Chicco Smart2Play Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guiding children as they develop the use of logic.
At 6-12 months the adult will invite the child to “do things together”
- building the tree tower and dropping the balls; at 12-24 months
the adult will encourage the child to "do things directly" - the child
will try and stack the cups and slides correctly; from 24 months the
adult will “let the child experiment”. The objective is to have the
child act and create mental schemes before acting. Repetition will
lead the child to independence.
THE PEDAGOGIST SAYS
IL CONSIGLIO PEDAGOGICO
DE
ES
PT
FR
IT
EN
Accompagniamo il bambino a sviluppare le capacità di logica.
A 6-12 mesi l’adulto lo inviterà al “fare insieme” - costruiamo la
torre albero e facciamo cadere le palline; ai 12-24 mesi l'adulto lo
accompagnerà al "fare in prima persona" - il bambino proverà ad
impilare tazze e scivoli correttamente; dai 24 mesi l'adulto lo
"lascerà sperimentare". L’obiettivo è portarlo a fare e combinare
schemi mentali prima di agire. La ripetizione lo condurrà
all'indipendenza.
Guider les enfants à mesure qu’ils développent l’utilisation de la
logique. À 6-12 mois, l’adulte invitera l’enfant à “faire des choses
ensemble” - construire la tour de l’arbre et laisser tomber les
balles; à 12-24 mois, l'adulte encouragera l’enfant à “faire les
choses directement” - l’enfant essaiera d'empiler correctement
les tasses et les toboggans ; à partir de 24 mois l’adulte va “laisser
l’enfant expérimenter”. L'objectif est de faire agir l'enfant et de
créer des schémas mentaux avant d'agir. La répétition conduira
l’enfant à autonomie.
Wir begleiten das Kind bei der Entwicklung seines logischen
Denkvermögens. Mit 6-12 Monaten fordert der Erwachsene das
Kind zum “gemeinsamen Tun” auf - wir bauen den Turm und
lassen die Kugeln hinunterrollen; mit 12-24 Monaten begleitet der
Erwachsene das Kind beim “selbstständigen Tun” - das Kind
versucht, Becher und Rutschen richtig zu stapeln; ab 24 Monaten
lässt der Erwachsene das Kind “experimentieren”. Ziel ist es, das
Kind dazu zu bringen, die einzelnen Schritte zu planen und zu
kombinieren, bevor es handelt. Die Wiederholung führt zu
Eigenständigkeit.
Ayudemos al niño a desarrollar sus capacidades lógicas.
A los 6-12 meses el adulto lo invitará a “jugar juntos” -
construyamos la torre de árbol y hagamos deslizar las pelotas; a
los 12-24 meses el adulto lo ayudará a "hacerlo él mismo" - el niño
intentará apilar las tazas y las rampas de modo correcto; a partir
de los 24 meses el adulto lo “dejará experimentar”. El objetivo es
impulsarlo para que construya y combine esquemas mentales
antes de actuar. La repetición lo llevará a la independencia.
Acompanhamos a criança no desenvolvimento das habilidades
lógicas. Dos 6-12 meses o adulto acompanha a criança “e fazem
juntos” - construir a torre árvore e deixar cair as bolas; dos 12-24
meses o adulto acompanhará a criança mas deixa-a “fazer
sozinha” - ela tentará empilhar os copos e as rampas
corretamente; a partir dos 24 meses, o adulto “deixa a criança
experimentar”. O objetivo é incentivá-la a construir e fazer
esquemas mentais antes de agir. A repetição irá levá-la à
independência.
