Teka GBC 75030 KBB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
Pag. 4 - 15 Instalación, montaje, limpieza, mantenimiento y las diversas
fases de montaje. Datos técnicos.
Pag. 16 Descripción, instrucciones para el montaje y recomendaciones
para el mantenimiento. Manual de Instrucciones.
Pag. 4 - 15 Installation, montage, nettoyage, maintenance et les
différentes phases de montage. Données techniques.
Pag. 38 Description, instructions pour l'installation et le conseil pour la
maintenance. Manuel d'instructions.
σελίδα, Pag. 4 - 15 Εγκατάσταση, συναρμολόγηση, καθαρισμός,
συντήρηση και διάφορες φάσεις συναρμολόγησης.
Τεχνικά δεδομένα.
σελίδα, Pag. 49 Περιγραφή, οδηγίες για τη συναρμολόγηση και
προειδοποιήσεις για τη συντήρηση. Εγχειρίδιο οδηγιών.
Pag 4 - 15 Installation, assembly, cleaning, maintenance and the
various assembly phases. Technical data.
Pag. 27 Description, instructions for the installation and advice for the
maintenance. Instructions Manual.
Pag. 4 - 15 Instalação, montagem, limpeza, manutenção e as várias
fases de montagem. Dados técnicos.
Pag. 59 Descrição, instruções para a instalação e conselhos para a
manutenção. Manual de Instruções.
Resumen - Summary - Résumé - Περίληψη - Resumo
5
EIK. - FIG. 6 EIK. - FIG. 6/A EIK. - FIG. 6/B
EIK. - FIG. 3
EIK. - FIG. 4 EIK. - FIG. 5
EIK.- FIG. 2
USO - USE - UTILISATION
ΧΡΗΣΗ - UTILIZAÇÃO
LIMPIEZA - CLEANING - NETTOYAGE
ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ - LIMPEZA
EIK. - FIG. 7 EIK. - FIG. 8
EIK. - FIG. 8/A
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - INSTALAÇÃO
(*) entrada de aire: ver el capítulo de instalación (apartados 5 y 6)
(*) air inlet: see installation chapter (paragraphs 5 and 6)
(*) entree d’air: voir chapitre installation (paragraphes 5 et 6)
(*) εισοδος αερα: βλεπε κεφαλαιο τοποθετησης (παραγραφοι 5 και 6)
(*) entrada de ar de 100 cm2 de secção nima (pagrafos 5 e 6)
14
DADOS TÉCNICOS RELATIVOS À
REGULAÇÃO DE GÁS DO APARELHO
TECHNICAL DATA FOR THE
APPLIANCE GAS REGULATION
DONNEES TECHNIQUES DE LA
RÉGULATION GAZ DE L’APPAREIL
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ
ΑΕΡΙΟΥ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
DATOS TÉCNICOS DE LA REGULACIÓN
GAS DEL APARATOHIO
En caso de adaptación de la cocina a otro tipo de gas,
operar como se describe en las instrucciones para la
instalación y el uso y sustituir la etiqueta del fondo con la
suministrada en la bolsa de repuestos.
In case of adaptation of the hob to another type of gas,
operate as described in the directions for the and
installation use and replace the label on the bottom with
the one provided in the spare bag.
En cas dadaptation de la plaque de cuisson à un autre
type de gaz, procédez comme décrit dans les instructions
concernant linstallation et lutilisation et remplacer
létiquette sur le fond par celle fournie dans le sac des
pièces de rechange.
Σε περίπτωση προσαρμογής της επιφάνειας μαγειρέματος
σε άλλο τύπο αερίου, εργαστείτε όπως περιγράφουν οι
οδηγίες για την εγκατάσταση και τη χρήση και
αντικαταστήστε την ετικέτα στον πάτο με εκείνη που
παρέχεται μέσα στο φάκελο των ανταλλακτικών.
No caso de adaptação da placa do fogão a outro tipo de
gás, proceda tal como descrito nas instruções de
instalação e utilização e substitua a etiqueta que se
encontra na parte inferior pela fornecida no saco de peças
sobresselentes.
38
AVERTISSEMENT:
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent jamais s’approcher de
l’appareil sans être constamment supervisés.
L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou des personnes dépourvues
d’expérience et de connaissances spécifiques à condition qu’il
soient supervisés ou quils aient reçu des directives pour
lutilisation de lappareil dans des conditions de sécurité et
compris les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer sans supervision les
opérations de nettoyage et d’entretien par l’utilisateur.
MATIERES:
Pag.
39 DESCRIPTION DE TABLE DE CUISSON
Pag. 40 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Pag. 41 UTILISATION
Pag. 42 NETTOYAGE - INSTALLATION
Pag. 43 INSTALLATION, FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
Pag. 44 INSTALLATION
Pag. 45 INSTALLATION, BRANCHEMENT ELETRIQUE, REGLAGE ROBINETS
Pag. 46 TRANSFORMATION
Pag. 47 ENTRETIEN
Pag. 48 SERVICE APRES-VENTE
39
DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON
1 Brûleur ultrarapide de 3500 W
2 Brûleur rapide de 2800 W
3 Brûleur semi-rapideduit de 1400 W
4 Brûleur semi-rapide de 1750 W
5 Brûleur auxiliaire de 1000 W
6 Bouton de commande brûleur n° 1
7 Bouton de commande brûleur n° 2
8 Bouton de commande brûleur n° 3
9 Bouton de commande brûleur n° 4
10 Bouton de commande brûleur 5
Attention: cet appareil a été conçu pour un usage domestique, dans un milieu domestique et
privé.
Chaque plaque de cuisson a été conçue pour être utilisée uniquement comme appareil de
cuisson: tout autre emploi (tel que le chauffage des pièces) doit être considéré inadapté et
dangereux.
40
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR
Attention: pendant le fonctionnement, le plan de
travail chauffe très fort à lendroit de la cuisson:
garder les enfants à distance de sécurité!
ATTENTION!
En cas de rupture du verre du plan de cuisson:
éteindre immédiatement tous les feux et les
éléments chauffants électriques, puis mettre
l’appareil hors tension;
●ne pas toucher la surface de l’appareil;
●ne pas utiliser l’appareil.
IMPORTANT: pour une installation parfaite, le
réglage ou la transformation de la plaque de
cuisson pour l’emploi d’autres types de gaz, il est
nécessaire de faire appel à un INSTALLATEUR
QUALIFIÉ : le non respect de cette consigne
entraîne l’annulation de la garantie.
IMPORTANT: linstallation doit s'effectuer
conformément aux instructions du fabricant. Une
mauvaise installation peut causer des blessures
corporelles aux gens et aux animaux, ou des
dégâts matériels dont le fabricant ne peut être
tenu pour responsable.
Si linstallation de lappareil requiert des
modifications de linstallation électrique
domestique ou en cas d’incompatibilité entre la
prise et la fiche de l’appareil, s’adresser à du
personnel qualifié pour le remplacement. Ce
dernier devra notamment rifier que la section
des câbles de la prise soit adaptée à la
puissance absorbée par l’appareil.
L’utilisation dun appareil de cuisson à gaz
produit de la chaleur et de lhumidité dans le
local il est installé. Il faut donc assurer une
bonne aération du local sans encombrer les
ouvertures de ventilation naturelle (fig. 3) et
activer le dispositif mécanique d’aération (hotte
d’aspiration ou électro-ventilateur fig. 4 et fig. 5).
Une utilisation intensive et prolongée de
lappareil peut exiger une aération
supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une
fenêtre, ou une aération plus efficace en
augmentant la puissance de laspiration
mécanique existante.
●Ne jamais tenter de modifier les caractéristiques
techniques du produit: cela pourrait savérer
dangereux.
●Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil (ou
de remplacer un ancien modèle) avant de le
porter à la démolition, il est recommandé de le
rendre inutilisable comme le prévoient les
réglementations en vigueur en matière de
protection de la santé et de pollution de
l'environnement.
Pour ce faire, il faut rendre inoffensives les
parties dangereuses, spécialement pour les
enfants, qui pourraient vouloir jouer avec
l’appareil hors d’usage.
●Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
●Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus.
●Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
déventuels dommages imputables à des
emplois incorrects, erronés ou irraisonnables.
●Pendant le fonctionnement, ou immédiatement
après, certaines parties de la plaque de cuisson
atteignent des températures très élevées: ne pas
y toucher.
●Après avoir utilisé la plaque de cuisson, s'assurer
que lindex des boutons soit en position de
fermeture et fermer le robinet principal du conduit
de gaz ou le robinet de la bouteille.
En cas de problèmes de fonctionnement des
robinets de gaz, appeler le Service après-vente.
Conserver le Certificat de Garantie, ou la fiche
technique, avec la notice d’emploi pendant toute
la durée de vie de lappareil. Il/elle contient
d’importantes données techniques.
IMPORTANT:
Tous nos produits sont conformes aux
normes européennes et aux endements
correspondants.Le produit est donc
conforme aux exigences des Directives
européennes en vigueur en ce qui
concerne :
- la compatibilité électromagnétique (CEM) ;
- la sécurité électrique (directive basse
tension) ;
- la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses ;
- l'écoconception.
L'appareil est conforme aux dispositions des
sous-règlements pour les directives
européennes:
- Règlement (UE) 2016/426.
41
1) BRULEURS
A la surface de la table, au-dessus de chaque
bouton, un schéma est imprimé en sérigraphie
indiquant le brûleur auquel il se réfère. Après avoir
ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz,
allumez les brûleurs en procédant comme suit:
- allumage électrique automatique
Enfoncez et tournez en sens inverse horaire le
bouton correspondant au brûleur à utiliser,
tournez-le sur la position Maximum (grande
flamme fig. 1) puis appuyez à fond sur le bouton.
- Allumage des brûleurs équipés dun
thermocouple decurité
Pour les brûleurs munis dun thermocouple de
sécurité, tournez en sens inverse horaire le bouton
correspondant au brûleur à utiliser, tournez-le sur la
position Maximum (grande flamme fig. 1) jusqu’à ce
que vous sentiez un arrêt léger puis appuyez sur le
bouton. Lorsque le brûleur est allumé, maintenez le
bouton enfonpendant 10 secondes environ.
Sur les modèles avec un gril à viandes, le dispositif
ne doit pas être actionné pendant plus de 15
secondes; si au bout de 15 secondes le brûleur ne
s’est pas allumé, interrompez l’actionnement du
dispositif et attendez au moins 1 min. avant
d’effectuer un nouvel essai.
Pour tous les modèles, en cas dextinction
accidentelle des flammes, fermez le bouton du
brûleur et ne tentez pas de le rallumer pendant au
moins 1 min.
Utilisation des brûleurs
Pour obtenir le meilleur rendement avec une
consommation minimum de gaz, n’oubliez ce qui
suit:
- utilisez pour chaque brûleur des casseroles
appropriées (voir le tableau suivant et la fig. 2).
- Lorsque le point d’ébullition est atteint, tournez le
bouton sur Minimum (petite flamme fig. 1).
- Utilisez toujours des casseroles avec un
couvercle.
- Utilisez uniquement des récipients à fond plat.
AVERTISSEMENTS:
- l’allumage des brûleurs avec un thermocouple
de curi nest possible que lorsque le bouton
se trouve sur la position Maximum (fig. 1).
- En cas de coupure de courant, vous pouvez
allumer les brûleurs avec des allumettes.
- Durant l’utilisation des bleurs, ne laissez pas
lappareil sans surveillance et éloignez les
enfants. En particulier, assurez-vous que les
poignées des casseroles sont correctement
orienes et surveillez la cuisson des aliments
contenant des huiles et des graisses car elles
sont facilement inflammables.
- N’utilisez pas de spray à proximité de l’appareil
lorsquil est en fonction.
- Evitez d’utiliser des casseroles dépassant du
bord de la table de cuisson.
UTILISATION
Brûleurs
Ø Casseroles
cm
Ultrarapide 24 ÷ 26
Rapide
20 ÷ 22
Semi-rapide duit 16 ÷ 18
Semi-rapide 16 ÷ 18
Auxiliaire 10 ÷ 14
Position fermée
Position de
distribution
maximale de gaz
Position de
distribution
minimale de
gaz
FIG. 1
42
INSTALLATION
NETTOYAGE
ATTENTION:
avant toute opération de nettoyage,
débranchez l’appareil du réseau du gaz et du
réseau électrique.
2) PLAN DE TRAVAIL
Pour que la surface en verre soit toujours brillante,
il est très important de la laver après chaque
utilisation à l’eau savonneuse tiède, de la rincer et
de la sécher.
Lavez de la même manière les grilles émaillées,
les chapeaux émaillés “A”, “B” et “C” et la tête des
brûleurs T (voir fig. 6 - 6/A) et nettoyez les
bougies dallumage AC ainsi que les capteurs
des thermocouples “TC” (voir fig. 6).
Nettoyez-les délicatement avec une petite brosse
en nylon comme indiqué (voir fig. 6/B) et laisser
sécher complètement. Ne les lavez pas au lave-
vaisselle. Procédez au nettoyage lorsque la table
et les composants ne sont pas chauds, en évitant
les éponges métalliques, les produits abrasifs en
poudre ou les sprays corrosifs.
Evitez que le vinaigre, le café, le lait, l’eau salée
et le jus de citron ou de tomate ne restent trop
longtemps au contact des surfaces.
AVERTISSEMENTS:
en remontant les éléments, suivez les
recommandations ci-après:
- vérifiez que les fentes des têtes des brûleurs
T (fig. 6) ne sont pas obstruées par des
corps étrangers.
- S’assurer que les chapeaux émaillés “A”, “B”
et C (fig. 6 - 6/A) sont correctement
positionnés sur la tête du brûleur. Cest le
cas lorsque le chapeau positionné sur la tête
est parfaitement stable.
- Pour une stabilité exacte des supports de
casserole, vérifiez qu'elles sont insérées
dans leurs niches de centrage spécifiques
situées sur des brides.
- Si la manœuvre d’ouverture et de fermeture
d’un robinet devient difficile, ne forcez pas,
mais demandez au plus vite l’intervention du
service après-vente.
- Ne nettoyez pas l’appareil au jet de vapeur.
- Pour prévenir les difficultés dallumage,
nettoyez périodiquement les bougies
d’allumage (céramique et électrode) ainsi que
les thermocouples.
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR
L’INSTALLATEUR
L’installation, tous les réglages, les
transformations et les orations dentretien
indiquées dans cette partie doivent être
exclusivement effectués par du personnel
qualifié.
L’appareil doit être convenablement installé,
selon les normes en vigueur et les instructions
du fabricant.
Une installation erronée peut provoquer des
dégâts aux personnes, aux animaux ou aux
choses, déchargeant le Constructeur de toute
responsabilité.
Les dispositifs de sécurité ou de réglage
automatique des appareils pendant la durée de
vie de linstallation pourront être
exclusivement modifiés par le constructeur ou
par le fournisseur dûment autorisé.
3) MISE EN PLACE DE LA TABLE DE
CUISSON
Après avoir enlevé lemballage externe et les
emballages internes des différents éléments
mobiles, contrôlez l’intégrité de la table. En cas de
doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à
du personnel qualifié.
Ne laissez pas les éléments de lemballage
(carton, sachets, polystyrène expansé, clous,
etc.) à la pore des enfants car ils sont une
source potentielle de danger.
Réalisez dans le dessus du meuble à éments,
une ouverture pour lencastrement ayant les
dimensions indiquées dans la fig. 7, en respectant
les dimensions critiques de l’espace d’installation
de l’appareil (voir fig. 7 et 8).
L’appareil doit appartenir à la classe 3 et sera
donc sujet à toutes les prescriptions prévues
par les normes en vigueur pour ces appareils.
Remarque: lemploi constant
pourrait modifier la couleur originale à
hauteur des brûleurs, en raison des
températures élevées.
ATTENTION: ne pas poser le verre
directement sur le meuble, mais le fond de la
table de cuisson.
43
INSTALLATION
4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
La table est équipée d’un joint spécial empêchant
toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour
appliquer correctement ce joint, respectez
scrupuleusement les instructions suivantes:
- enlevez toutes les parties mobiles de la table de
cuisson.
- Coupez le joint en 4 parties de la longueur
nécessaire de manière à le positionner sur les 4
bords du verre.
- Retournez la table et positionnez correctement le
côté adhésif du joint «E» (fig. 15/A) sous le bord
du verre de manière à ce que le côté externe du
joint coïncide parfaitement avec le bord
périmétral externe du verre. Les extrémités des
bandes doivent coïncider sans se chevaucher.
- Faites adhérer le joint au verre de façon
uniforme et sûre, en le pressant avec les doigts.
CROCHETS DE FIXATION
La phase 1
- Placez les crochets chrome dans leurs positions
respectives, utilisez le trou no. 1 comme
référence pour la position latérale (fig. 9 - 11 -
13), selon le modèle;
- fixez les crochets “G” à l’aide des vis “F” (fig. 9 /
A pour latéral).
Phase 2
- Placez les crochets noirs utilisez le trou no. 2
pour les positions arrière (fig. 10 - 12 - 14), selon
le modèle.
- Fixez les crochets “G” à l'aide des vis “F” (fig. 10
/ A pour l'arrière).
Phase 3
- Insérez la table de cuisson dans le trou de
l’armoire de cuisine (direction 1) en exerçant une
légère pression vers le bas (2) en exerçant une
certaine force pour surmonter la résistance des
crochets (fig. 9 / B pour et figure 10 / B pour
l’arrière).
- Pour éviter tout contact accidentel avec la
surface de la boîte de la table surchauffée durant
son fonctionnement, appliquez une paration
en bois bloquée par des vis à une distance
minimale de 70 mm du dessus (fig. 7).
Attention: Ne laissez pas le verre (A) était directement sur le plan
de travail. il est le étagère inrieure “carter (B) qui doit être en
contact avec le plan de travail (voir fig. 15/B).
44
INSTALLATION
PRESCRIPTIONS IMPORTANTES
POUR L'INSTALLATION
Information pour l'installateur: les parois
latérales éventuelles ne doivent pas dépasser
en hauteur la table de cuisson. En outre, la
paroi postérieure ainsi que les surfaces
adjacentes et environnantes doivent résister à
une temperature de 90 °C.
Le produit collant qui unit le laminé plastique
au meuble doit résister à des températures
supérieures à 150 °C pour éviter le
décollement du revêtement.
L'installation de l'appareil doit être conforme
aux normes en vigueur.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de la combustion. Il
doit donc être raccordé conformément aux
règles d'installation mentionnées ci-dessus. Il
faudra prêter une attention particulière aux
dispositions applicables en matière de
ventilation et d'aération.
5) AERATION DE LA PIECE
Le local où est installé l’appareil doit être ventilé
en permanence pour garantir le bon
fonctionnement de lappareil. La quantité dair
nécessaire est celle utilisée par la combustion des
gaz et par la ventilation de la pièce dont le volume
devra être au moins de 20 m
3
. L’aération naturelle
directe doit être assurée par des ouvertures
permanentes d’une section minimum de 100 cm
2
(voir fig. 3) aménagées sur les parois extérieures
de la pièce. Il ne doit pas être possible d’obstruer
ces ouvertures.
L’aération indirecte est également admise en
prélevant l’air dun local adjacent. Dans ce cas
respecter formellement les normes en vigueur.
ATTENTION: si les brûleurs de la table de
cuisson sont dépourvus du thermocouple de
curité, louverture de ventilation doit avoir
une surface minimale de 200 cm
2
.
6) EMPLACEMENT ET EVACUATION
DES PRODUITS DE LA COMBUSTION
Les tables de cuisson doivent toujours évacuer les
produits de la combustion dans des hottes reliées à
des conduits ou débouchant directement à
l’extérieur (voir fig. 4). Lorsqu’il n’est pas possible
de monter une hotte, vous pouvez utiliser un
ventilateur installé sur la fenêtre ou sur une paroi
donnant vers lextérieur, dans le respect des
normes en vigueur sur l’aération de la pièce. Ce
dispositif sera mis en marche en même temps que
l’appareil (voir fig. 5).
7) RACCORDEMENT AU GAZ
Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les
données figurant sur l'étiquette signalétique
appliquée sur la partie inférieure du caisson
sont compatibles avec celles du réseau de
distribution du gaz.
Une étiquette imprimée de ce livret ainsi qu'une
étiquette appliquée sur la partie inférieure du
caisson indiquent les conditions de réglage de
l'appareil: type de gaz et pression d'exercice.
Quand le gaz est distribué par une canalisation,
l'appareil doit être raccorà l'installation d'arrivée
du gaz selon la norme:
soit au moyen d'un tuyau métallique rigide en acier,
dont les jonctions doivent être réalisées au moyen
de raccords filetés conformément à la norme en
vigueur.
Soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les
jonctions doivent être réalisées au moyen de
raccords à garniture mécanique.
Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier
inoxydable à paroi continue, avec une extension
maximale de 2 mètres et des garnitures
d'étanchéité conforme aux normes.
Lorsque le gaz est directement distribué à
partir d'une bouteille, l'appareil, alimenté par un
régulateur de pression, doit être raccordé:
soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les
jonctions doivent être réalisées au moyen de
raccords à garniture mécanique.
Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier
inoxydable à paroi continue, avec une extension
maximale de 2 mètres et des garnitures
d'étanchéité conforme aux normes. Il est conseillé
d'appliquer sur le tuyau flexible l'adaptateur spécial,
couramment vendu dans le commerce, pour
faciliter le raccordement à l'embout du régulateur
de pression monté sur la bouteille.
Soit par tube souple en caoutchouc d'une lungueur
allant de 400 à 1500 mm, fixé solidement à
l'embout par un collier de sécurité.
À l'extrémité de raccordement, vérifiez le gasproof
en utilisant une solution de savon, jamais une
flamme.
AVERTISSEMENTS:
- le raccord d'entrée du gaz de l'appareil est
fileté 1/2" gaz conique mâle conformément
aux normes EN 10226.
- Le tuyau flexible ou le tube souple doit être
installé de manière à ne pas être en contact
avec des parties mobiles du module
encastrable (par exemple des tiroirs) et ne
doit pas traverser des casiers pouvant être
remplis.
45
8) BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le raccordement électrique doit être réalisé
conformément aux normes et aux lois en
vigueur.
- La tension corresponde à la valeur indiquée sur
la plaquette signalétique et que la section des
câbles de linstallation électrique puisse
supporter la charge, indiquée elle aussi sur la
plaquette.
- Avant de réaliser le raccordement, vérifiez que la
prise ou linstallation est munie dun
raccordement efficace à la terre selon les
normes et les lois actuellement en vigueur. On
décline toute responsabilité en cas non
observation de ces dispositions.
Quand le raccordement au réseau
d’alimentation est effectué par l’intermédiaire
d’une prise:
- sil en est dépourvu, appliquez au câble
dalimentation «C» (voir fig. 8/A) une fiche
normalisée indiquée pour la charge figurant sur
l’étiquette signalétique. Branchez les fils d’après
le schéma de la fig. 8/A en respectant les
correspondances suivantes:
lettre L (phase) = fil marron;
lettre N (neutre) = fil bleu;
symbole de la terre = fil vert-jaune.
- Le ble dalimentation doit être positionné de
manière à ce qu’il n’atteigne jamais, en aucun
point, la température de 90 °C.
- Nutilisez pas, pour le raccordement des
réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car
ils pourraient provoquer des faux-contacts
entraînant des surchauffes dangereuses.
- La prise doit être accessible au terme de
l’encastrement.
Quand le raccordement est directement réalisé
sur le réseau électrique:
- interposez entre lappareil et le réseau un
interrupteur omnipolaire, dimensionné suivant la
charge de lappareil, selon les normes
d’installation en vigueur.
- N’oubliez pas que le câble de terre ne doit pas
être interrompu par l’interrupteur.
- Pour un maximum de sécurité, le raccordement
électrique peut également être protégé par un
interrupteur différentiel à haute sensibilité.
On recommande vivement de fixer le fil de terre
vert-jaune à une installation de terre efficiente.
Avant tout travail sur la partie électrique de
l'appareil, il faut absolument la débrancher du
secteur.
Avant tout réglage, mettez lappareil hors
tension.
Au terme des réglages ou des préréglages, les
éventuels scellages doivent être rétablis par le
technicien.
Le réglage de lair primaire nest pas
nécessaire sur nos brûleurs.
9) ROBINETS
Réglage du «Minimum»:
- allumez le brûleur et tournez le bouton sur le
Minimum (petite flamme fig. 1).
- retirer le bouton «M» (fig. 16 et 16/A) du robinet
fixé par une simple pression sur le pivot de celui-
ci. Le régulateur de la capacité minimale peut se
trouver: sur le côté du robinet (fig. 16) ou à
lintérieur du pivot. En tous les cas, pour le
réglage, on y accède en insérant un petit
tournevis «D» sur le côté du robinet (fig. 16), ou
dan le trou «C» à l’intérieur du pivot du robinet
(fig. 16/A).
- tourner le régulateur vers la droite ou vers la
gauche en réglant de façon appropriée la
flamme dans la position de capacité réduite.
Il est recommandé de ne pas exagérer avec le
«Minimum»: la petite flamme doit être stable et
constante.
Remonter correctement les différents composants.
On rappelle que le susdit réglage ne doit être
effect qu’avec les brûleurs fonctionnant au
G20, tandis qu’avec les brûleurs fonctionnant
au G30 ou au G31 la vis doit être bloquée à
fond (en sens horaire).
INSTALLATION REGLAGES
ROBINETS LUBRIFICATION
Si un robinet étant bloqué, ne forcez
pas et demander de l'aide technique.
46
TABLEAU
BRULEURS
GAZ
PRESSION
D’EXERCICE
mbar
DEBIT
THERMIQUE
DIAMETRE
BUSE
1/100 mm
DEBIT
THERMIQUE
(W)
DESCRIPTION
gr/h l/h Min. Max. E.E
GazBruleurs*
1
ULTRARAPIDE
(Version 3.5 kW)
G30 - BUTANE
G31 - PROPANE
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
254
250
333
96 S4
96 S4
145 H3
1800
1800
1800
3500
3500
3500
59,4 %
2
RAPIDE
G30 - BUTANE
G31 - PROPANE
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
204
200
267
83
83
117 S
900
900
900
2800
2800
2800
62,5 %
3
SEMI-RAPIDE
RÉDUIT
G30 - BUTANE
G31 - PROPANE
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
102
100
133
60
60
88 Z
550
550
550
1400
1400
1400
64,7 %
4
SEMI-RAPIDE
G30 - BUTANE
G31 - PROPANE
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
127
125
167
65
65
97 Z
550
550
550
1750
1750
1750
61,1 %
5
AUXILIAIRE
G30 - BUTANE
G31 - PROPANE
G20 - NATURAL
28 - 30
37
20
73
71
95
50
50
72 X
450
450
450
1000
1000
1000
N.A.
*Conformément au règlement n ° 66/2014 mesures de l'UE pour la mise en œuvre de la directive 2009/125/CE, le
(brûleur de EEgas) de performance a été calculée selon la norme EN 30-2-1 dernier examiner avec le G20.
TRANSFORMATIONS
10) REMPLACEMENT DES BUSES
Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d’utilisation.
Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec au outil approprié, dévissez la buse (voir fig. 17 - 17/A)
et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d’utilisation.On conseille de bloquer la buse avec
énergie.Après avoir effectué les susdits remplacements, le technicien devra régler les brûleurs tel qu’on
le décrit au paragraphe 9, sceller les éventuels organes de réglage ou de préréglage et remplacer sur
l’appareil l’étiquette correspondant au nouveau réglage du gaz effectué sur l’appareil. Cette étiquette se
trouve dans le sachet des buses de rechange.Pour aider linstallateur, nous indiquons dans le
tableau ci-après les débits, les débits thermiques des brûleurs, le diamètre des buses et la
pression d’exercice pour les différents gaz.
47
ENTRETIEN
TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION
TYPE DE TABLE TYPE DE TABLE
ALIMENTATION
MONOPHASE
ATTENTION !!!
En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra garder le conducteur de terre
«B» le plus long par rapport aux conducteurs de phase (fig. 18) et il devra respecter les
avertissements indiqués au paragraphe 8.
Table de cuisson au gaz H05 RR-F Section 3 x 0.75 mm
2
En cas de panne ou de couper le câble, s'il vous plaît
sloigner du câble et ne pas toucher. En outre, le
dispositif doit être débranché et pas allumé. Appelez
le centre de service agréé le plus proche pour
résoudre le problème.
ATTENTION: L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ
EXCLUSIVEMENT À DU PERSONNEL AGRÉÉ.
48
Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis à point par du personnel expert et spécialisé, de
manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement.
Les pièces de rechange originales sont disponibles uniquement dans nos Centres dAssistance
Technique et dans les magasins autorisés.
Toute réparation ou mise à point nécessaire par la suite doit être effectuée avec le plus grand soin et
la plus grande attention par du personnel qualifié.
C’est la raison pour laquelle nous recommandons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui
a effectué la vente ou à notre Centre d’Assistance le plus proche en indiquant la marque, le modèle,
le numéro de série et le type de problème de votre appareil. Les données correspondantes sont
poinçonnées sur l’étiquette signalétique appliquée sur la partie inférieure de l’appareil et sur l’étiquette
de la boîte d’emballage.
Ces informations permettent au technicien de se munir des pces de rechange adéquates et de
garantir par conséquent une intervention immédiate et précise. On conseille d’indiquer ces données
ci-après de manière à les avoir toujours à portée de la main :
MARQUE: .................................................
MODELE: .................................................
SERIE: ......................................................
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Conserver le Certificat de Garantie, ou la fiche
technique, avec la notice d’emploi pendant toute
la durée de vie de l’appareil. Il/elle contient
d’importantes données techniques.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Teka GBC 75030 KBB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur