Drive Medical 10350-1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MOBILITY • MOVILIDAD • MOBILITÉ
CANNE EN ALUMINIUM AVEC POIGNÉE
PIVOTANTE ORTHOPÉDIQUE
BASTÓN CON AGARRADERA
ORTOPÉDICA GIRATORIA DE ALUMINIO
WEIGHT CAPACITY
300 LB / 136 KG
CAPACIDAD DE PESO
300 LB / 136 KG
POIDS MAXIMAL
300 LB / 136 KG
VERSATILE
Rotating handle adjusts for
right or left hand use.
VERSÁTIL
El mango giratorio se ajusta
para usarse en el lado
derecho o izquierdo.
POLYVALENT
La poignée pivotante s’ajuste
aux besoins des gauchers et
des droitiers.
ALUMINUM ROTATING ORTHO GRIP CANE
CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN OU THÉRAPEUTE
POUR DES CONSEILS SUR L’AJUSTEMENT ET L’UTILISATION.
MESURES DE SÉCURITÉ EN BREF
Pour garantir une utilisation sécuritaire des CANNES DRIVE,
vous DEVEZ suivre ces instructions.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Ne PAS utiliser ce matériel avant d’avoir lu et compris
ces instructions. Si vous ne comprenez pas bien les
avertissements, mises en garde ou instructions, entrez en
contact avec un professionnel de la santé, un détaillant ou
le personnel technique avant d’essayer d’utiliser ce matériel
afin d’éviter les blessures.
Vérifiez l’absence de déchirure, de craquelure et d’usure
sur l’embout de caoutchouc. Le cas échéant, remplacez
l’embout immédiatement.
Les cannes Drive peuvent fournir une aide à la marche pour
des personnes de 136 kg (300 lb) ou moins. Les cannes
sont conçues pour fournir un support, accroître la stabilité et
faciliter la marche. Elles ne sont pas prévues pour supporter
le poids total d’une personne.
Assurez-vous que le bouton à ressort passe en entier au
travers du trou de réglage de la canne. Ceci garantit que la
canne est verrouillée adéquatement à cette position
AVANT d’utiliser la canne, assurez-vous qu’elle est bien
verrouillée sans quoi vous risquez une chute causant des
blessures ou des dommages à la canne.
HAUTEUR APPROPRIÉE DE LA CANNE
1. Pour desserrer, tournez le bouton du collet
anti cliquetis dans LE SENS INVERSE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE.
2. Enfoncez le bouton à ressort.
3. Faites glisser la partie télescopique
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce
que le bouton à ressort passe en
entier à travers un trou d’ajustement
du segment « poignée » de la canne.
NOTE : Vous entendrez un déclic lorsque
le bouton passera au travers du trou
d’ajustement.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce
que la canne ait la hauteur identifiée à
la rubr que HAUTEUR APPROPRIÉE DE
LA CANNE, plus haut.
5. Serrez le bouton du collier anti cliquetis
en le tournant dans LE SENS DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE.
1. Assurez-vous du bon fonctionnement du bouton à ressort.
2. Examinez les signes d’usure ou les bris au niveau de l’embout.
3. Remplacez toutes les pièces brisées, endommagées ou
usées immédiatement.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
ENTRETIEN ET SOINS
Pour garantir un confort prolongé, portez des chaussures
dont la hauteur correspond à ce que vous porterez le plus
fréquemment lorsque vous utiliserez la canne.
1. Tenez-vous debout, aussi droit que possible,
sur une surface plane, et laissez votre bras
pendre naturellement sur le côté du corps.
2. Ajustez la canne de manière à ce que la
poignée touche l’intérieur du poignet, à
l’endroit où il rejoint la paume de la main.
Poignée
Rallonge
Bouton à
ressort
Embout de
la canne
Bouton
du collier
anti cliquetis
GARANTIE À VIE, LIMITÉE
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main
d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce, pour
la durée de la vie de celui-ci.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes
de qualité rigoureuses et inspecté avant de qui
ter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est un
témoignage de la confiance que nous portons
aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux
procédés de fabrication requis pour produire
nos appareils afin qu’ils puissent vous assister
de manière fiable et sécuritaire pendant de
nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les
cas d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de
négligence ou d’usure normale. Cette garantie ne
couvre pas les pièces qui, de par leur nature, ont
une durée de vie plus courte, tel que les embouts de
caoutchouc, poignées de mousse, roues et pneus,
qui doivent être périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa
garantie, veuillez svp, contacter votre détaillant
autorisé de produits Drive.
© 2013 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
OTHER POPULAR DRIVE PRODUCTS
OTROS PRODUCTOS POPULARES DE DRIVE
D’AUTRES PRODUITS POPULAIRES DE DRIVE
Suction Cup Grab Bar
Barra de Sostén con Ventosas
Barre d’appui à Ventouse
Shower Bench
Banca para Ducha
Banc de Douche
Adjustable Height Rollator
Rollator de Altura Ajustable
Ambulateur à Hauteur Ajustable
www.drivemedical.com
May be eligible for Flexible
Spending Account Reimbursement
Rev.2.01.16.14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Drive Medical 10350-1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à