6-36
months | mesi
www.chicco.com
Turn the cups and the slides to create new routes for the balls
Ruota le tazze e gli scivoli per creare nuovi percorsi
Tourner les cylindres et les toboggans pour créer de nouveaux parcours
Drehe die Becher und die Rutschen, um neue Bahnen zu kreieren
Gira las tazas y las rampas para crear recorridos nuevos
Roda os copos e as rampas para criar novos caminhos
Draai de bekers en de goten om nieuwe trajecten te creëren
Στρέψε τα φλυτζάνια και τις τσουλήθρες για να δημιουργήσεις καινούργιες διαδρομές
Przełóż kubeczki oraz zjeżdżalnie i stwórz nowe trasy
Поворачивайте чашки и желоба для создания новых маршрутов
Toplar için yeni yollar oluşturmak üzere bardakları ve kaydırakları çevirin
Розвертай частини стовбура та схили, щоб створити нові маршрути
AR
تاﺮﻜﻠﻟ ةﺪﻳﺪﺟ تارﺎﺴﻣ ءﺎﺸﻧﻹ قﻻﺰﳌا باﻮﻛﻷا ردأ
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RU
TR
UK
FR
IT
EN
Send the three balls down the slides
Fai volare le tre palline sugli scivoli
Faire dégringoler les trois balles sur les toboggans
Lass die drei Kugeln auf den Rutschen rollen
Haz deslizar las tres pelotas por las rampas
Deixa as bolas deslizarem nas rampas
Laat de drie balletjes door de glijgoten rollen
Κάνε τις μπίλιες να κυλήσουν στις τσουλήθρες
Pozwól trzem piłeczkom stoczyć się ze zjeżdżalni
Прокатите три шарика по желобам
üç topu kaydıraklardan aşağı gönderin
Запусти три кульки по схилу
AR
قﻻﺰﳌا ﻞﻔﺳأ ثﻼﺜﻟا تاﺮﻜﻟا ﻞﺳرأ
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RU
TR
UK
FR
IT
EN
Build the tree
Costruisci l'albero
Construire l'arbre
Baue den Baum
Construye el árbol
Constrói a árvore
Bouw de boom
Κατασκεύασε το δέντρο
Zbuduj drzewo
Постройте дерево
Ağacı kurun
Збудуй дерево
AR
ﺮﺠﺸﻟا ءﺎﻨﺒﺑ ﻢﻗ
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RU
TR
UK
FR
IT
EN
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RU
TR
UK
FR
IT
Coordinazione Manuale
Coordination Manuelle
Manuelle Koordination
Coordinación Manual
Coordenação Manual
Manuele Coördinatie
Συντονισμός Κινησεων
Koordynacja Ruchowa
Навыки Координации Движения Рук
El Koordinasyon Becerileri
Координація Рухів
يوﺪﻴﻟا ﻖﻴﺴﻨﺘﻟا تارﺎﻬﻣ
ﺐﻋﻼﺘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻲﻛاردﻹا ﻪﻃﺎﺸﻧ ﻞﻔﻄﻟا رﻮﻄﻳ
دﺎﻌﺑﻷا ﺲﺣ ﻞﻔﻄﻟا ﺐﺴﺘﻜﻳ .ءﺎﻴﺷﻷﺎﺑ
ﲔﺑ ﻖﻴﺴﻨﺘﻟا ﲔﺴﲢ لﻼﺧ ﻦﻣ تﺎﺣﺎﺴﳌاو
.ﲔﻌﻟاو ﺪﻴﻟا تﺎﻛﺮﺣ
Attraverso la manipolazione il bambino sviluppa
l’attività percettiva. Affinando la coordinazione
mano-occhio, acquisisce il senso dello spazio.
Manual Coordination Skills
The child develops the perceptive
activity through manipulation. By
refining hand-eye coordination, they
acquire a sense of space.
En manipulant les objets, l'enfant développe sa
perception, affine ses capacités de coordination
œil-main et apprend à se repérer dans l'espace.
Durch Berührung und Handhabung entwickelt das Kind
seine Wahrnehmung. Durch die Verbesserung der
Hand-Augen-Koordination entwickelt es das Raumgefühl.
A través de la manipulación, el niño desarrolla su
capacidad perceptiva. Al afinar la coordinación
ojo-mano, adquiere la
percepción del espacio.
Através das mãos a criança desenvolve a atividade
percetiva e de representação. À medida que afina a
coordenação viso-motora, adquire a sensação de espaço.
Door het vastgrijpen van voorwerpen ontwikkelt het kind
zijn waarneming, verfijnt het zijn oog-handcoördinatie en
verkrijgt het een zin voor ruimte.
Μέσω του χειρισμού το παιδί αναπτύσσει τη δραστηριότητα
αντίληψης. Βελτιώνοντας το συντονισμό χεριών –ματιών,
αποκτά την αίσθηση του χώρου.
Dzięki różnym ruchom dziecko rozwija zdolności poznawcze.
Doskonaląc koordynację ręka-oko, nabiera poczucia
przestrzeni.
Благодаря движению рук, хватанию, ребенок учится
координировать свои движения, оттачивает связь между
зрительным восприятием и реакцией/действием.
У малыша формируется ощущение пространства.
Çocuk, yönlendirme yoluyla algısal faaliyetini geliştirir.
El-göz koordinasyonunu rafineleştirerek, mekan duyusunu
kazanır.
Дитина вчиться координації рухів та набуває відчуття
простору, вдосконалюючи зв'язок між зором та своїми
діями.
AR
EN
Slides | Scivoli
Cups | Tazze
Treetop | Chioma
Cognitive Skills
ﺔﻴﻛاردﻹا تارﺎﻬﳌا
فﺎﺸﻜﺘﺳﻻا ﻰﻠﻋ ﻞﻔﻄﻟا تارﺪﻗ ﺰﻴﻔﲢ ﻲﻓ ﺪﻋﺎﺴﻳ
ﻲﻛاردﻹا ﺮﻴﻜﻔﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ لوأ ءﺎﻨﺑ ﻲﻓ ﺔﺑﺮﺠﺘﻟاو
ﻞﺣو ﺔﻴﺒﺒﺴﻟا تﺎﻗﻼﻌﻟا ﻰﻟوﻷ بﺎﻌﻴﺘﺳاو ﻪﻳﺪﻟ
.تﻼﻜﺸﳌا
IT
Capacità Cognitive
Stimolare la capacità esplorativa e la sperimentazione
aiuta il bambino a costruire i primi processi cognitivi di
riflessione, di comprensione delle prime relazioni causali
e di risoluzione dei problemi.
ES
Capacidades Cognitivas
Estimular la capacidad exploratoria y la experimentación
ayuda al niño a elaborar los primeros procesos cognitivos
de reflexión, de comprensión de las primeras relaciones
causales y solución de problemas.
PT
Capacidades Cognitivas
Estimular a capacidade explorativa e a experimentação
ajuda a criança a construir os primeiros processos de
pensamento cognitivo, de compreensão da relação
causa-efeito e de resolução dos problemas.
RU
Когнитивные Навыки
Стимулирование у ребенка стремления познавать
окружающий мир поможет развить первые когнитивные
процессы, малыш учится воспринимать и понимать
реальность.
NL
Cognitieve Vaardigheden
Het stimuleren van verkennen en uittesten helpt het kind de
eerste cognitieve reflectieprocessen te vormen, oorzaak-ge-
volg relaties te begrijpen en problemen op te lossen.
FR
Capacités Cognitives
Encourage les découvertes et l’expérimentation. Aide à la
réflexion, à la compréhension des relations de cause à
effet et à la résolution des problèmes.
TR
Bilişsel Beceriler
Keşifsel kabiliyetlerin oyun sırasında uyarılması, çocuğun; ilk
nedensel ilişkileri ve sorun çözümlerini anlayarak, ilk bilişsel
düşünme süreçlerini inşa etmesine yardımcı olur.
UK
Когнітивні Навички
Через бажання пізнавати світ, дитина розвиває перші
когнітивні процеси, вчиться сприймати та розуміти
реальність
DE
Kognitive Fähigkeiten
Die Stimulation seines Erkundungssinnes und das
Durchführen von Versuchen hilft dem Kind, die ersten
kognitiven Denkprozesse aufzubauen, die ersten Ursachen-
zusammenhänge zu verstehen und Probleme zu lösen.
EL
Γνωστικές Ικανότητες
Η διέγερση των ικανοτήτων εξερεύνησης και πειραματισμού
βοηθούν το παιδί να δημιουργήσει τις πρώτες γνωστικές
διαδικασίες σκέψης, κατανόησης των πρώτων αιτιολογικών
σχέσεων και αντιμετώπισης των προβλημάτων.
PL
Zdolności Poznawcze
Stymulacja zdolności poznawczych oraz próby wykonywania
nowych czynności pomagają dziecku w tworzeniu pierwszych
procesów poznawczych z zakresu refleksji, rozumienia
pierwszych związków przyczynowo-skutkowych oraz
rozwiązywania problemów.
AR
Stimulation of exploratory capabilities and
experimenting helps the child to build the
first cognitive processes of reflection,
understanding of the first causal
relationships and resolution of problems.
EN
2in1
2in1 Tree House
Smart2Play
6-36
months | mesi
The images are purely symbolic. The product contained in the package may have a different colour variant.
Le immagini sono puramente simboliche. Il prodotto contenuto nella confezione potrebbe avere una
diversa variante colore. Visuels non contractuels, la couleur du produit peut varier. Die Abbildungen können
vom Original abweichen. Das in der Verpackung enthaltene Produkt kann eine andere Farbvariante
aufweisen. Las imágenes son puramente simbólicas. El producto dentro del pack puede tener una pequeña
variante de color. As imagens são puramente simbólicas. O produto contido na embalagem pode ter uma
cor diferente. De afbeeldingen zijn puur symbolisch. Het product in de verpakking kan een andere
kleurvariant hebben. Οι εικόνες είναι καθαρά συμβολικές. Το προϊόν που περιέχεται στη συσκευασία μπορεί
να έχει διαφορετική παραλλαγή χρώματος. Obrazy są czysto symboliczne. Produkt zawarty w opakowaniu
może występować w innym wariancie kolorystycznym. Изображения являются чисто символическими.
Продукт, содержащийся в упаковке, может иметь другой цветовой вариант. Görüntüler tamamen
semboliktir. Pakette bulunan ürün farklı bir renk varyantına sahip olabilir. Малюнки зображено символічно.
Продукт, що міститься в упаковці може відрізнятися за кольором.
www.chicco.com/recycle
PAP 20 PAP 22
20
PAP PAP
22
• 2in1 Tree House • La Casa sull'Albero 2in1 • L'arbre à balles 2 en
• 2in1 Baumhaus • 2en1 Tree House • Casa da árvore 2 em 1
• 2-in-1 Boomhut • 2 σε 1 ∆εντρόσπιτο Domek na drzewie 2w1
Tree House, 2 в 1 2'si 1 arada Ağaç Ev
Игрушка пластиковая “Домик-дерево 2 в 1”
2in1 Tree House
Smart2Play
1
3
2
MADE IN
ITALY
Build the tree and let
the balls slide down
Costruisci l’albero e fai
rotolare le palline
Tree pieces
Pezzi dell’albero
6
3
Balls | Palline
For Great Britain:
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road,
Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1JN
0208 953 6627 - www.chicco.co.uk
www.chiccospares.co.uk
DYSTRYBUTOR: ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
Türkiye’deki İthalatçı Firma:
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
Eski Üsküdar Yolu Erkut Sokak Üner Plaza No:4/1 Kat:12
Ataşehir- İstanbul TÜRKİYE - Tel: 0 216 570 30 30
Üretici: Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (Como) Italy
Cod. 00 011084 000 000
Mcode: UP80
Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (Como) Italy
www.chicco.com
GUARDAR ESTA EMBALAGEM PARA EVENTUAIS CONSULTAS
IMPORTADOR: ARTSANA BRASIL LTDA.
AV. COMENDADOR ALADINO SELMI, 4630 - GALPÕES 06 E 07
VILA SAN MARTIN - CAMPINAS - SP - CEP 13.069-096
TEL: (11) 2246-2100 / SAC: (11) 2246-2129
CNPJ: 02.340.424/0001-20
SITE: www.chicco.com.br
Made in Italy - Fabbricato in Italia - Fabriqué en Italie -
Hergestellt in Italien - Fabricado en Italia - Fabricado em Itália -
Geproduceerd in Italië - Κατασκευάζεται στην Ιταλία
Wyprodukowano we Włoszech - Сделано в Италии - İtalya’da
üretilmiştir - Вироблено в Італії -
Read the instructions carefully and keep for future reference.
Leggere e conservare. Lire et conserver. Bitte die
Gebrauchsanweisung lesen und für zukünftiges Nachschlagen
aufbewahren. Leer y conservar. Ler e conservar para futura
referência. Lezen en bewaren. ∆ιαβάστε και φυλάξτε τις
οδηγίες. Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje i zachować je
na przyszłość. Прочесть и сохранить. Okuyunuz ve saklayınız.
Прочитати і зберегти. Leia e conserve.
Игрушка пластиковая "Домик-дерево 2 в 1"
Изготовитель: «Артсана С.п.А» Виа Салдарини Кателли 1,
22070 Грандате, Комо, Италия
Импортер/Дистрибьютор/Уполномоченное изготовителем
лицо: ООО «Артсана Рус», 125009 Россия, г. Москва,
Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт.5, пом.1, ком.1
www.chicco.ru, Телефон: +7(495)662-30-27
Материалы: ПП, АБС-пластик
Комплектация, предостережения, условия хранения, уход:
см. инструкцию/упаковку. Хранить в чистом сухом месте,
вдали от источников тепла и солнечных лучей.
ТР ТС 008/2011 "О безопасности игрушек"
Дата изготовления: указана на упаковке (формат: ММГГ),
ММ-месяц, где ГГ-год.
Срок службы 2 года
ﺎﻴﻟﺎﻄﻳإ ﻲﻓ ﻊﻨ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣاو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا أﺮﻗإ
MADE IN
ITALY
Stackable TREE
ALBERO impilabile
Slides with BALLS
Scivoli con PALLINE
2in1 Tree House
Smart2Play
37 cm
Tree height
Altezza albero
2in1
6-36
months | mesi
  • Page 1 1

Chicco Smart2Play Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur