BERING E R
PENDANT
COLGANTE
LUMINAIRE SUSPENDU
SKU: 953462
14. Empuje cuidadosamente los conductores del
ensamble hacia arriba, a través del orificio en el anillo de
enganche roscado (E) que está unido a la abrazadera de
montaje (A) y hacia afuera del extremo del tubo roscado
(D), dentro de la caja de conexiones. Tire cuidadosa-
mente de los cables del ensamble para tener un acceso
fácil y poder conectarlos a los cables de la casa.
15. To aid in connecting fixture wires to house wires,
temporarily connect second locking link (G) to link at
end of chain (H) and to screw collar loop (E).
15. Pour faciliter la connexion des fils du luminaire aux fils
de la maison, connectez temporairement le deuxième
maillon de verrouillage (G) au maillon à l’extrémité de la
chaîne (H) et au collier à anneau de suspension (E).
15. Para facilitar la conexión entre los conductores del
ensamble y los de la casa, conecte temporalmente el
segundo eslabón de bloqueo (G) al del final de la cadena
(H) y al anillo de enganche roscado (E).
16. Twist the end of fixture white wire to the end of
house white wire together. Twist a wire nut onto ends
of wires. Wrap electrical tape around wire nut and
wires to secure connection. Twist the end of fixture
black wire and the end of house black wire together.
Twist a wire nut onto the ends of wires. Wrap electri-
cal tape around wire nut and wires to secure connec-
tion. Loosen ground screw on mounting bracket (A).
Wrap house ground wire around ground screw leaving
enough ground wire to attach to fixture ground wire.
Twist the end of fixture ground wire to the end of
house ground wire together. Twist a wire nut onto
ends of wires. Wrap electrical tape around wire nut
and wires to secure connection.
Note: If you have electrical questions consult your
local electrical code for approved grounding methods.
16. Entortiller l’extrémité du fil blanc du luminaire et
l’extrémité du fil blanc du bâtiment. Visser un connect-
eur de fils sur l’extrémité des fils. Enrouler du ruban
électrique sur le connecteur de fils et les fils pour
sécuriser la connexion. Entortiller l’extrémité du fil noir
du luminaire et l’extrémité du fil noir du bâtiment. Visser
un connecteur de fils sur l’extrémité des fils. Enrouler du
ruban électrique sur le connecteur de fils et les fils pour
sécuriser la connexion. Desserrer la vis de mise à la terre
sur le support de montage (A). Enrouler le fil de mise à la
terre du bâtiment autour de la vis de mise à la terre en
laissant libre suffisamment de fil pour attacher le fil de
mise à la terre du luminaire. Enrouler le fil de mise à la
terre du luminaire et l’extrémité du fil de mise à la terre
du bâtiment ensembles. Visser un connecteur de fils sur
l’extrémité des fils. Enrouler du ruban électrique sur le
connecteur de fils et les fils pour sécuriser la connexion.
Remarque : Si vous avez des questions en matière
d’électricité, consultez votre code électrique local au
sujet des méthodes de mise à la terre approuvées.
16. Una el extremo del cable blanco del artefacto con el
extremo del cable blanco de la casa. Enrosque una
tuerca para cables en los extremos de los cables.
Coloque cinta aislante alrededor de la tuerca y los cables
para asegurar la conexión. Una el extremo del cable
negro del artefacto con el extremo del cable negro de la
casa. Enrosque una tuerca para cables en los extremos
de los cables. Coloque cinta aislante alrededor de la
tuerca y los cables para asegurar la conexión. Afloje el
tornillo de tierra del soporte de montaje (A). Envuelva el
cable de tierra de la casa alrededor del tornillo de tierra
dejando suficiente cable de tierra para conectar al cable
de tierra del artefacto. Una el extremo del cable de tierra
del artefacto con el extremo del cable de tierra de la
casa. Enrosque una tuerca para cables en los extremos
de los cables. Coloque cinta aislante alrededor de la
tuerca y de los cables para asegurar la conexión.
Nota: Si tiene dudas sobre electricidad, consulte el
código de electricidad local para conocer los métodos
de conexión a tierra aprobados.
61.855.715.1800