Task Force Tips UE-060-NF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
MANUEL :
EDUCTOR SÉRIE 125 EN LIGNE
MANUEL D’UTILISATION SURE ET D’ENTRETIEN
AVERTSSEMENT Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation. Utiliser cet appareil sans comprendre le
manuel et sans avoir suivi une formation appropriée constituent un mauvais usage de cet
équipement. Les utilisateurs n’ayant pas lu et compris toutes les instructions d’utilisation et de
sécurité ne sont pas quali és pour utiliser cet éjecteur. Ce manuel d’instructions a pour objet de
familiariser les pompiers et le personnel de maintenance avec le fonctionnement, l’entretien et
les procédures de sécurité liées à l’éjecteur. Ce manuel doit être mis à la disposition de tout le
personnel d’exploitation et de maintenance.
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA • TFT.com
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 USA
800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155
Pression d’entrée:
200 psi (13.8 bar)
160 psi (11 bar)
145 psi (10 bar)
Réglages de concentration
O , 1/4%, 1/2%, 1%, 3%, 6%
Modèles: 60 gpm (225 l/min)
95 gpm (360 l/min)
120 gpm (450 l/min)
125 gpm (475 l/min)
Contrepression
maximum:
130 psi (9 bar)
100 psi (6.9 bar)
95 psi (6.5 bar)
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
2
DANGER
PERSONAL RESPONSIBILITY CODE
The member companies of FEMSA that provide emergency response
equipment and services want responders to know and understand the
following:
1. Fire ghting and Emergency Response are inherently dangerous activities
requiring proper training in their hazards and the use of extreme caution
at all times.
2. It is your responsibility to read and understand any user’s instructions,
including purpose and limitations, provided with any piece of equipment
you may be called upon to use.
3. It is your responsibility to know that you have been properly trained in
Fire ghting and /or Emergency Response and in the use, precautions, and
care of any equipment you may be called upon to use.
4. It is your responsibility to be in proper physical condition and to maintain
the personal skill level required to operate any equipment you may be
called upon to use.
5. It is your responsibility to know that your equipment is in operable
condition and has been maintained in accordance with the manufacturer’s
instructions.
6. Failure to follow these guidelines may result in death, burns or other
severe injury.
FEMSA
Fire and Emergency Manufacturers and Service Association
P.O. Box 147, Lynn eld, MA 01940 • www.FEMSA.org
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
3
Table des matières
1.0 SIGNIFICATION DES MOTS DE SIGNALEMENT
2.0 SÉCURITÉ
3.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES
3.1 IDENTIFICATION DES PIÈCES
3.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION
3.3 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
4.0 SÉLECTION DE MOUSSE
4.1 MOUSSE DE CLASSE A
4.2 MOUSSE DE CLASSE B
4.3 COMPATIBILITÉ DE MOUSSE
4.4 CONSOMMATION DE MOUSSE
5.0 LONGUEUR MAXIMUM DE TUYAU
6.0 SÉLECTION DE LANCE
7.0 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
8.0 GARANTIE
9.0 SCHÉMAS ET LISTES DES PIÈCES
10.0 DISPOSITION DU RÉSERVOIR À MOUSSE
10.1 LOGISTIQUE D’APPROVISIONNEMENT EN MOUSSE
11.0 ENTRETIEN
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
4
1.0 SIGNIFICATION DES MOTS DE SIGNALEMENT
Un message relatif à la sécurité est identi é par un symbole d’alerte de sécurité et un mot de signalement pour indiquer le niveau
de risque lié à un danger particulier. Selon la norme ANSI Z535.6-2006, les dé nitions des quatre mots de signalement sont les
suivantes :
DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des
blessures graves.
AVERTSSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort
ou des blessures graves.
PRUDENCE PRUDENCE indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
ATTENTION ATTENTION est utilisé pour faire mention de pratiques non liées à des blessures corporelles.
2.0 SÉCURITÉ
L’éjecteur est conçu pour des concentrés de mousse de Classe A et de Classe B. Si vous prévoyez d’utiliser l’éjecteur pour des
liquides autres que les concentrés de Classe A et de Classe B et de l’eau, nous vous recommandons avec insistance de contacter
le service technique (Engineering Department) de Task Force Tips. L’utilisation d’autres liquides peut annuler la garantie et de
soumettre l’utilisateur à des dangers non abordés dans ce manuel. L’utilisateur assume tous les risques pour les utilisations non
prévues..
Assurez-vous qu’il y a su samment de concentré de mousse préparé avant de combattre l’incendie. Les éjecteurs de TFT
sont étalonnés à 15 % ou 1/2 point de pourcentage au-dessus du taux nominal, le plus faible des deux. Selon la norme UL
162 pour les équipements pour mousse et concentrés liquides le taux d’induction du concentré liquide d’un doseur, exprimé en
pourcentage du débit de la solution eau mélangée + concentré, doit être égal à moins zéro (0) pour cent, plus trente (30) pour
cent du taux d’induction spéci é par le fabricant ou un point de pourcentage, le plus faible des deux.
Assurez-vous que la tête de mesure est en position OFF et que la lance et la longueur de tuyau corrects sont bien xés à
l’éjecteur avant que le tuyau ne soit chargé.
Assurez-vous que le débit de la lance correspond au débit de l’éjecteur.
Assurez-vous que la longueur de tuyau ne dépasse pas le maximum listé dans les instructions d’utilisation.
Assurez-vous que la tête de mesure est réglée à la concentration correcte pour le type de mousse utilisé. Les concentrés de
mousse peuvent être ine caces s’ils ne sont pas utilisés au pourcentage correct.
DANGER Le manque de mousse peut mettre l’utilisateur en risque de blessure ou de mort. Mettez la
mousse en route avant d’avancer vers une zone dangereuse. Assurez-vous que vous avez assez
de concentré de mousse avant que la tâche ne soit terminée. Véri ez périodiquement le niveau
de concentré et gardez un approvisionnement adéquat disponible.
AVERTSSEMENT N’utilisez pas une mousse de Classe A sur des feux de Classe B ou une mousse de Classe B sur
des feux de Classe A. Remarque : Certains concentrés de mousse sont universels et peuvent être
utilisés sur les feux et les déversements de Classe B et comme agents mouillants sur les feux de
Classe A. (Voir les recommandations du fabricant de concentré de mousse pour le choix correct
de mousse.)
AVERTSSEMENT Une utilisation incorrecte de mousse peut produire une blessure ou un dommage à l’environnement.
Suivez les instructions de fabricant de mousse et de la formation de pompier pour éviter :
• D’utiliser un mauvais type de mousse sur un feu, par ex. mousse de classe A sur un feu de
classe B de liquide in ammable
• D’e ectuer une mauvaise manipulation des concentrés
De plonger la mousse dans des aques de combustibles liquides
De diriger la mousse sur vous même ou sur d’autres personnel
AVERTSSEMENT Il existe une grande variété de concentrés de mousse. Chaque utilisateur est responsable de
véri er que tout concentré de mousse choisi pour être utilisé avec cette unité a été essayé pour
s’assurer que la mousse obtenue convient au but prévu.
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
5
3.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES
UE-060-NF
UE-095-NF
UE-125-NF
UEM-225-BFBF
UEM-450-BFBF
UEP-225-BHBH
UEP-450-BHBH
UEP-450-BJBJ
ÉJECTEUR EN LIGNE 60 GPM 1.5”NH
ÉJECTEUR EN LIGNE 95 GPM 1.5”NH
ÉJECTEUR EN LIGNE 125 GPM 1.5”NH
ÉJECTEUR EN LIGNE 225 l/min at 11 bar 1.5” BSP
ÉJECTEUR EN LIGNE 450 l/min @ 11 bar 1.5” BSP
ÉJECTEUR EN LIGNE 225 l/min @ 10 bar 2.0” BSP
ÉJECTEUR EN LIGNE 450 l/min at 10 bar 2.0” BSP
ÉJECTEUR EN LIGNE 450 l/min at 10 bar 2.5” BSP
Les taux de dosage de l’éjecteur vont de 1/4 %, 1/2 %, 1 %, 3 % jusqu’à 6 %..
Les éjecteurs de la série 125 de TFT peuvent être utilisés avec des concentrés de mousse de Classe A de 1/4 % ou 1/2 % pour
l’extinction d’incendies en milieu sauvage, ruraux et urbains sur des combustibles de Classe A (bois, papier, matériaux combustibles).
Sur les matériaux de Classe A, les éjecteurs sont prévus être utilisés pour une extinction directe, une nouvelle extinction et un
mouillage de combustibles. Certains concentrés de mousse sont corrosifs, nous recommandons de n’utiliser que des concentrés de
Classe A homologués par USDA et USFS.
Sur les matériaux de Classe B, les éjecteurs sont surtout prévus pour l’élimination ou l’extinction des vapeurs. Ils peuvent être utilisés
avec des concentrés résistants à l’alcool, de haute viscosité 1%, 3%, 6%, 3x3% et 3x6%, sur des liquides in ammables contenant
des solvants polaires. .
L’éjecteur peut aussi être utilisé avec des concentrés de mousse à formation de pellicule aqueuse (AFFF) à 1%, 3%, ou 6%,
avec diverses mousses protégées contre le gel et avec les mousses de type lmogène à uoroprotéine (FFFP). Ces mousses ont
généralement une viscosité inférieure à la viscosité d’étalonnage de l’éjecteur TFT et seront induites plus vite qu’attendu résultant
en des concentrations plus fortes. Bien que ce fait ne détériore pas la qualité de la mousse, il réduit le temps de fonctionnement pour
une fourniture donnée de mousse.
La pression standard de fonctionnement d’entrée est 13.8 bar (200 lb/po2) pour les éjecteurs de la série 125. Des conceptions sur
mesure sont aussi disponibles avec des pressions d’entrée de 11 bar (160 lb/po2) et 10 bar (145 lb/po2).
3.1 IDENTIFICATION DES PIÈCES
INDICATEUR DE DOSE
TUYAU TRANSPARENT DE 25,4 mm (1 po)
et de 0,91 m (36 po) de long
(NON À L'ÉCHELLE)
TUBE DE 50,8 mm (2 po)
DE DIAMETRE EXTÉRIEUR
ET DE 0,76 m (30 po) DE LONG
CORPS D'ÉJECTEUR SORTIE
TÊTE DE MESURE
RÉTRACTEZ LA BAGUE
DE VERROUILLAGE POUR
DÉVERROUILLER
RELÂCHEZ LA BAGUE
DE VERROUILLAGE
POUR ENGAGER
BOUTON ROTATIF DE
RÉGLAGE DE DOSE
POUSSOIR DE
RÉTRO-RINÇAGE
DISQUE
DE CONTRÔLE
FIGURE 3,1
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
6
3.1 IDENTIFICATION DES PIÈCES
L’éjecteur peut être séparé en deux parties en saisissant la bague de verrouillage et en la rétractant totalement pour séparer la tête
de mesure du corps de l’éjecteur. Toutes les voies de passage de la mousse peuvent être facilement inspectées. La voie de passage
de la mousse dans l’éjecteur contient un disque de contrôle ottant librement avec trois ailettes. Le disque de contrôle est activé par
la pression pour empêcher l’eau de sortir du tuyau pour revenir dans le récipient de mousse..
La tête de mesure comporte un poussoir rouge de rétro-rinçage pouvant être appuyé pour désobstruer le disque de contrôle..
La tête de mesure comporte aussi un grand bouton de dosage pouvant être tourné pour aligner une vanne à sphère sur six di érentes
positions crantées : OFF, 1/4 %, 1/2 %, 1 %, 3 % et 6 %. Chacun de ces réglages correspond à un ori ce de dosage de dimension
précise dans la sphère de vanne. L’éjecteur ne peut pas être utilisé avec des valeurs intermédiaires de dosage comme les ori ces de
dosage ne seraient pas alignés correctement. La valeur de réglage sur le bouton de dosage s’aligne avec la bille indicatrice blanche.
Le corps de l’éjecteur comprend deux trous d’assemblage de 5/16-18, et profonds de 3/4 po bouchés par des vis de xation. Pour
assembler l’unité, enlevez les vis de xation et xez à l’emplacement voulu en utilisant des boulons assez longs pour s’engager d’au
moins 12,7 mm (1/2 po) dans l’unité.
3.2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION
1) Choisissez le concentré de mousse approprié (voir la section 4)
2) Disposez un tuyau approprié (voir la section 5)
3) Raccordez la lance appropriée (voir la section 6)
4) Chargez le tuyau et ouvrez complètement la lance pour lancer le débit d’eau.
5) Réglez la pression de la pompe pour que l’entrée d’éjecteur soit à sa pression nominale de 13,8 bar (200 lb.po2), 11 bar (160
lb.po2) ou 10 bar (145 lb.po2).
6) Mettez le tube dans le récipient et faites tourner le bouton de dosage sur la concentration voulue.
3.3 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Après l’utilisation sortez le tube du récipient et abaissez la pression de la pompe en dessous de 5 bar (75 lb.po2). Fermez la lance.
Retenez le tube et attendez-vous à une fourniture d’eau rapide surtout si le dosage est 6 %. Poussez le bouton rouge de rinçage et
faites couler de l’eau douce dans le tube et la tête de mesure à chaque réglage jusqu’à ce qu’il n’y ait pas de mousse dans l’eau de
rinçage.
Rétractez le verrou pour enlever la tête de mesure. Coupez l’alimentation en eau et retirez l’éjecteur du tuyau pour que le résidu de
mousse restant puisse être lavé du tube, de la tête de mesure et de l’éjecteur.
PRUDENCE N’e ectuez pas de rétro-rinçage au-dessus de 5 bar (75 lb.po2). Une décharge rapide de rétro-
rinçage à partir du tube peut causer une blessure. Le poussoir de rinçage est activé par pression
et ne doit pas être forcé à des pressions supérieures à 5 bar (75 lb.po2).
4.0 SÉLECTION DE MOUSSE
Les concentrations réelles de mousse varient avec les changements des débits d’eau, de température et de viscosité de concentré
de mousse. L’utilisateur doit véri er que la performance du concentré convient à l’usage e ectué. Les recommandations du fabricant
doivent être suivies dans tous les cas.
PRUDENCE Les concentrés de mousse de Classe A sont généralement moins visqueux que ceux de la Classe
B. Utiliser un dosage à 1 % de mousse de Classe B pour éjecter de la mousse de Classe A peut
faire que le dosage réel de la mousse de Classe A soit supérieur à 1 %.
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
7
4.1 MOUSSE DE CLASSE A
COMBUSTIBLES SOLIDES - CLASSE A
MOUSSE DE CLASSE A
Il est recommandé d’utiliser la mousse de classe A satisfaisant à “Exigences provisoires pour la mousse pour les incendies
de milieu sauvage, d’aéronef ou d’application au sol” de la USDA Forest Service ou à NFPA 298 “Produits chimiques
moussants pour la lutte contre les incendies en milieu sauvage”.
OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET DE
RECOMMENCEMENT
PROTECTION DU MILIEU SAUVAGE ET
CONTRE L’EXPOSITION
Appliquer selon les besoins pour
la pénétration, l’isolement, le
refroidissement et l’étou ement.
Appliquez avec une lance faible expansion pour : Une lance à jet droit
- Un trempage et une pénétration de combustible Une lance faible expansion
- Une plus grande portée de jet Une lance pénétrante
Appliquez avec une lance expansion moyenne pour : Une lance à expansion moyenne
- Une plus grande couverture
- Une plus longue durée
- Un isolement
4.2 MOUSSE DE CLASSE B
COMBUSTIBLES LIQUIDES - CLASSE B
HYDROCARBURES
Combustibles le plus souvent distillés à partir
du pétrole brut ou de matière végétale. Ne se
mélangent pas à l’eau.
SOLVANTS POLAIRES
Un liquide in ammable qui se mélange avec l’eau. On
peut citer les alcools, amines, éthers, esters, aldéhydes
et cétones. En matière de lutte contre l’incendie, tout
liquide in ammable qui détruit la mousse normale est
généralement appelé solvant polaire.
AFFF (Mousse de formation de lm aqueux)
AR (Mousse résistant à l’alcool) AR (Mousse résistant à l’alcool)
NON ENFLAMMÉS NON ENFLAMMÉS
Peut être appliquée à un taux inférieur à celui
pour les allumés. Être capable d’augmenter
à des taux pour en ammés si nécessaire.
Taux d’application :
Utilisez les recommandations
du fabricant de mousse pour les
lances portables.
Appliquez avec une LANCE
EXPANSION MOYENNE pour
l’élimination des vapeurs
Appliquez avec une LANCE
EXPANSION MOYENNE pour
l’élimination des vapeurs
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
8
4.3 COMPATIBILITÉ DE MOUSSE
PRUDENCE Ne mélangez pas di érents types de concentrés de mousse ou de des mousses de même type
mais de fabricants di érents. Mélanger des concentrés de mousse peut geler le contenu du
récipient de mousse et produire des résultats imprévisibles. Nettoyez à fond le récipient et les
voies de mousse lorsque vous changez de type de mousse.
Une lance à expansion moyenne produit les plus grands taux d’expansion. Elle doit être utilisée sur des combustibles de Classe B
pour l’élimination des vapeurs et sur des combustibles de Classe A quand une couche isolante durable de mousse plus sèche est
voulue.
Une lance à faible expansion peut être utilisée avec des solutions de mousse de Classe A ou B. La portée est légèrement inférieure
à celle d’une âme lisse. Elle doit être utilisée pour l’extinction des feux de Classe B et sur les combustibles de Classe A pour tremper
le conustibe avec une solution de mousse humide.
Une lance à jet droit est utilisée pour les solutions de mousse de Classe A. L’expansion de la mousse sera négligeable. Elle doit
être utilisée quand une portée ou une pénétration maximum est voulue.
4.4 CONSOMMATION DE MOUSSE
Les tableaux suivants indiquent les débits théoriques de concentré de mousse et le temps mis pour vider un récipient de 18,9 l (5
gallon) de concentrations diverses avec des éjecteurs de di érentes spéci cations.
60 GPM (225 l/min) Eductor
Réglage Classe de
mousse
Temps pour vider
5 G (18.9 L)
Temps pour
vider
1/4% A 33 min 20 sec 0.15 gpm
0.57 l/min
1/2% A 16 min 40 sec 0.3 gpm
1.14 l/min
1% B 8 min 20 sec 0.6 gpm
2.27 l/min
3% B 2 min 47 sec 1.8 gpm
6.81 l/min
6% B 1 min 23 sec 3.6 gpm
13.62 l/min
95 GPM (360 l/min) Eductor
Réglage Classe de
mousse
Temps pour vider
5 G (18.9 L)
Temps pour
vider
1/4% A 20 min 50 sec 0.24 gpm
0.9 l/min
1/2% A 10 min 25 sec 0.5 gpm
1.89 l/min
1% B 5 min 16 sec 1.0 gpm
3.78 l/min
3% B 1 min 45 sec 2.9 gpm
10.97 l/min
6% B 53 sec 5.7 gpm
21.57 l/min
120 GPM (450 l/min) Eductor
Réglage Classe de
mousse
Temps pour vider
5 G (18.9 L)
Temps pour
vider
1/4% A 16 min 40 sec 0.29 gpm
1.09 l/min
1/2% A 8 min 20 sec 0.58 gpm
2.18 l/min
1% B 4 min 10 sec 1.25 gpm
4.72 l/min
3% B 1 min 23 sec 3.65 gpm
13.8 l/min
6% B 42 sec 7.2 gpm
27.25 l/min
125 GPM (475 l/min) Eductor
Réglage Classe de
mousse
Temps pour vider
5 Gallons
Temps pour
vider
1/4% A 16 min 0.3 gpm
1.14 l/min
1/2% A 8 min 0.6 gpm
2.27 l/min
1% B 4 min 1.3 gpm
4.92 l/min
3% B 1 min 20 sec 3.8 gpm
14.38 l/min
6% B 40 sec 7.5 gpm
28.38 l/min
1. La mousse de Classe A utilisée pour l’étalonnage est la mousse “Knock
Down” de National Foam. La viscosité d’étalonnage est 20 mPa s (20
cP).
2. La mousse de Classe A utilisée pour l’étalonnage est la mousse
“Universal Plus 3% /6% Alcohol Resistant Aqueous Film Forming Foam”
(AR-AFFF) de National Foam. La viscosité d’étalonnage est 2892 mPa
s (2892 cP) testée avec une broche Brook eld no3 à 30 t/min.
3. Les éjecteurs de TFT ont été étalonnés avec un tuyau Conquest de
13/4 po.
Pour le modèle UE-060-NF la longueur du tuyau d’étalonnage est 300
pied.
4. Pour le modèle UE-095-NF la longueur du tuyau d’étalonnage est 250
pied.
5. Pour le modèle UE-125-NF la longueur du tuyau d’étalonnage est 150
pied.
Taux réel étalonné pour chaque réglage et
Concentré de mousse utilisé pour l’étalonnage
Réglage TAUX RÉEL Classe de
mousse
UL-162
TOLÉRANCE
1/4% 0.287% A .25 - .325%
1/2% 0.575% A .5 - .65%%
1% 1.15% B 1 - 1.3%
3% 3.45% B 3 - 3.9%
6% 6.5% B 6 - 7%
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
9
Le tableau de référence suivant montre la perte par friction pour un tuyau typique américain longueur/dimension. Pour calculer la
contrepression ajoutez la pression de lance, la perte de pression par friction dans le tuyau et la perte de pression par di érence de
hauteur et assurez-vous que la somme ne dépasse pas 9 bar (130 lb/po2).
Spéci cations
d’éjecteur
Dimension
de tuyau
pouce
3% - 6% Solution Up to 1% Solution
100 psi Lance 75 psi Lance 100 psi Lance 75 psi Lance
Longueur
maximum de
tuyau Ft
Différence
de hauteur
Ft
Longueur
maximum de
tuyau Ft
Différence
de hauteur
Ft
Longueur
maximum de
tuyau Ft
Différence
de hauteur
Ft
Longueur
maximum de
tuyau Ft
Différence
de hauteur
Ft
60 GPM
at
200 PSI
1.5 300 10 600 10 450 10 800 10
100 50 400 50 250 50 600 50
— 150 100 — — 300 100
1.75 450 10 900 10 700 10 1200 10
150 50 600 50 400 50 900 50
— 250 100 — — 500 100
2950 10 1800 10 1300 10 2000 20
300 50 1200 50 750 50 1200 75
500 100 50 100 750 100
95 GPM
at
200 PSI
1.5 100 10 200 10 150 10 300 10
150 50 100 50 200 50
——————100100
1.75 200 10 350 10 300 10 450 10
250 50 150 50 350 50
— 100 100 — — 200 100
2350 10 700 10 500 10 900 10
150 50 500 50 300 50 600 50
— 150 100 — — 300 100
125 GPM
at
200 PSI
1.5 60 10 120 10 100 10 150 10
80 50 50 50 100 50
——————50100
1.75 100 10 200 10 150 10 250 10
150 50 100 50 200 50
——————100100
2200 10 400 10 350 10 550 10
100 50 250 50 200 50 400 50
— 100 100 — — 250 100
Des tables similaires peuvent être crées pour de éjecteurs de spéci cations di érentes et/ou pour des tuyaux de longueurs/
dimensions standards di érentes. La perte de pression par friction variera aussi avec la conception du tuyau et sa marque. Il est
donc important de connaitre les caractéristiques de votre tuyau.
5.0 LONGUEUR MAXIMUM DE TUYAU
La longueur maximum de tuyau est basée sur la contrepression. Pousser la solution de mousse à travers le tuyau et la lance cause
une contrepression à la sortie de l’éjecteur.
• Pour un modèle 13,8 bar (200 lb/po2), si la contrepression dépasse 9 bar (130 lb/po2) l’éjecteur ne fonctionnera pas.
• Pour un modèle 11 bar (160 lb/po2), si la contrepression dépasse 6,9 bar (100 lb/po2) l’éjecteur ne fonctionnera pas.
• Pour un modèle 10 bar (145 lb/po2), si la contrepression dépasse 6,5 bar (95 lb/po2) l’éjecteur ne fonctionnera pas.
La perte par di érence de hauteur s’ajoute à la contrepression quand la lance est plus haut que l’éjecteur, par ex. 0.1 bar/m (0,4 lb/
po2/pied) de perte due à la di érence verticale de hauteur.
AVERTSSEMENT Ne dépassez pas la contrepression permise. L’excès de contrepression cause une perte de débit
de mousse résultant en un risque de blessure ou de mort dû à un jet ine cace. Véri ez que le
débit de mousse est adéquat et maintenu.
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
10
Le débit nominal de l’éjecteur est la somme de l’eau + concentré de mousse quand réglé à 6 %. L’éjecteur doit toujours avoir sa
pression nominale à l’entrée. Le débit d’eau ne varie pas avec les réglages de pourcentage. Cependant le débit du concentré de
mousse induit chagera quand le pourcentage est changé. En conséquence, le débit total quittant l’éjecteur est plus faible à 1/4 %
qu’à 6 %. Des longueurs de tuyau plus grandes peuvent être utilisées quand le dosage est moins parce qu’il faut moins de travail
pour déplacer des débits totaux plus faibles.
6.0 SÉLECTION DE LANCE
Les éjecteurs fonctionnent avec n’importe quelle lance dont le débit est égal ou plus grand que le leur. Cependant, si une lance de
débit plus grand est utilisée, la portée de la lance et le dosage de l’éjecteur seront compromis.
Les lances de type brouillard ont la plus grande portée en position jet droit. La mousse nie est produite quand le jet se projette en
avant et la plus grande expansion est à l’extrémité du jet. Le jet droit fournit la plus grande portée mais il peut aussi provoquer des
éclaboussures de liquides in ammables s’il n’est pas soigneusement appliqué. L’impact du jet peut être adouci en écartant le jet des
objets proches. Le jet peut aussi être rendu étroit en type 10-15 degrés qui fournit une bonne portée et crée un e et de ocons plus
atténué à son extrémité.
Le taux d’expansion est la quantité de mousse nie produite comparée au volume de la solution de concentré de mouse/eau utilisé
pour produire la mousse. Par exemple : Un taux d’expansion de 10:1 produira 3600 l/min (950 g/min) de mousse nie d’une lance
de 360 l/min (95 g/min). Les lances automatiques sans aspiration peuvent produire des taux d’expansion de 6-8:1 quand ils sont
mesurés à l’extrémité du jet. En maintenant une pression de lance constante les lances automatiques maintiennent forte la vitesse
du jet. De grandes quantités d’air sont tirés dans le jet et se mélangent à la solution concentrée de mousse/eau quand le jet quitte
la lance.
Les appareils avec aspiration comme TFT FOAMJET permettent un choix plus large de concentrés de mousse à utiliser et peuvent
produire une meilleure qualité de mousse nie. Les accessoires d’aspiration d’air (1) amélioreront le temps de d’écoulement de la
mousse de 25 % de la solution, (2) produiront une structures de bulles plus uniforme, (3) amélioreront la capacité de la mousse
à résister au contact des ammes et (4) la couverture de mousse est visiblement plus épaisse. La couverture plus épaisse de
mousse élimine mieux les vapeurs et dure plus longtemps que la mousse des lances sans aspiration. Le taux d’expansion nal et
en conséquence la quantité de mousse nie dépend du type de concentré de mousse utilisé.
AVERTSSEMENT La lance doit être utilisée totalement ouverte pour empêcher une contrepression excessive
qui empêcherait la prise de mousse. Le manque de mousse peut résulter en blessure ou en
mort.
Les tableaux suivants listent la compatibilité entre les éjecteurs et les lances. REMARQUE : Une lance de 5 bar (75 lb/po2) produira
une pression de lance plus faible et une portée de jet plus courte.
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
11
UE-060 EDUCTOR
60 GPM (225 l/min)
200 PSI (13.8 bar) Pression d’entrée
Nom de lance Modèle de lance Réglage de débit d’eau Pression de
lance
Accessoire pour
mousse à faible taux
d’expansion
Accessoire pour
mousse multi-
expansion
Twister F2060, FS2060, FS2060P 60 gpm
230 l/min
100 psi
7 bar
NONE FJ-MX-F
Bubble Cup F2060BC, FS2060BC,
FS2060BCP
60 gpm
230 l/min
100 psi
7 bar
BUILT IN BUILT-IN
Metro 0 ME0** 60 gpm
230 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-U
FJ-LX-U
FJ-UMX
1.0”
Quadrafog
DQ60, DQS60, DQS60P 5-10-24-40-60 gpm
20-40-90-150-230 l/min
100 psi
7 bar
FJ-DQ FJ-MX-DQ
1.0”
G-Force
Selectable Flow
Fixed Pressure
15-30-45-60-75 gpm
55-110-170-230-285 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-GD
FJ-LX-U
FJ-UMX
1.0”
G-Force
Automatic Pressure
with Variable Flow
30 - 80 pgm
110 - 300 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-GD
FJ-LX-U
FJ-UMX
Ultimatic
B-*, BTO-*, BH-*, BGH-* 10-125 gpm
40 - 475 l/min
100 psi
7 bar FJ-U
FJ-LX-U FJ-UMX
BL-*, BTOL-*, BHL-*,
BGHL-*
10-100 gpm
40 - 400 l/min
75 psi
5 bar
Metro 1 ME1** 60 gpm
230 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM
FJ-MX-HM
1.5”
Quadrafog
FQ125**, FQS125** 30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-FQ FJ-MX-FQ
QuadraCup FQ125BC, FQS125BC**,
FQCS**
30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
BUILT-IN BUILT-IN
G-Force Pression sélectionnable
de débit xe
30-60-95-125-150 gpm
110-230-360-470-570 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
G-Force Pression automatique
avec débit variable
60 - 150 gpm
230 - 570 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
Thunderfog FT200*, FTS200* 30-60-95-125-150-200 gpm
110-230-360-470-570-750 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
NONE FJ-MX-FT
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
12
UE-095 EDUCTOR
95 GPM (360 l/min)
200 PSI (13.8 bar) Pression d’entrée
Nom de
lance
Modèle de lance Réglage de débit d’eau Pression de
lance
Accessoire pour
mousse à faible
taux d’expansion
Accessoire pour
mousse multi-
expansion
Twister F2095, FS2095, FS2095P 95 gpm
360 l/min
100 psi
7 bar
NONE FJ-MX-F
Bubble Cup F2095BC, F95BC, FS2095BC,
FS95BC, FS2095BCP, FS95BCP
95 gpm
360 l/min
100 psi
7 bar
BUILT IN BUILT-IN
Ultimatic
B-*, BTO-*, BH-*, BGH-* 10-125 gpm
40 - 475 l/min
100 psi
7 bar FJ-U
FJ-LX-U FJ-UMX
BL-*, BTOL-*, BHL-*, BGHL-* 10-100 gpm
40 - 400 l/min
75 psi
5 bar
Metro 1 ME1* 95 gpm
360 l/min
100 or 50 psi
7 or 3 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM
FJ-MX-HM
Quadrafog FQ**, FQS** 30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-FQ FJ-MX-FQ
QuadraCup FQ125BC, FQ125BC**, FQCS** 30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
BUILT-IN BUILT-IN
1.5”
G-Force
Pression sélectionnable de débit
xe
30-60-95-125-150 gpm
110-230-360-470-570 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
1.5”
G-Force
Pression automatique avec débit
variable
60 - 150 gpm
230 - 570 l/min
100 0r 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
Thunderfog FT200*, FTS200*, FT250*,
FTS250*, JT250*, JTS250*
30-60-95-125-150-200 gpm
110-230-360-470-570-750 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
NONE FJ-MX-FT
Thunderfog FT250**, FTS250*, FTS**, JT**,
JTS**
95-125-150-200-250 gpm
360-470-570-680-950 l/min
100 psi
7 bar
NONE FJ-MX-FT
Metro 2 ME2** 95 gpm
360 l/min
100 psi
7 bar
FJ-H FJ-MX-FT
Mid-Matic HM-**, HML-** 70 - 200 gpm
260 - 760 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar FJ-HM
FJ-LX-HM FJ-MX-HM
HMK-* 70 - 180 gpm
260 - 680 l/min
55 psi
4 bar
Mid-Force HMD-**, HMDL-** 70 - 200 gpm
270 - 760 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM FJ-MX-HM
Handline H-** 95 - 300 gpm
360 - 1140 l/min
100 psi
7 bar
FJ-H FJ-HMX
HL-** 95 - 250 gpm
360 - 950 l/min
75 psi
5 bar
HK-** 95 - 225 gpm
360 - 850 l/min
55 psi
4 bar
Dual-Force HD-** 95 - 300 gpm
360 - 1150 l/min
100 psi
7 bar
FJ-H FJ-HMX
HDL-** 95 - 250 gpm
360 - 950 l/min
75 psi
5 bar
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
13
UE-125 EDUCTOR
125 GPM (475 l/min)
200 PSI (13.8 bar) Pression d’entrée
Nom de lance Modèle de lance Réglage de débit d’eau Pression de
lance
Accessoire pour
mousse à faible taux
d’expansion
Accessoire pour
mousse multi-
expansion
Ultimatic B-** 10-125 gpm
40-475 l/min
100 psi
7 bar
FJ-U
FJ-LX-U
FJ-UMX
Metro 1 ME1* 125 gpm
475 l/min
100, 75 or 50 psi
7, 5 or 4 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM
FJ-MX-HM
Quadrafog FQ125**, FQS125** 30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-FQ FJ-MX-FQ
QuadraCup FQ125BC, FQ125BC**,
FQCS**
30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
BUILT-IN BUILT-IN
1.5”
G-Force
Pression sélectionnable de
débit xe
30-60-95-125-150 gpm
110-230-360-470-570 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
1.5”
G-Force
Pression automatique avec
débit variable
60 - 150 gpm
230 - 570 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
Thunderfog FT200*, FTS200*, FTS*, 30-60-95-125-150-200 gpm
110-230-360-470-570-750 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
NONE FJ-MX-FT
Thunderfog FT250*, FTS250*, FTS**,
JT**, JTS**
95-125-150-200-250 gpm
360-470-570-760-950 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
NONE FJ-MX-FT
Metro 2 ME2* 125 gpm
475 l/min
75 psi
5 bar
FJ-H FJ-HMX
Mid-Matic HM-**, HML-* 70 - 200 gpm
260 - 760 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-LX-HM FJ-MX-HM
HMK-* 70 - 180 gpm
260 - 680 l/min
55 psi
4 bar
Mid-Force HMD-** 70 - 200 gpm
260 - 760 l/min
100 or 75 psi
7 or 5 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM
FJ-MX-HM
Handline
H-** 95 - 300 gpm
360 - 1160 l/min
100 psi
7 bar
FJ-H FJ-HMX
HL-** 95 - 250 gpm
360- 950 l/min
75 psi
5 bar
HK-** 95-225 gpm
360-850 l/min
55 psi
4 bar
Dual-Force HD-** 95 - 300 gpm
360 - 1150 l/min
100 psi
7 bar
FJ-H FJ-HMX
HDL-** 95 - 250 gpm
360- 950 l/min
75 psi
5 bar
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
14
UEM-225 EDUCTOR
60 GPM (225 l/min)
160 PSI (11 bar) Pression d’entrée
Nom de lance Modèle de lance Réglage de débit d’eau Pression de
lance
Accessoire pour
mousse à faible taux
d’expansion
Accessoire pour
mousse multi-
expansion
Metro 0 ME0** 60 gpm
220 l/min
75 psi
5 bar
FJ-U
FJ-LX-U
FJ-UMX
1.0”
G-Force
Pression sélectionnable de
débit xe
15-30-45-60-75 gpm
55-110-170-230-285 l/min
75 psi
5 bar
FJ-GD
FJ-LX-U
FJ-UMX
1.0”
G-Force
Pression automatique avec
débit variable
30 - 80 pgm
110 - 300 l/min
75 psi
5 bar
FJ-GD
FJ-LX-U
FJ-UMX
Ultimatic BL, BTOL, BHL, BGHL 10-100 gpm
40-400 l/min
75 psi
5 bar
FJ-U
FJ-LX-U
FJ-UMX
Metro 1 ME1* 60 gpm
230 l/min
75 psi
5 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM
FJ-MX-HM
1.5”
Quadrafog
FQ**, FQS** 30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
75 psi
5 bar
FJ-LX-FQ FJ-MX-FQ
QuadraCup FQ125BC, FQ125BC**,
FQCS**
30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
75 psi
5 bar
BUILT-IN BUILT-IN
1.5”
G-Force
Pression sélectionnable de
débit xe
30-60-95-125-150 gpm
110-230-360-470-570 l/min
75 psi
5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
1.5”
G-Force
Pression automatique avec
débit variable
60 - 150 gpm
230 - 570 l/min
75 psi
5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
Thunderfog FT200*, FTS200*, FTS*, 30-60-95-125-150-200 gpm
110-230-360-470-570-750 l/min
75 psi
5 bar
NONE FJ-MX-FT
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
15
UEM-450 EDUCTOR
120 GPM (450 l/min)
160 PSI (11 bar) Pression d’entrée
Nom de lance Modèle de lance Réglage de débit d’eau Pression de
lance
Accessoire pour
mousse à faible taux
d’expansion
Accessoire pour
mousse multi-
expansion
Metro 1 ME1* 125 gpm
475 l/min
75 or 50 psi
5 or 3 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM
FJ-MX-HM
1.5”
Quadrafog
FQ**, FQS** 30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
75 psi
5 bar
FJ-LX-FQ FJ-MX-FQ
QuadraCup FQ125BC, FQ125BC**,
FQCS**
30-60-95-125 gpm
110-230-360-470 l/min
75 psi
5 bar
BUILT-IN BUILT-IN
1.5”
G-Force
Pression sélectionnable de
débit xe
30-60-95-125-150 gpm
110-230-360-470-570 l/min
75 psi
5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
1.5”
G-Force
Pression automatique avec
débit variable
60 - 150 gpm
230 - 570 l/min
75 psi
5 bar
FJ-LX-G FJ-MX-G
Thunderfog FT200*, FTS200*, FTS*, 30-60-95-125-150-200 gpm
110-230-360-470-570-750 l/min
75 psi
5 bar
NONE FJ-MX-FT
Metro 2 ME2* 125 gpm
475 l/min
75 psi
5 bar FJ-H FJ-HMX
Mid-Matic
HML-* 70 - 200 gpm
260 - 760 l/min
75 psi
5 bar
FJ-LX-HM FJ-MX-HM
HMK-* 70 - 180 gpm
260 - 680 l/min
55 psi
4 bar
Mid-Force HMDL-** 70 - 200 gpm
260 - 760 l/min
75 psi
5 bar
FJ-HM
FJ-LX-HM
FJ-MX-HM
Handline
HL-** 95 - 250 gpm
360- 950 l/min
75 psi
5 bar
FJ-H FJ-HMX
HK-** 95-225 gpm
360-850 l/min
55 psi
4 bar
Dual-Force HDL-** 95 - 250 gpm
360- 950 l/min
75 psi
5 bar FJ-H FJ-HMX
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
16
7.0 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE REMÈDE
L’éjecteur prend
trop de mousse
Le bouton de pourcentage est réglé à une valeur plus
élevée
Sélectionnez le pourcentage voulu
La pression à l'entrée de l'éjecteur est inférieure à 13,8 bar
(200 lb/po2)
Réglez la pression d'entrée à 13,8 bar (200 lb/po2)
Mauvaise tête de mesure Utilisez la tête de mesure appropriée
Mousse faible ou
Pas de mousse
Pas de mousse ou presque vide Remplissez le récipient
Le bouton de pourcentage est OFF ou le pourcentage est
mauvais
Sélectionnez le pourcentage voulu
La sphère de pourcentage est bouchée ou partiellement
bouchée
Enlevez la tête de mesure, nettoyez les débris dans la
sphère de pourcentage
Le tuyau utilisé est trop long ou son diamètre trop petit Remplacez le tuyau par un tuyau de longueur et de
diamètre corrects selon 5.0
La pression de la pompe est trop basse ou trop élevée Réglez la pression d'entrée à 13,8 bar (200 lb/po2)
Plis sur le tuyau Redressez les plis du tuyau
Le tube de prise est bouché ou partiellement bouché Nettoyez le tube bouché de prise de mousse
La lance n'est pas complètement ouverte Ouvrez totalement la vanne de lance
La dimension de la lance est insu sante pour les
caractéristiques de l'éjecteur
Sélectionnez une lance ayant un débit égal ou supérieur
à celui de l'éjecteur
Débris dans la lance Rincez la lance pour enlever les débris. Si cela ne
marche pas, reculez, détachez la lance et nettoyez le
preneur de joint.
La mousse s'épaissit quand elle refroidit Choisissez une autre mousse
8.0 GARANTIE
Task Force Tips, Inc., 3701 Innovation Way, Valparaiso, Indiana 46383-9327 États-Unis (« TFT ») garantit, à l’acheteur d’origine de
sa lance (“équipement”) et à quiconque elle est cédée, que l’équipement est libre de tout défaut de matériau et de fabrication pendant
cinq (5) ans à compter de la date d’achat.
L’obligation de TFT en vertu de cette garantie est spéci quement limitée au remplacement ou à la réparation de l’équipement (ou
de ses pièces) trouvé défectueux lors de l’examen par TFT et dont l’état défectueux peut être attribué à TFT. Pour avoir droit à cette
garantie limitée, le demandeur doit retourner l’équipement à TFT, à 3701, Innovation Way, Valparaiso, Indiana 46383-9327 USA
dans un délai raisonnable après la découverte du défaut. TFT examinera l’équipement. Si TFT détermine qu’il y a un défaut qui lui
est imputable, il corrigera le problème dans un délai raisonnable. Si l’équipement est couvert par cette garantie limitée, TFT prendra
en charge les frais de réparation.
Si un défaut imputable à TFT en vertu de cette garantie limitée ne peut pas être raisonnablement éliminé par réparation ou par
remplacement, TFT peut choisir de rembourser le prix d’achat de l’équipement, minoré d’une dépréciation raisonnable, dans le
strict accomplissement de ses obligations en vertu de cette garantie limitée. Si TFT choisit cette option, le demandeur est tenu de
retourner l’équipement à TFT libre de tout privilège et charge.
Ceci est une garantie est limitée. L’acquéreur d’origine de l’équipement, toute personne à laquelle il est cédé et toute personne
qui est un béné ciaire intentionnel ou non intentionnel de l’équipement ne sont pas en droit de recouvrer de TFT des dommages
consécutifs ou indirects pour des préjudices corporels à personne et/ou dommages matériels dus à un équipement défectueux
fabriqué ou assemblé par TFT. Il est convenu et compris que le prix indiqué pour l’équipement est en partie la contrepartie pour
limiter la responsabilité de TFT. Certains états ou pays ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, donc ce qui précède peut ne pas s’appliquer à vous.
TFT n’a aucune obligation en vertu de cette garantie limitée si l’équipement est ou a été utilisé incorrectement ou négligé (y compris
un non-entretien raisonnable) ou si l’équipement a fait l’objet d’accidents ou s’il a été réparé ou modi é par un tiers.
CECI EST UNIQUEMENT UNE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE. TFT DÉCLINE EXPRESSÉMENT, EU ÉGARD À L’ÉQUIPEMENT,
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES D’ADAPTATION
À UN BUT PARTICULIER. TFT N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE D’UNE NATURE QUELCONQUE AU-DELÀ DE CELLE
STIPULÉE DANS CE DOCUMENT.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spéci ques et il est possible que vous disposiez d’autres droits qui varient d’un
état à l’autre.
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
17
9.0 SCHÉMAS ET LISTES DES PIÈCES
32
33
35
36
37
35
39
38
30
31
28
29
40
27
26
25
24
23
22
20
19
18
41
17
16
15
14
13
11
10
12
8
9
6
7
5
4
3
2
1
21
34
42
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
18
9.0 SCHÉMAS ET LISTES DES PIÈCES
ITEM DESCRIPTION QTY PART
1 10-24 X 1/2 SOCKET HEAD CAP SCREW 1 VT10-24SH500
2 PALM BUTTON - RED ANODIZE 1 UE250
3 RETAINING RING 11/16" EXTERNAL 1 VR4285
4 BUTTON SPRING 1 UE205
5 PROPORTIONING KNOB 1 UE240
6 SPRING HELICAL COMPRESSION 3 VM4195
7 3/16" BALL - TORLON 3 V2120-TORLON
8 O-RING-008 3/16 ID 1/16 C/S 1 VO-008
9 BACK FLUSH PIN 1 UE220
10 O-RING-115 11/16 ID 3/32 C/S 1 VO-115
11
BALL 60 GPM - NO GROOVES 1 UE230
BALL 95 GPM - 1 GROOVE 1 UE231
BALL 125 GPM - 2 GROOVES 1 UE232
BALL 225 LPM 1 UE233
BALL 450 LPM 1 UE234
12 7/64 X 5/8 HDP SPIROL PIN 1 VP109X625H
13
METER LABEL 60 GPM 1 UL200
METER LABEL 95 GPM 1 UL201
METER LABEL 125 GPM 1 UL202
METER LABEL 225 LPM @11 BAR 1 UL207
METER LABEL 450 LPM @ 11 BAR 1 UL208
METER LABEL 225 LPM @ 10 BAR 1 UL203F
METER LABEL 450 LPM @ 10 BAR 1 UL204F
14 METER HEAD 1 UE235
15 BALL 3/8" - POLYETHYLENE 1 VB375PE
16 SEAT: PROPORTIONING BALL 1 UE335
17 O-RING-117 13/16 ID 3/32 C/S 1 VO-117
18 BARB FITTING 1 UE310
19 HOSE CLAMP 2 UE340
20 SUCTION HOSE 1"ID 1.25"OD CLEAR 1 UE320
21 SUCTION WAND 1 UE330
22 SPRING - LOCKER RING 1 UE215
23 O-RING-219 1 VO-219
24 LOCATION RING 1 UE245
25 1/4" BALL - 302 STAINLESS STEEL 6 V2125
26 LOCKER 1 UE210
27 CHECK DISK 1 UE225
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
19
ITEM DESCRIPTION QTY PART
28
NAME LABEL - 60GPM EDUCTOR 2 UL210
NAME LABEL - 95GPM EDUCTOR 2 UL211
NAME LABEL - 125GPM EDUCTOR 2 UL212
NAME LABEL - 225 LPM @ 11 BAR 2 UL217
NAME LABEL - 450 LPM @ 11 BAR 2 UL218
NAME LABEL - 225 LPM @ 10 BAR 2 UL213F
NAME LABEL - 450 LPM @ 10 BAR 2 UL214F
29
EXIT 60 GPM 1.5"NPSH - NO GROOVES 1 UE100IF
EXIT 60 GPM 1.5"NH - NO GROOVES 1 UE100NF
EXIT 95 GPM 1.5"NPSH - 1 GROOVE 1 UE101IF
EXIT 95 GPM 1.5"NH - 1 GROOVE 1 UE101NF
EXIT 125 GPM 1.5"NPSH - 2 GROOVES 1 UE102IF
EXIT 125 GPM 1.5"NH - 2 GROOVES 1 UE102NF
EXIT 225 LPM @ 11 BAR 1.5” BSP 1 UE133BF
EXIT 450 LPM @ 11 BAR 1.5” BSP 1 UE124BF
EXIT 225 LPM @ 10 BAR 2.0” BSP 1 UE133BH
EXIT 450 LPM @ 10 BAR 2.0” BSP 1 UE134BH
EXIT 450 LPM @ 10 BAR 2.5” BSP 1 UE144BJ
30 INTERSECTION 1 UE120
31 O-RING-216 1-1/8 ID 1/8 C/S 1 VO-216
32
BLENDING TUBE 60GPM - NO GROOVES 1 UE110
BLENDING TUBE 95GPM - 1 GROOVE 1 UE111
BLENDING TUBE 125GPM - 2 GROOVES 1 UE112
BLENDING TUBE 225 LPM @ 11 BAR 1 UE116
BLENDING TUBE 450 LPM @ 11 BAR 1 UE117
BLENDING TUBE 225 LPM @ 10 BAR 1 UE113
BLENDING TUBE 450 LPM @ 10 BAR 1 UE114
33 3/16" BALL - 302 STAINLESS STEEL 34 V2120
34 O-RING-134 1 VO-134
35 1/4-28 X 3/16 SET SCREW 1 VT25-28SS187
36 COUPLING 1.5"NPSH 1 HM697I
COUPLING 1.5"NH 1 HM697N
37 GASKET - 1.5" HOSE COUPLING 1 V3130
38 COUPLING 2.5"NH ROCKERLUG 1 HM677N
COUPLING 2.5"NPSH ROCKERLUG 1 HM677I
39 GASKET - 2.5" HOSE COUPLING 1 V3190
40 CHECK SPRING 1 UE228
41 O-RING-214 1 VO-214
42 5/16-18 X 1/4 SOCKET SET SCREW 2 VT31-18SS250
Les pièces 11, 29 et 32 sont étalonnées pour le débit comme indiqué par le nombre de rainures.
PRUDENCE Ne mélangez pas les têtes de mesure avec des corps d’éjecteur de di érents débits. Le
mélange peut produire une mousse plus faible ou plus forte qu’attendu résultant en un risque
de blessure comme la capacité à contrôler l’incendie est compromise.
©Copyright Task Force Tips LLC 2004 - 2017 LIU-330 November 16, 2017 Rev08
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA • TFT.com
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 USA
800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155
10.1 LOGISTIQUE D’APPROVISIONNEMENT EN MOUSSE
En utilisant des mousses de Classe B pour éteindre des aques brûlantes de liquides une alimentation continue en mousse est
essentielle. Le débit de mousse peut être interrompu si les récipients ne sont pas changés rapidement ou si la tête de mesure est
mise sur OFF. Les récipients de mousse peuvent être di ciles à déplacer ou à ouvrir rapidement, en conséquence une formation et
une plani cation pour une fourniture continue de mousse sont recommandées.
DANGER Le manque de mousse peut mettre l’utilisateur en risque de blessure ou de mort. Mettez la
mousse en route avant d’avancer vers une zone dangereuse. Assurez-vous que vous avez assez
de concentré de mousse avant que la tâche ne soit terminée. Véri ez périodiquement le niveau de
concentré et gardez un approvisionnement adéquat disponible.
11.0 ENTRETIEN
L’éjecteur ne nécessite pas d’entretien régulier. Cependant assurez-vous que l’éjecteur soit complètement nettoyé après chaque
usage. Autrement le concentré de mousse peut sécher dedans et autour de la sphère de pourcentage résultant en des ori ces de
contrôle de débit bouchés. Regardez dans la tête de mesure et véri ez la vanne pour vous assurer que les voies de passage sont
propres.
10.0 DISPOSITION DU RÉSERVOIR À MOUSSE
Le tuyau de succion de mousse est apparié à l’éjecteur et ne doit pas être allongé sinon le débit de mousse sera réduit et la
mousse sera plus faible. (Comme montré à l’emplacement D). Les trois autres emplacements (A, B et C) montrent les dispositions
recommandées de récipient de mousse.
CAS A
CORRECT
CAS B
CORRECT
CAS C
CORRECT
CAS D
INCORRECT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Task Force Tips UE-060-NF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi