Brandt BFC8610NX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MDQXHOG¶XWLOLVDWLRQFR
8VHU,QVWUXFWLRQ EN
MDQXDOGHXVXDULRES
1iYRGNREVOX]H&=
ǸțȒȖȊȖȌșȚȊȖȗȖȓȤȏȖȊȈȚȍȓȧ 58
ƳįdžDŽǁİǐǒǏǀıdžǐ (/
5pIULJpUDWHXUFRPELQH - FR
&RPEL)ULGJH)UHH]HU- EN
)ULJRUtILFRFRQJHODGRUFRPEL- ES
.RPELQRYDQiFKODGQLþNDVPUD]iNHP- &=
ǽȖȓȖȌȐȓȤȕȐȒșȔȖȘȖȏȐȓȤȕȖȑȒȈȔȍȘȖȑ- 58
&RPELƺǑDŽİLjǎljĮIJĮǓǘljIJdžǐ- (/
B)&1:
%)&1;
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire,
notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement
Cet appareil est conforme aux normes
européennes
CONSIGNES DE SeCURITe
Pour votre sécurité et une
utilisation correcte de votre
appareil, lisez attentivement
cette notice (y compris les
mises en gardes et les
conseils utiles qu’elle
contient) avant l’installation
et la première utilisation.
Afin d’éviter d’endommager
l’appareil et/ou de vous
blesser inutilement, il est
important que les personnes
amenées à l’utiliser aient
pris entièrement
connaissance de son mode
de fonctionnement ainsi que
des consignes de sécurité.
Conservez cette notice et
pensez à la ranger à
proximité de l’appareil, afin
qu’elle soit transmise avec
ce dernier en cas de vente
ou de déménagement. Cela
permettra de garantir un
fonctionnement optimal et
d’éviter tout risque de
blessure.
Le fabricant ne saurait
être tenu responsable en
cas de mauvaise
manipulation de
l’appareil.
SECURITE GENERALE
ET MISES EN GARDE
z Cet appareil est destiné
àêtre utilisé dans des
applications domestiques
etanalogues telles que:
– les coins cuisines
réservésau personnel des
magasins,bureaux et
autresenvironnements
professionnels;
– les fermes et l’utilisation
parles clients des hôtels,
motelset autres
environnements à
caractère résidentiel;
– les environnements de
typechambres d’hôtes;
– la restauration et autres
applications similaires
hormisla vente au détail.
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
1
Sécurité des
enfants et des autres
personnes vulnérables:
z Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgésd'au moins 8 ans et
par despersonnes ayant
descapacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées
d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si
elles)sont correctement
surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été
données et si les risques
encourus ont été
appréhendés.
z Les enfants ne doivent
pasjouer avec l’appareil.
z Le nettoyage et
l'entretienpar l'usager ne
doivent pasêtre effectués
par des enfantssans
surveillance.
z Conservez tous les
emballages hors de portée
des enfants, car il existe un
risque de suffocation.
z Ne laissez pas les
enfantsjouer avec
l'appareil, éloignez
les animaux domestiques.
z Les appareils usagés
doivent immédiatement être
rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le
câble d'alimentation au ras
del'appareil. Rendez la
fermeture de la porte
inutilisable, ou mieux
encore,démontez la porte
afin d'éviterpar exemple
qu'un enfant ouun animal
ne risque de resterenfermé
à l'intérieur en jouant.
Si des incidents se
produisent et que vous ne
pouvez les résoudre grâce
aux conseils que nous vous
donnons (voir
chapitre
«Anomalies de
fonctionnement»), faites
appel exclusivement aux
centres de service après-
vente agréés ou bien
à un
professionnel qualifié.
SHXYHQWFKDUJHURX

GpFKDUJHU
FHWDSSDUHLO
z
/HVHQIDQWVGHjDQV
2
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
z Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation
dansl'enceinte de l'appareil
oudans la structure
d'encastrement.
z Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour
accélér
er
le processus de
dégivrageautres que ceux
recommandés par le
fabricant.
z Ne pas endommager le
circuit de réfrigération.
z Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du
compartiment de stockage
des denrées, à moins qu'ils
ne soient du type
recommandé par le
fabricant.
z Ne pas stocker dans cet
appareil des substances
explosives telles que des
aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables.
z N’exposez jamais
l’appareilà une flamme.
z Arrêtez l’appareil et
débranchez-le avant de le
nettoyer ou le déplacer.
z Pour les modèles
équipésd’un distributeur
d’eau ou d’uncompartiment
à glaçons, neremplissez
ou raccordezqu’avec une
alimentation eneau potable.
z
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
sonservice après vente ou
despersonnes de
qualificationsimilaire afin
d'éviter undanger.
Les agents de réfrigération
et isolation
utilisés dans cet
appareil contiennent des
gaz inflammables. Lorsque
à une mauvaise installation.
9HLOOH]jQHSDVFRLQFHURX
HQGRPPDJHUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQORUVGHOD
PLVHHQSODFHGHO¶DSSDUHLO
9HLOOH]j QHSDVSODFHUXQH
PXOWLSULVH RX WRXW DXWUH
DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH
SRUWDWLYH j O¶DUULqUH GH
O¶DSSDUHLO
z
z
ATTENTION
z V
otre appareil doit être
installé, fixé si nécessaire,
etutilisé conformément
auxinstructions de cette
notice;ce afin d’éviter tout
risque dûà son éventuelle
instabilité ou
3
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
néanmoins hautement
inflammable.
Pendant le transport et
l’installation de l’appareil,
assurez-vous qu’aucun
des composants du
circuit de réfrigération ne
soit endommagé.
Attention : Risque
d’incendie
Si le circuit de
réfrigération était
endommagé :
-Evitez les flammes nues
ettoute source
d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où
setrouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier
la composition de cet
appareil, de quelque
manière que ce soit.
Tout dommage fait au
cordon peut provoquer un
court-circuit, et/ou une
électrocution.
MISE AU REBUT
Ce symbole indique
que cet appareil ne doit pas
être traité comme un
ménager.
Votre appareil contient de
nombreux matériaux
recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les
appareils usagés doivent
être remis à un point de
collecte habilité
.
Renseignez-vous auprès
de votre revendeur ou des
services techniques de
votre ville pour connaître
les points de collecte des
appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Le recyclage des appareils
qu'organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions,
conformément à la
directive européenne sur
les déchets d'équipements
vous mettez le système au
rebut, faites-le auprès d’un
centre de collecte agréé.
N’exposez jamais l’appareil
aux flammes.
Liquide réfrigérant
Le circuit de réfrigération
de cet appareil renferme de
l’isobutane réfrigérant
(R600a); il s’agit d’un gaz
réfrigérant plus
respectueux de
l’environnement mais
4
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
contribuez ainsi à la
protection de
l’environnement en les
déposant dans les
conteneurs prévus à cet
effet.
En conformité avec les
dispositions législatives les
plus récentes en matière
de protection et respect de
l'environnement, votre
appareil ne contient pas de
H.F.C., mais un gaz
réfrigérant appelé R600a.
Le type exact de gaz
réfrigérant utilisé dans
votre appareil est d'ailleurs
indiqué clairement sur la
plaque signalétique qui se
trouve à l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi
gauche en bas. Le R600a
est un gaz non polluant qui
ne nuit pas à la couche
d'ozone et dont la
contribution à l'effet de
serre est quasiment nulle.
INSTALLATION DE
VOTRE APPAREIL
Attention:
Seule une installation
correcte de votre appareil
respectant les prescriptions
qui vous sont données
dans ce guide d’installation
et d’utilisation vous
permettra de conserver vos
aliments dans de bonnes
conditions, et avec une
consommation d'énergie
optimisée.
INSTALLATION
Si votre appareil est équipé
de roulettes, rappelez-vous
qu'elles servent uniquement
àfaciliter les petits
mouvements.Ne le
déplacez pas sur deplus
longs trajets.
électriques et
électroniques.
Nous vous remercions pour
votre collaboration à la
protection de
l'environnement.
Certains matériaux
d’emballage de cet appareil
sont également
recyclables. Participez à
leur recyclage et
5
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
Evitez les balcons, les
vérandas, les terrasses, la
chaleur excessive l'été et le
froid en hiver pourraient
empêcher le bon
fonctionnement de votre
appareil, voire même
l'endommager.
Ne le placez pas près
d'unesource de chaleur
comme unfour ou un
radiateur parexemple.
Maintenez une distance
minimum entre votre
réfrigérateur et les autres
meubles de 3 à 5 cm sur
lescôtés et 10 cm au
dessuspour une bonne
circulationde l'air autour de
l'appareil.
Placez l'appareil à une
distance convenable du
murau moyen des
entretoises quipeuvent
être fournies dans le
sachet d'accessoires.
Votre appareil a été
conçupour un
fonctionnementoptimal à
une certainetempérature
ambiante. On ditalors qu'il
est conçu pour une"classe
climatique"particulière.
Cette classeclimatique est
indiquée enclair sur la
plaque
signalétique située à
l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi
gauche en bas. Au delà de
ces températures, les
performances de votre
appareil peuvent se
trouver diminuées.
Classe Température ambiante
SN de + 10°C à + 32°C
N
de + 16°C à + 32°C
ST de + 16°C à + 38°C
T
de + 16°C à + 43°C
Conseils:
Procédez au premier
nettoyage avant de brancher
votre appareil au réseau
électrique. Avant toute
opération d'entretien,
débranchez votre appareil.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais
saisissezdirectement la
fiche.
Placez l'appareil dans une
pièce sèche et aérée.
6
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
de poudres abrasives ou de
détergents qui pourraient
abîmer les surfaces. (Voir
chapitre « Nettoyage de
votre appareil »).
$ILQGHQHSDVFRQWDPLQHU
OHV
DOLPHQWVYHLOOH]jUHVSHFWHU
FH
TXLVXLW
0DLQWHQLUODSRUWHRXYHUWH
6LYRWUHDSSDUHLOHQHVW
OHFRPSDUWLPHQWpWRLOHVHVW
6LYRWUHDSSDUHLOQ¶HVWSDV
z

GXUDQWXQHORQJXHSpULRGH
SHXWHQWUDLQHUXQHKDXVVH
VLJQLILFDWLYHGHWHPSpUDWXUH
GDQVO¶DSSDUHLO
z
 1HWWR\HUUpJXOLqUHPHQWOHV
VXUIDFHVTXLSHXYHQWHQWUHUHQ
FRQWDFWDYHFOHVDOLPHQWVDLQVL
TXHOHVSDUWLHVDFFHVVLEOHVGX
V\VWqPHG¶pYDFXDWLRQGHV
HDX[GHGpJLYUDJH
z

pTXLSpQHWWR\HUOHUpVHUYRLU
GHODIRQWDLQHG¶HDXVLHOOHQ¶D
SDVpWpXWLOLVpHGXUDQWK
5LQFHUOHFLUFXLWFRQQHFWpj
O¶DOLPHQWDWLRQHQHDXV¶LOQ¶D
SDVpWpXWLOLVpGXUDQWMRXUV
z
 6WRFNHUODYLDQGHFUXHHW
OH
SRLVVRQGDQVXQUpFLSLHQW
DGDSWpSRXUQHSDVOHVPHWWUH
HQFRQWDFWDYHFG¶DXWUHV
DOLPHQWVGDQVOHUpIULJpUDWHXU
z

6LYRWUHDSSDUHLOHQHVW
pTXLSp
DGDSWpDXVWRFNDJHG¶DOLPHQWV
SUpFRQJHOpVDXVWRFNDJHRX
jODIDEULFDWLRQGHFUqPH
JODFpHHWGHJODoRQV
z
 6LYRWUHDSSDUHLOHQHVW
pTXLSp
OHVFRPSDUWLPHQWV
RXpWRLOHVQHVRQWSDV
DGDSWpVjODFRQJpODWLRQ
G¶DOLPHQWVIUDLV
z

Une fois votre appareil
installé, réglez ses pieds de
manière à
ce qu'il soit
légèrement incliné vers
l'arrière, vous faciliterez
ainsi la bonne fermeture de
la porte.
Avant d'y mettre les
aliments, nettoyez l'intérieur
et l'extérieur de votre
appareil avec du
bicarbonate de soude
dissout dans de l’eau (1
cuillère à soupe de
bicarbonate pour 4 litres
d'eau). N'utilisez pas
d'alcool,
7
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
Conseils pour
l’installation Electrique
• N'utilisez ni rallonge électrique,
niadaptateur, ni prise
multiple.
• Ne supprimez jamais la
miseà la terre.
La prise de courant doit
être
facilement accessible mais
hors de portée des enfants.
En cas d'incertitude,
adressez-vous à votre
installateur.
Votre appareil est
conforme aux directives
européennes et à leurs
modifications.
ECONOMIES D’ENERGIE
Pour limiter la
consommation électrique
de votre appareil:
• Installez-le dans un
endroitapproprié (voir
chapitre
«Installation de votre
appareil»).
• Gardez les portes
ouvertesle moins de
temps possible.
• N'introduisez pas
d'alimentsencore chauds
dans votre
La prise doit être dûment
reliée à la terre.
Nous ne pouvons pas être
tenus pour responsables de
tout incident causé par une
mauvaise installation
électrique.
XWLOLVpGXUDQWXQHORQJXH
SpULRGHYHLOOH]jOHGpEUDQFKHU
jGpJLYUHUQHWWR\HUHWVpFKHU
OHVFRPSDUWLPHQWVGHVWRFNDJH
HWODLVVH]ODOHVSRUWHV
RXYHUWHVDILQG¶pYLWHUOH
GpYHORSSHPHQWGHPRLVLVVXUHV
BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
L’installation électrique doit
être conforme aux normes en
vigueur et doit être capable
de résister à la puissance
maximale mentionnée sur la
plaque signalétique.
8
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
Attention
Si l'appareil a été
transporté chez vous en
position horizontale, mettez
le à la verticale et attendez
deux heures avant de le
brancher. Une petite
quantité d'huile peut s'être
écoulée dans le circuit de
réfrigération, vous devez lui
laisser le temps de
refluer vers le moteur avant
de brancher l'appareil,
faute de quoi vous risquez
de l'endommager.
Avant toute opération
d'entretien, débranchez la
fiche d'alimentation
électrique. Ne tirez pas sur
le cordon d'alimentation,
mais saisissez directement
la fiche.
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
z Avant tout entretien,
débranchez l’appareil et
coupez le courant.
z Ne nettoyez pas
l’appareilavec des objets
métalliques,un système à
n'est pas le cas,
adressez-vous à votre
service aprèsvente.
• Ne le laissez pas réglé à
une température trop basse.
• Le non respect de la
disposition des tiroirs, bacs
etétagères pourrait
entraînerune augmentation
de laconsommation
d'énergie.
réfrigérateur ou
congélateur, en particulier
s'il s'agit de soupes ou de
préparations qui libèrent
une grande quantité de
vapeur.
• Veillez au fonctionnement
optimal de votre appareil en
ne laissant pas s'accumuler
trop de givre dans le
congélateur (dégivrez-le
quand l'épaisseur de givre
dépasse 5-6 mm) et en
nettoyant périodiquement le
condenseur (voir chapitre
«Entretien courant de votre
appareil»).
• Contrôlez régulièrement
lesjoints des portes et
assurez-vous qu'elles
ferment toujoursde
manière efficace. Si ce
9
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
vapeur, deshuiles
volatiles, des solvants
organiques ou des
composants
abrasifs.
z N’utilisez pas d’objets
tranchants ou pointus pour
retirer la glace. Utilisez un
grattoir en plastique.
z Pour remplacer
l’ampouled’éclairage, se
reporter à larubrique «
Entretien courant »de cette
notice.
$9(57,66(0(1T!
0DLQWHQLUYRWUH
DSSDUHLOpORLJQpGH
WRXWH VRXUFH GHIODPPH
GXUDQWO¶LQVWDOODWLRQ
O¶HQWUHWLHQ
HW
O
XWLOLVDWLRQ/HV\PEROHHQ
PDUJHTXLHVWSUpVHQWj
O
DUULqUHGHYRWUHDSSDUHLO
VLJQLILHTX¶LO\DGHVPDWLqUHV
LQIODPPDEOHVGDQVFHWWH
]RQH
10
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
Description
Remarque : Le schéma ci-dessus est à titre indicatif seulement. Les caractéristiques de votre appareil peuvent varier.
Thermostat et éclairage
Balconnets
Clayettes
Couvercle du
bac à légumes
Bac à
légumes
Tiroirs du
congélateur
Pieds de mise à niveau
11
Espace à respecter
x 6pOHFWLRQQH]XQHQGURLWTXLQ¶HVWSDVGLUHFWHPHQWH[SRVpjODOXPLqUHGX
soleil ;
x Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du
réfrigérateur SXLVVHQWV¶RXYULUIDFLOHPHQW ;
x Sélectionnez un endroit où le sol est horizontal (ou presque) ;
x 3UpYR\H]DVVH]G¶HVSDFHSRXULQVWDOOHUOHUpIULJpUDWHXUVXUXQHVXUIDFH
plane ;
x 3UpYR\H]XQHGLVWDQFHGHVpFXULWpjGURLWHjJDXFKHjO¶DUULqUHHWDX-
dessus de O¶DSSDUHLOORUVGHO¶LQVWDOODWLRQ&HODSHUPHWWUDGHUpGXLUHYRWUH
FRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLHHWDLQVLGHOLPLWHUYRWUHIDFWXUHG¶pOHFWULFLWp
x 3UpYR\H]XQHVSDFHG¶DXPRLQV mm de chaque côté et derrière.
Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce dont la température ambiante correspond à la classe climatique
LQGLTXpHVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGHO¶DSSDUHLO :
Classe
climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à +32 °C
ST
+16 °C à +38 °C
T
+16 °C à +43 °C
Emplacement
/¶DSSDUHLOGRLWrWUHSODFpORLQGHVVRXUFHVGHFKDOHXUWHOOHVTXHOHVUDGLDWHXUVFKDXGLqUHVUD\RQVGX
soleil etc. Assurez-YRXVTXHO¶DLUSHXWFLUFXOHUOLEUHPHQWjO¶DUULqUHGHO¶DUPRLUH$ILQG¶DVVXUHUXQH
SHUIRUPDQFHRSWLPDOHVLO¶DSSDUHLOHVWSRVLWLRQQpHQGHVVRXVG¶XQDSSDUHLOPXUDOO¶HVSDFHPLQLPXP
HQWUHOHKDXWGHO¶DUPRLUHHWO¶DSSDUHLOPXUDOGRLWrWUHDXPLQLPXPGH PP,GpDOHPHQWO¶DUPRLUH
QHGRLWSDVVHWURXYHUHQGHVVRXVG¶XQDSSDUHLOPXUDO8QHPLVHjQLYHDXDGpTXDWHGRLWrWUHDVVXUpH
par O¶DMXVWHPHQWG¶XQRXSOXVLHXUVGHVSLHGVUpJODEOHVVLWXpVHQGHVVRXVGHO¶DUPRLUH
AVERTISSEMENT ! ,OGRLWrWUHSRVVLEOHGHGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOGHO¶DOLPHQWDWLRQSULQFLSDOH ; la
SULVHGRLWGRQFrWUHIDFLOHG¶DFFqVDSUqVO¶LQVWDOODWLRQ
Raccordement électrique
$YDQWGHEUDQFKHUO¶DSSDUHLODVVXUH]-vous que la tension et la fréquence affichées sur la plaque
signalétique correspondent à votre alimentation électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. La
SULVHG¶DOLPHQWDWLRQHVWIRXUQLHDYHFXQFRQWDFWjFHWHIIHW6LODSULVHGHFRXUDQWQ¶HVWSDVjWHUUH
FRQVXOWH]XQpOHFWULFLHQTXDOLILpHWEUDQFKH]O¶DSSDUHLOjXQFkEOHjWHUUHGLVWLQFWFRQIRUPpPHQWDX[
réglementations en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité susmentionnées ne sont pas
UHVSHFWpHV/¶DSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX['LUHFWLYHVHXURSpHQQHV
12
,QYHUVLRQGXVHQVG¶RXYHUWXUHGHODSRUWH
$YDQWG¶LQYHUVHUOHVHQVG¶RXYHUWXUHGHODSRUWHYHXLOOH]SUpSDUHUOHVRXWLOVHWOHPDWpULHOsuivants :
tournevis plat, tournevis cruciforme, clé et éléments inclus dans le sachet :
Cache charnière de porte GAUCHE x1
1. Dévissez le cache charnière supérieur, puis dévissez la charnière supérieure.
Soulevez ensuite la porte et placez-la sur de la PRXVVHSRXUQHSDVODUD\HUHWO¶HQGRPPDJHU
2. Retirez le cache-vis supérieur gauche.
13
3. 5HWLUH]ODSRUWHVXSpULHXUHUHWLUH]ODYLVGHODFKDUQLqUHLQWHUPpGLDLUHjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLV
cruciforme, puis retirez la porte inférieure.
4. En allongeant le réfrigérateur, retirez les pieds de réglage comme présenté ci-dessous, puis
UHWLUH]ODFKDUQLqUHLQIpULHXUHjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVFUXFLIRUPH
5. $MXVWH]ODSRVLWLRQFHQWUDOHGHVFKDUQLqUHVLQIpULHXUHHWVXSpULHXUHGHO¶DXWUHF{Wp
6. Installez la charnière inférieure sous le réfrigérateur, comme présenté ci-dessous. Vissez les
pieds de réglage en vérifiant la position horizontale.
14
7. Installez la porte inférieure, puis ajustez et fixez la charnière intermédiaire sur O¶DUPRLUH
8. Placez la porte supérieure. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et
verticalement de manière à ce que les joints soient fermés de tous les côtés avant de resserrer la
charnière supérieure. Puis maintenez la charnière supérieure en place et vissez-la au sommet de
O¶DSSDUHLO(QILQIL[H]OHFDFKHFKDUQLqUHVLWXpGDQVOHVDFKHWG¶DFFHVVRLUHVjO¶DLGHGHODYLV
9. Fixez le cache-vis.
15
Installation
Installation de la poignée de porte externe V¶LO\HQDXQH
Butoir arrière
9LVVH]OHVEXWRLUVDUULqUHjO¶DUULqUHGHO¶DSSDUHLO
Espace à respecter
x *DUGH]DVVH]G¶HVSDFHSRXURXYULUODSRUWH
x Gardez au moins 50 PPG¶HVSDFHGHVGHX[F{WpV
0LVHjQLYHDXGHO¶DSSDUHLO
Pour ce faire, ajustez les deux pieds avant réglables.
6LO¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVGHQLYHDXOHVSRUWHVQHVHURQWSDV
correctement alignées sur les joints aimantés.
vissez
16
1. Panneau de réglage :
2. Boutons
A. Bouton de réglage Set
Appuyez sur ce bouton pour choisir la température de fonctionnement et le mode « Super ».
3. Indicateurs
1) Indicateur mode Super : le témoin est allumé lorsque le mode Super est sélectionné.
2) Témoins de température définie pour le compartiment réfrigérateur. Le témoin allumé désigne la
température choisie.
4. Mode Super
Activer le mode Super
Lorsque vous prévoyez de congeler des aliments dans un temps restreint, vous pouvez
sélectionner le mode Super.
Maintenez appuyé le bouton de réglage Set (A) pendant 3 secondes ; cela active le mode Super. Le
WpPRLQVRXV6XSHUV¶DOOXPH
3DUFRQWUHO¶LQGLFDWHXUGHWHPSpUDWXUHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUQHFKDQJHSDV
Quitter le mode Super
x Maintenez appuyé le bouton de réglage Set (A) pendant 3 secondes.
x 6LQRQO¶DSSDUHLOUHYLHQWDXUpJODJHG¶RULJLQHVLOHPRde Super fonctionne depuis plus de
50 heures.
En mode Super, le réglage de température du compartiment réfrigérateur ne peut être modifié.
5. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur
(QPRGHG¶XWLOLVDWLRQQRUPDOKRUVPRGH6XSHUDSSX\H]VXUle bouton de réglage Set (A) pour régler
la température du compartiment réfrigérateur à 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C ou 8 °C (ordre de sélection de
température).
Conseils utiles :
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour choisir la température du réfrigérateur.
Température ambiante
Température recommandée
Été (> 32 °C)
4 °C, 6 °C, 8 °C
Normal
4 °C
Hiver (< 13 °C)
2 °C, 3 °C, 4 °C
17
6. )RQFWLRQGHPpPRULVDWLRQDSUqVFRXSXUHG¶DOLPHQWDWLRQ
/¶DSSDUHLOUHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVXUOH PRGHSUpFpGHQWODFRXSXUHG¶DOLPHQWDWLRQ
7. Réglage de la température du compartiment congélateur
Le curseur de réglage de température du congélateur :
RÉGLAGE DU CONGÉLATEUR
x Ce curseur situé dans le compartiment du réfrigérateur est utilisé pour régler la température du
compartiment congélateur.
x Lorsque le curseur est situé vers , la température du compartiment congélateur est plus
pOHYpH¬O¶LQYHUVHODWHPSpUDWXUHGXFRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXUHVWSOXVIDLEOHORUVTXHOHFXUVHXU
est déplacé vers .
x Pour une utilisation normale, il est conseillé de placer le curseur en position intermédiaire.
x Pour abaisser la température du compartiment réfrigérateur, vous pouvez sélectionner le réglage
de la température du compartiment réfrigérateur sur « 2 » et placer le curseur sur .
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Brandt BFC8610NX Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire