Viking VGSU5366BSSNG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de Instalación
LPKVGC
LP/Propane Conversion Kit
Ensemble de conversion au PL/propane
Kit de conversión de propano/LP
2
IMPORTANT–Please Read and Follow!
Before beginning, please read these instructions completely and carefully.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Parts List - LPKVGC
(1) PA070005 LP Regulator
Drill Dia. mm
(1) PB040199 #56 .046 1.17
(2) PB040202 #63 .037 0.94
(1) 044710-000 ----- .030 0.76
(1) PB040275 #70 .028 0.71
(1) 044711-000 ---- .034 0.86
(1) F21264 Installation Instructions
(1) PF030377 Conversion Label
This conversion kit shall be installed by a qualified
service agency in accordance with the
manufacturer’s instructions and all applicable
codes and requirements of the authority having
jurisdiction. If the information in these instructions
is not followed exactly, a fire, explosion, or
production of carbon monoxide may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
The qualified service agency is responsible for the
proper installation of this kit. The installation is
not proper and complete until the operation of the
converted appliance is checked as specified in the
manufacturer’s instructions supplied with the kit.
WARNING
Gas Conversion
Before proceeding with conversion, turn off gas supply to
the appliance prior to disconnecting the electrical power.
CAUTION
1. Disconnect electrical power to cooktop.
2. Remove the surface grates.
3. Remove the burner caps (Item 1) by lifting up.
4. Use a small socket or nut driver to go down through the
burner base (Item 2) to remove the orifice (Item 3). (Tip:
Ball up a small piece of masking tape or some putty and
put in the end of your socket to stick to the orifice for
removal and replacement). If you do not have a tool
small enough to fit through the burner base (Item 2),
remove the burner base to get access to the jet holder
(Item 4).
5. Remove the regulator in the rear right from underneath
the unit. Replace the gas regulator with the supplied
regulator and reassemble. Sealant on all pipe joints must
be resistive to natural or LP/Propane gas.
6. Manifold pressure should be checked with a manometer
and requires 10.0” W.C.P for LP gas. Incoming line
pressure upstream from the regulator must be 1” W.C.P.
higher than the manifold pressure in order to check the
regulator. The regulator used on this cooktop can
withstand a maximum input pressure of 1/2 PSI (14.0”
WCP). If the line pressure is in excess of that amount, a
step-down regulator will be required.
7. Replace the burners and grates.
Item 1
Item 2
Item 3
Item 4
Before placing the cooktop into operation, always
check for gas leaks with a soapy water solution.
DO NOT use an open flame to check for leaks!
CAUTION
3
VGC/CVGC Orifice Locations
B
B
C
D
A
*Burner rates will be lowered by 4% per 1000 ft. above altitudes of 2000 ft.
When the conversion is completed, complete the enclosed conversion label and place it next to the rating label.
The rating label for your cooktop is located on the exterior bottom panel of the burner box in the right rear corner.
PROPER LIGHTING AND SHUTDOWN INSTRUCTIONS
1. To ignite the surface burners, turn the knob counter clockwise to any position.
2. Upon ignition of the surface burner, turn the knob to the desired position, (HI, Med, or Low).
3. To shutdown the burner, turn knob clockwise to the OFF position.
4. In case of failure, shut the gas OFF using the installer supplied manual shut-off valve.
Burner LP
Left Front (A) .046 (1.17mm) PB040199
Left Rear (B) .034 (0.86 mm) 044711-000
Center Rear (C) .037 (0.94 mm) PB040202
Center Front (C) .037 (0.94 mm) PB040202
Right Rear (E) .030 (0.76 mm) 044710-000
Right Front (D) .028 (0.71 mm) PB040275
Burner LP
Left Front (A) .046 (1.17mm) PB040199
Left Rear (B) .037 (0.94 mm) PB040202
Center (B)
.037 (0.94 mm) PB040202
Right Rear (C) .030 (0.76 mm) 044710-000
Right Front (D) .028 (0.71 mm) PB040275
Burner 30”W. Model Burner 36”W. Model
Left Front (A)
16,500 BTU LP
(4.9 kW LP)
Left Front (A)
16,500 BTU LP
(4.9 kW LP)
Left Rear (B)
11,000 BTU LP
(3.3 kW LP)
Left Rear (B)
9,000 BTU LP
(2.7 kW LP)
Center (B)
11,000 BTU LP
(3.3 kW LP)
Center Rear (C)
11,000 BTU LP
(3.3 kW LP)
Center Front (C)
11,000 BTU LP
(3.3 kW LP)
Right Rear (C)
7,000 LP
(2.1 kW LP)
Right Rear (E)
7,000 LP
(2.1 kW LP)
Right Front (D)
6,000 BTU LP
(1.8 kW LP)
Right Front (D)
6,000 BTU LP
(1.8 kW LP)
VGC/CVGC530
VGSU/CVGSU530
VGC/CVGC536
VGSU/CVGSU536
B C E
D
CA
IMPORTANT – Lisez et suivez ces instructions!
Avant de commencer, lisez entièrement et attentivement ces instructions.
L'installation et la maintenance doivent être confiées à un installateur qualifié, un réparateur agréé ou le
fournisseur de gaz.
Liste des pièces - LPKVGC
(1) PA070005 Détendeur PL
Percer Diamètre mm
(1) PB040199 #56 .046 1.17
(2) PB040202 #63 .037 0.94
(1) 044710-000 ---- .030 0.76
(1) PB040275 #70 .028 0.71
(1) 044711-000 ---- .034 0.86
((1) F21264 Instructions d'installation
(1) PF030377 Étiquette de conversion
Cet ensemble de conversion doit être installé par
un centre de réparation agréé, conformément aux
instructions du fabricant et à tous les codes et
exigences applicables de l'autorité ayant
juridiction. Si les informations figurant dans ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, il peut
en résulter un incendie, une explosion ou la
production de monoxyde de carbone pouvant
causer des dégâts matériels, des blessures, voire
mort d'homme. Le centre de réparation qualifié
sera responsable de l'installation correcte de cet
ensemble. La conversion de l'appareil ne sera pas
jugée correcte et terminée avant vérification de
son fonctionnement correct de l'appareil, comme
spécifié dans les instructions du fabricant fournies
avec l'ensemble.
AVERTISSEMENT
Conversion au Gaz
Avant de commencer la conversion, couper l'arrivée de
gaz de l'appareil avant de le débrancher du secteur.
1. Débranchez l'alimentation électrique de la plaque de cuisson.
2. Retirez les grilles de la surface.
3. Retirez les chapeaux de brûleur (1) en soulevant.
4. Utilisez un petit tournevis à douille pour descendre à travers la
base de brûleur (2) pour enlever l'orifice (3). (Conseil : Roulez en
boule un bout de ruban-cache ou un peu de mastic et placez-le
dans le trou de la douille pour qu'il colle à l'orifice et facilite son
retrait et remplacement.) Si vous ne disposez pas d'un outil
assez petit pour passer au travers de la base de brûleur (2),
enlevez la base pour accéder au support de jet (4).
5. Retirez le détendeur à l'arrière à droite du dessous de l'appareil.
Remplacez le détendeur par le détendeur fourni et remontez.
Le ruban pour joints filetés utilisé doit résister au gaz naturel ou
au PL/propane.
6. La pression au collecteur doit être vérifiée à l'aide d'un
manomètre – le gaz PL exige 10 po W.C.P. La pression
dans la conduite d'arrivée de gaz en amont du détendeur
doit être de 1 po W.C.P. supérieure à celle de la pression au
collecteur pour permettre la vérification du détendeur. Le
détendeur utilisé sur cette plaque de cuisson peut résister à
une pression d'arrivée maximum de 1/2 po PSI (14 po
W.C.P.). Si la pression dans la conduite dépasse cette valeur,
un détendeur abaisseur sera obligatoire.
7. Remettez les brûleurs et les grilles.
1
2
3
4
Avant de mettre la plaque de cuisson en service,
toujours vérifier l'absence de fuites de gaz à l'aide
d'une solution d'eau savonneuse ou par une autre
méthode acceptable. NE PAS utiliser de flamme
nue pour dépister les fuites.
ATTENTION
4
ATTENTION
VGC/CVGC Emplacement des orifices
B
B
C
D
A
*Les valeurs de brûleur seront diminuées de 4 % tous les 300 m au-delà de 600 m d'altitude.
Une fois la conversion terminée, remplissez l'étiquette de conversion et placez-la à côté de l'étiquette des valeurs
nominales. L'étiquette des valeurs nominales de votre plaque de cuisson se trouve en bas sur le panneau extérieur
du boîtier du brûleur, dans l'angle arrière droit.
INSTRUCTIONS CORRECTES D'ALLUMAGE ET D'ARRÊT
1. Pour allumer les brûleurs, poussez et tournez le bouton approprié dans le sens anti-horaire sur une position
quelconque.
2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton à la position souhaitée (HI, MED ou LOW).
3. Pour arrêter le brûleur, tournez le bouton dans le sens horaire sur OFF.
4. En cas de panne, coupez le gaz au robinet d'arrêt manuel fourni par l'installateur.
Brûleur PL
Avant gauche (A) .046 (1.17mm) PB040199
Arrière gauche (B) .034 (0.86 mm) 044711-000
Arrière Centre (C) .037 (0.94 mm) PB040202
Avant Centre (C) .037 (0.94 mm) PB040202
Arrière droit (E) .030 (0.76 mm) 044710-000
Avant droit (D) .028 (0.71 mm) PB040275
Avan
Brûleur PL
Avant gauche (A) .046 (1.17mm) PB040199
Arrière gauche (B) .037 (0.94 mm) PB040202
Centre (B)
.037 (0.94 mm) PB040202
Arrière droit(C) .030 (0.76 mm) 044710-000
Right Front (D) .028 (0.71 mm) PB040275
Brûleur Modèle 30”W. Brûleur Modèle 36”W.
Avant gauche
(A)
16,500 BTU PL
(4.9 kW PL)
Avant gauche
(A)
16,500 BTU PL
(4.9 kW PL)
Arrière gauche
(B)
11,000 BTU PL
(3.3 kW PL)
Arrière gauche
(B)
9,000 BTU PL
(2.7 kW PL)
Centre
(B)
11,000 BTU PL
(3.3 kW PL)
Arrière Centre
(C)
11,000 BTU PL
(3.3 kW PL)
Avant Centre (C)
11,000 BTU PL
(3.3 kW PL)
Arrière droit
(C)
7,000 PL
(2.1 kW PL)
Arrière droit
(E)
7,000 PL
(2.1 kW PL)
Avant droit (D)
6,000 BTU PL
(1.8 kW PL)
Avant droit (D)
6,000 BTU PL
(1.8 kW PL)
VGC/CVGC530
VGSU/CVGSU530
VGC/CVGC536
VGSU/CVGSU536
B C E
D
CA
5
6
IMPORTANTE: ¡Por favor lea y preste atención!
Antes de comenzar, lea todas estas instrucciones atentamente.
Un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio.
Lista de piezas: LPKVGC
(1) PA070005 Regulador de LP
taladro Diámetro mm
(1) PB040199 #56 0,046 1,17
(2) PB040202 #63 0,037 0,94
(1) 044710-000 ---- 0,030 0,76
(1) PB040275 #70 0,028 0,71
(1) 044711-000 ---- 0,034 0,86
(1) F21264 Instrucciones de instalación
(1) PF030377 Etiqueta de conversión
Una agencia de servicio calificada debe instalar
este kit de conversión de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y todos los códigos
y requisitos aplicables de la autoridad que tiene
jurisdicción. Si no se sigue exactamente la
información en estas instrucciones, podría
generarse un incendio, una explosión o la
producción de monóxido de carbono que cause
daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte. La agencia de servicio calificada es
responsable de la instalación adecuada de este
kit. La instalación no es correcta ni está completa
hasta que no se verifique la operación del
dispositivo convertido de acuerdo con lo
especificado en las instrucciones del fabricante
suministradas con el kit.
ADVERTENCIA
Conversión de gas
Antes de continuar con la conversión, apague
el suministro de gas al dispositivo antes de
desconectar la energía eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. Desconecte la energía eléctrica a la placa para cocinar.
2. Quite las rejillas de la superficie.
3. Quite las tapas de los quemadores (elemento 1)
levantándolas.
4. Utilice una llave pequeña o un destornillador para bajar
a través de la base del quemador (elemento 2) y quitar
el orificio (elemento 3). (Consejo: haga una bola con un
pedazo pequeño de cinta de enmascarar o masilla
y colóquela en el extremo de la llave para pegarla al orificio
a fin de quitarlo y reemplazarlo.) Si no tiene una
herramienta lo suficientemente pequeña para que pase
a través de la base del quemador (elemento 2), quite la
base del quemador para obtener acceso al soporte del
inyector (elemento 4).
5. Quite el regulador en la parte trasera derecha, debajo de
la unidad. Reemplace el regulador de gas con el regulador
suministrado y vuelva a armarlo. El sellante en todas las
uniones de caños debe ser resistente al gas natural
o LP/propano.
6. La presión del múltiple se debe verificar con un
manómetro y requiere 10 pulg. (25,4 cm) W.C.P para el
gas LP. El flujo ascendente de presión de tubería entrante
del regulador debe ser 1 pulg. (2,5 cm) W.C.P más alta
que la presión del múltiple para verificar el regulador.
El regulador utilizado en esta placa para cocinar puede
soportar una presión de entrada máxima de 1/2 lb/pulg.²
(14,0 pulg. WCP). Si la presión de la tubería excede esa
cantidad, se requerirá un regulador reductor.
7. Reemplace los quemadores y las rejillas.
1
2
3
4
Antes de poner en funcionamiento la placa para
cocinar, siempre verifique que no haya fugas de
gas con una solución de agua y jabón. ¡NO use
una llama abierta para verificar si hay fugas!
PRECAUCIÓN
7
Ubicaciones de orificios VGC/CVGC
B
B
C
D
A
*Los índices de los quemadores disminuirán un 4% cada 1000 pies (305 m) a partir de los 2000 pies (610).
Una vez completada la conversión, llene la etiqueta de conversión adjunta y colóquela junto a la etiqueta de
valores nominales. La etiqueta de valores nominales de la placa para cocinar está ubicada en el panel exterior
inferior de la caja del quemador, en la esquina trasera derecha.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO ADECUADOS
1. Para encender los quemadores de la superficie, gire la perilla hacia la izquierda, a cualquier posición.
2. Una vez encendido el quemador de la superficie, gire la perilla a la posición deseada (HI, Med o Low).
3. Para apagar el quemador, gire la perilla a la derecha, a la posición OFF (Apagado).
4. En caso de falla, APAGUE el gas con la llave de cierre manual suministrada por el instalador.
Quemador LP
Delantero izquierdo (A) 0,046 (1,17 mm) PB040199
Trasero izquierdo (C) 0,034 (0,86 mm) 044711-000
Trasero central (C) 0,037 (0,94 mm) PB040202
Delantero central (E) 0,037 (0,94 mm) PB040202
Trasero derecho (C) 0,030 (0,76 mm) 044710-000
Delantero derecho (D) 0,028 (0,71 mm) PB040275
Quemador LP
Delantero izquierdo (A) 0,046 (1,17 mm) PB040199
Trasero izquierdo (B) 0,037 (0,94 mm) PB040202
Central (B) 0,037 (0,94 mm) PB040202
Trasero derecho (C) 0,030 (0,76 mm) 044710-000
Delantero derecho (D) 0,028 (0,71 mm) PB040275
Quemador Modelo de 30 pulg.
(76 cm) de ancho
Quemador Modelo de 36 pulg.
(91,5 cm) de ancho
Delantero
izquierdo (A)
16 500 BTU (4158 kcal) LP
(4,9 kW LP)
Delantero
izquierdo (A)
16 500 BTU (4158 kcal) LP
(4,9 kW LP)
Trasero
izquierdo (B)
11 000 BTU (2772 kcal) LP
(3,3 kW LP)
Trasero
izquierdo (B)
9000 BTU (2268 kcal) LP
(2,7 kW LP)
Central (B)
11 000 BTU (2772 kcal) LP
(3,3 kW LP)
Trasero
central (C)
11 000 BTU (2772 kcal) LP
(3,3 kW LP)
Delantero
central (C)
11 000 BTU (2772 kcal) LP
(3,3 kW LP)
Trasero derecho
(C)
7000 BTU (1764 kcal) LP
(2,1 kW LP)
Trasero
derecho (E)
7000 BTU (1764 kcal) LP
(2,1 kW LP)
Delantero
derecho (D)
6000 BTU (1512 kcal) LP
(1,8 kW LP)
Delantero
derecho (D)
6000 BTU (1512 kcal) LP
(1,8 kW LP)
VGC/CVGC530
VGSU/CVGSU530
VGC/CVGC536
VGSU/CVGSU536
B C E
D
CA
F21264B
(101514)
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
(662) 455-1200
For product information,
call 1-888-845-4641
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Viking VGSU5366BSSNG Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à