LES
STRUCTURES SURÉLEVÉES, LES MURS
ET LES RAMPES.
AVERTISSEMENT :
LE CORDON ÉLECTRIQUE
PRÉSENTE
UN RISQUE DE CHUTE
PROXIMITÉ AVEC LES STRUCTURES ET RECOMMANDATIONS
DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION
Rails
Structure surélevée
10 pieds
10 pieds
3
COMMENÇONS!
Ce fumoir est lent... prévoyez suf samment de temps pour la cuisson. Ce fumoir est conçu pour une
UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
Apprêtez le fumoir avant la première utilisation. Voir page 12.
Faites préchauffer le fumoir pendant 30 à 45 minutes à température maximale avant d’ajouter les aliments.
NE PAS couvrir les grilles de papier d’aluminium, car cela empêchera la bonne circulation de la chaleur.
Ne pas mettre trop de nourriture dans le fumoir. De grandes quantités de nourriture peuvent emprisonner
la chaleur, prolonger la durée de cuisson et causer une cuisson inégale. Laissez de l’espace entre les
aliments disposés sur les grilles et les côtés du fumoir a n de permettre à la chaleur de bien circuler. Si
vous utilisez des plats de cuisson, mettez-les au centre de la grille pour assurer une cuisson uniforme.
Ne jamais placer de verre, de plastique ni de céramique dans l’appareil. Pour en savoir plus, consultez le
manuel.
Fermez le clapet à air sur le
haut
de l’appareil pour conserver l’humidité et la chaleur. Si vous faites cuire
des aliments tels que du poisson ou du charqui, ouvrez le clapet à air pour libérer l’humidité.
Rangez le fumoir dans un endroit sec après l’utilisation.
Les températures extrêmement froides peuvent prolonger les durées de cuisson.
NETTOYEZ LE FUMOIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. Cela en prolongera la durée de vie et évitera la
formation de moisissures et de champignons.
AMUSEZ-VOUS!
Utilisez un liquide à vaisselle doux pour nettoyer les grilles de cuisson, la cuvette d’eau et le plateau
ramasse-gouttes. Rincez et séchez complètement.
Nettoyez fréquemment le bac à copeaux de bois et le chargeur à copeaux de bois a n de retirer
toute accumulation de cendres, de résidus et de poussière. Mettez au rebut les cendres froides en
les enveloppant dans une feuille d’aluminium, puis en trempant le tout dans de l’eau avant de le jeter
dans un récipient non combustible.
Nettoyez l’intérieur, le verre de la porte et l’extérieur du fumoir en essuyant simplement les surfaces
avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage. Assurez-vous de bien sécher ces
surfaces.
VEILLEZ À TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L’APPAREIL EST FROID
AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE REMISER.
COMMENT NETTOYER LE FUMOIR
12
COMMENT UTILISER LE CHARGEUR DE COPEAUX DE BOIS
CONSIGNES RELATIVES AU CULOTTAGE
CULOTTER LE FUMOIR AU PRÉALABLE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Un peu de fumée peut se dégager à ce moment-là, mais ceci est normal.
1. S’assurer que le réservoir d’eau est en place et NE CONTIENT PAS D’EAU.
2. Régler la température à 135°C (275°F) et faire fonctionner l’appareil pendant 3 heures.
3. Pour terminer le culottage préalable, ajouter ½ tasse de copeaux de bois dans le chargeur de copeaux
45 minutes avant la n et vider les copeaux de bois dans le bac à copeaux de bois. Cette quantité
équivaut à celle d’un chargeur rempli de copeaux.
4. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.
NOTE : Ne jamais ajouter plus qu’une demi-tasse (un chargeur rempli de copeaux) à la fois.
D’autres copeaux ne pourront être ajoutés tant que les copeaux ajoutés précédemment n’auront
pas cessé de produire de la fumée.
Comment utiliser le chargeur de copeaux de bois :
Avant de démarrer l’appareil, mettre 1/2 tasse de copeaux de bois dans le chargeur de copeaux.
Ne jamais utiliser plus d’une 1/2 tasse de copeaux de bois à la fois. Ne jamais utiliser des morceaux
de bois ou des granulés de bois.
Insérer le chargeur dans le fumoir. Les copeaux de bois doivent se trouver au même niveau que le
bord supérieur du chargeur de copeaux de bois.
Tourner la poignée du fumoir en position « Décharger ». Les copeaux de bois tomberont dans le bac à
copeaux. Tourner la poignée en position « Charger » et laisser le chargeur en place dans le fumoir.
Véri er à intervalles réguliers le bac à copeaux pour voir si le bois s’est transformé en braise, et ce, en
enlevant le chargeur et en regardant dans le fumoir par le trou. Ajouter des copeaux au besoin.
• Il faut retirer complètement le chargeur du fumoir pour véri er le niveau de copeaux de bois.
Ajouter d’autres copeaux pendant le fumage :
• Retirer le chargeur de copeaux du fumoir.
• Mettre des copeaux dans le chargeur et replacer celui-ci dans le fumoir.
• Tourner la poignée en position « Décharger ». Les copeaux tomberont dans le bac à copeaux.
La température peut grimper rapidement après l’ajout des copeaux. Elle se stabilisera peu de temps
après. Ne pas modi er le réglage de la température.
Avertissement :
• Garder la porte fermée au moment d’ajouter des copeaux de bois.
• Le chargeur de copeaux sera TRÈS CHAUD même si la poignée ne l’est pas.
• Ne jamais utiliser de granulés de bois
AVERTISSEMENT
Un embrasement peut se produire quand la porte reste ouverte. Si les copeaux de bois s’en amment, fermer
aussitôt la porte, attendre que les copeaux soient consumés, puis rouvrir la porte. Ne pas vaporiser d’eau.
11
ÉTAPE 11
Mettez la cuvette d’eau (8), le bac
à copeaux de bois (9) et le plateau
ramasse-gouttes (10) dans le
fumoir, de la façon illustrée.
Insérez le chargeur à copeaux de
bois (12) dans le côté du fumoir.
L’assemblage est terminé.
ASSEMBLAGE
• La température maximale se situe entre 275°F (135°C).
• NE PAS déplacer l’appareil sur un terrain accidenté.
• La poignée arrière NE sert PAS à soulever l’appareil.
Le chargeur de copeaux et le bac à copeaux de bois DOIVENT être en place lors de l’utilisation du fumoir. De
cette façon, le risque d’embrasement du bois est réduit.
• Des copeaux de bois doivent être utilisés pour produire de la fumée et obtenir son arôme.
Véri er souvent le collecteur de graisse situé à l’arrière de l’appareil lors de la cuisson. Le vider avant qu’il soit trop
rempli. Le collecteur de graisse peut avoir besoin d’être vidé à intervalles réguliers pendant la cuisson.
N’ouvrir la porte du fumoir qu’en cas de nécessité. Le fait de l’ouvrir occasionne une perte de la chaleur et cela
risque aussi de produire un embrasement du bois. Tenir la porte fermée permettra de restabiliser la température et
d’arrêter l’embrasement.
Ne pas laisser les cendres de bois des utilisations précédentes dans le bac à copeaux. Aussitôt que les cendres
ont refroidies, vider le bac. Ce dernier doit être nettoyé avant et après chaque utilisation a n de prévenir
l’accumulation de cendres.
La vitre de la porte est en verre trempé et ne se cassera pas dans des conditions normales de fonctionnement.
Le fumoir est un appareil qui produit beaucoup de fumée avec l’utilisation des
copeaux de bois. La fumée s’échappera par les lignes de soudure et noircira
tout l’intérieur du fumoir. C’est normal. Pour éviter la déperdition de fumée autour
de la porte, le verrou de la porte peut être ajusté a n de réduire davantage le jeu
entre la porte et l’appareil.
Ouvrir la porte du fumoir pendant le fumage peut allonger le temps de cuisson
en raison de la déperdition de chaleur.
Lorsque la température extérieure est plus basse que 18°C (65°F) et que
l’altitude est supérieure à 1067 m (3 500 pieds), un temps de cuisson
supplémentaire pourrait s’avérer nécessaire. Pour s’assurer d’une cuisson
parfaite de la viande, utiliser une sonde thermique a n de véri er la température
interne.
Pour ajuster le verrou, desserrer la vis cruciforme du verrou. Tourner le crochet
dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer comme indiqué sur le
schéma. Fixer solidement la vis papillon contre le verrou de la porte (voir le
schéma).
FAITS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DU FUMOIR
9
8
10
12
4
LISTE DES PIÈCES
NÚMÉRO
DE PIÈCE
QUANTITÉ DESCRIPTIÓN NÚMÉRO
DE PIÈCE
QUANTITÉ DESCRIPTIÓN
11
Bâti du fumoir
15
1 Élément
21
Panneau de commande
16
1 Boîtier pour copeaux de bois
31
Poignée arrière
17
1 Thermomètre à viande
44
Grille de fumage
18
1 Clapet à air
51
ecteur de gouttes
19 1
Porte du fumoir
64
Supports des grilles
20
1 Poignée de porte
71
Loquet de porte
21
2
Pieds avant (R)
81
Cuvette d’eau
22
2 Support du bac à graisse
91
Bac à copeaux de bois
23
2 Panneau latéral (R)
10 1
Plateau ramasse-gouttes
24
2 Charnière de porte
11 2
Pied réglable avec vis
25
1 Boîtier du panneau de
commande
12 1
Chargeur à copeaux de bois
26
1 Voyant à DEL
13 1
Bac à graisse
27
1
Pieds avant (L)
14
2 Roulette
28
1 Panneau latéral (L)
ARRÊTEZ!
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT pour obtenir de l’aide pour l’assemblage, des pièces
manquantes ou endommagées
Appelez le service à la clientèle de MASTERBUILT au 1-800-489-1581.
Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série à portée de main lors de l’appel.
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée au dos de l’appareil.
1
2
7
3
6
4
8
9
5
10
11
12
18
14
19
20
21
22
13
25
26
24
16
17
15
23
(R)(L)
27
28
(R)
(L)
5
(A)
Vis
M6 × 25
Qté : 16
(B)
Vis
ST4 × 10
Qté : 12
LISTE DE QUINCAILLERIE
(C)
Vis
M6 × 9
Qté : 8
ARRÊTEZ!
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT pour obtenir de l’aide pour l’assemblage, des pièces
manquantes ou endommagées
Appelez le service à la clientèle de MASTERBUILT au 1-800-489-1581.
Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série à portée de main lors de l’appel.
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée au dos de l’appareil.
AVANT L’ASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
ASSEMBLER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE.
• OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
**Il est possible que certaines étapes d’assemblage aient été effectuées en usine.**
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DU MODÈLE Nº 20076515
PIÈCE DE RECHANGE NUMÉRO
D’ARTÍCLE
Trousse de porte de 40 po, noire 9907130008
Trousse de boîtier du panneau de commande 9907120021
Trousse de bâti, noire 9907140032
Trousse de loquet de porte, noir 9907120004
Trousse de clapet à air 990060221
Trousse de pied avant droit 9907120023
Trousse de pied avant gauche 9907120024
Trousse de couvre-charnière 9907120008
Trousse de garniture du panneau de droite 9907120025
Trousse de garniture du panneau de gauche 9907120026
Trousse d’élément, 1200 watts 9907120027
Trousse de poignée de porte 9907120012
Trousse de charnière de porte 9907120013
Trousse de couvercle du bac à copeaux de bois 9907130009
Trousse de poignée arrière 9907120028
Trousse de support du bac à graisse 9907140019
Trousse de roulettes 9907120017
Trousse de voyants à DEL 9907140016
PIÈCE DE RECHANGE NUMÉRO
D’ARTÍCLE
Trousse de controle de puissance (CCP) 9907140048
Ensemble limiteur haute température 9907140015
Trousse de thermomètre à viande 9907140024
Support des grilles de cuisson 9007120011
Cuvette d’eau 9007120014
Grille de fumage 9007120012
Bac à copeaux de bois 9007130026
Chargeur à copeaux de bois 9007130028
Commande numérique du fumoir 9007140014
ecteur de gouttes 9007120013
Plateau ramasse-gouttes 9007120016
Fumeur Guide de démarrage rapide 9807130052
Fumeur Livret de recettes 9807130053
Bac à graisse 9007140015
Pied réglable avec vis 910050006
Trousse de quincaillerie 9907140020
Mode d’emploi 9807140113
Guide de dépannage 9807140122
10
ÉTAPE 9
Mettez les grilles de fumage
(4) dans le fumoir, de la façon
illustrée.
ASSEMBLAGE
ÉTAPE 10
Alignez les trous de serrure
sur le dé ecteur à gouttes
(5) avec les goujons qui se
trouvent à l’intérieur du bâti du
fumoir, de la façon illustrée.
Enfoncez le dé ecteur à
gouttes pour le xer en place.
4
5
9
ÉTAPE 8
Alignez les trous de serrure sur
les supports à grille (6) avec
les goujons qui se trouvent à
l’intérieur du bâti du fumoir, de
la façon illustrée. Enfoncez le
support à grille pour le xer en
place.
Recommencez l’étape pour les
autres supports à grille sur les
deux côtés.
ÉTAPE 7
Faites glisser le bac à
graisse (13) sur les supports
du bac à graisse (22).
ASSEMBLAGE
13
22
6
TROUS DE
SERRURE
6
ASSEMBLAGE
ÉTAPE 1
Enlevez tous les composants
de l’intérieur du fumoir avant
de commencer l’assemblage.
Positionnez soigneusement
le fumoir sur le côté, de la
façon illustrée. Vous pouvez
également mettre le fumoir à
l’envers pour l’assemblage.
Assurez-vous toutefois que
l’emballage en mousse reste
sur le dessus pour éviter de
causer des dommages au
panneau de commande.
Fixez le support du bac à
graisse (22) au fond du bâti du
fumoir (1) au moyen des vis
(B).
Recommencez l’étape pour
l’autre support du bac à
graisse.
ÉTAPE 2
Fixez le pied avant (21) au
fond du bâti du fumoir (1) au
moyen des vis (A).
Recommencez ces étapes sur
le côté opposé, pour l’autre
pied avant.
21
22
A
B
1
1
(R)
(L)
7
ÉTAPE 3
Enlevez le pied à vis réglable
(11). Mettez-le de côté en atten-
dant l’étape 5.
Fixez le panneau latéral (23) au
bâti du fumoir (1) au moyen des
vis (B) de la façon illustrée.
Recommencez ces étapes sur
le côté opposé, pour l’autre
panneau latéral.
ÉTAPE 4
Positionnez la roulette (14) sur
le fond du bâti du fumoir (1),
de la façon illustrée. Fixez à
l’aide des vis (C).
Recommencez ces étapes sur
le côté opposé, pour l’autre
roulette.
ASSEMBLAGE
C
C
14
11
23
B
1
1
(R)
8
ÉTAPE 6
Positionnez
soigneusement le fumoir
de la façon illustrée.
Fixez la poignée arrière
(3) au bâti du fumoir (1) au
moyen des vis cruciformes
(A) de la façon illustrée.
Remarque : Ne pas
soulever l’appareil par sa
poignée arrière.
ÉTAPE 5
Insérez le pied à vis
réglable (11) au travers du
bas du panneau latéral (23)
de la façon illustrée, puis
dans le bâti du fumoir.
Recommencez ces étapes
sur le côté opposé, pour
l’autre pied à vis réglable.
Remarque : Lorsque
l’appareil est en position
verticale, réglez le pied à
vis réglable en tournant la
vis dans le sens horaire
ou antihoraire, a n que le
fumoir soit de niveau. Une
fois que le fumoir est de
niveau, xez la position des
pieds en serrant les écrous
de réglage.
ASSEMBLAGE
1
23
11
3
A
A
ÉCROU DE
RÉGLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Masterbuilt 20076515 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire