Reely 1435179 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Elektrosegler „Sparrow“ 2,4 GHz RtF
Best.-Nr. 1435179 Seite 2 - 27
Operating instructions
Electric Glider “Sparrow” 2.4 GHz RtF
Item No. 1435179 Page 28 - 53
Notice d’emploi
Planeur électrique « Sparrow » 2,4 GHz RtF
N° de commande 14351791 Page 54 - 79
Gebruiksaanwijzing
Elektrische zweefvliegtuig „Sparrow“ 2,4 GHz RtF
Bestelnr. 1435179 Pagina 80 - 105
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärungen ............................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................................... 4
4. Produktbeschreibung ........................................................................................................................................... 4
5. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 4
6. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 5
a) Allgemein .......................................................................................................................................................5
b) Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................................................. 5
c) Während des Betriebs ................................................................................................................................... 6
7. Batterie- und Akkuhinweise .................................................................................................................................7
8. Bedienelemente des Senders ..............................................................................................................................8
9. Inbetriebnahme des Senders ...............................................................................................................................9
a) Fernsteuer-Mode auswählen ......................................................................................................................... 9
b) Einlegen der Batterien ................................................................................................................................. 10
c) Überprüfen der Stromversorgung des Senders .......................................................................................... 11
10. Laden des Flugakkus .........................................................................................................................................12
11. LeitwerkeundTragächemontieren ..................................................................................................................13
a) Höhenruder montieren .................................................................................................................................13
b) Seitenruder montieren ................................................................................................................................. 13
c) Ruderanlenkungen herstellen ......................................................................................................................13
d) Tragächemontieren ...................................................................................................................................14
12. Einsetzen und Anschließen des Flugakkus .......................................................................................................15
13. Erneuern der Sender-/Empfängerbindung .........................................................................................................16
14. Grundeinstellung der digitalen Trimmung .......................................................................................................... 17
15. Überprüfen der Steuerfunktionen ......................................................................................................................18
16. Einstellen der DIP-Schalter ................................................................................................................................22
17. Der erste Flug .................................................................................................................................................... 23
a) Der Start ......................................................................................................................................................23
b) DerKurvenug .............................................................................................................................................24
c) Eintrimmen des Modells ..............................................................................................................................24
d) Die erste Landung .......................................................................................................................................25
18. WartungundPege ...........................................................................................................................................25
a) Allgemein .....................................................................................................................................................25
b) Propellerwechsel .........................................................................................................................................25
19. Entsorgung ........................................................................................................................................................26
a) Allgemein .....................................................................................................................................................26
b) Batterien und Akkus .....................................................................................................................................26
20. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................26
21. Beheben von Störungen .................................................................................................................................... 27
22. Technische Daten ..............................................................................................................................................27
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektrisch angetriebenes Flugmodell, das mit Hilfe des beiliegenden
Senders (Funk-Fernsteuerung) drahtlos per Funk gesteuert wird. Das Modell ist für den Einsatz in geeigneten Hallen
ausgelegtunddarfimAußenbereichnuranwindstillenoderschwachwindigenTagengeogenwerden.DasModell-
ugzeugistvormontiertundwirdmiteingebautenFernsteuer-undAntriebskomponentengeliefert.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung. Diese enthalten wichtige Informationen
zum Umgang mit dem Produkt.
Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich!
4. Produktbeschreibung
Bei dem Flugmodell „Sparrow“ handelt es sich um ein vorgefertigtes RtF-Modell (RtF = „Ready to Fly“), das mit
wenigen Handgriffen einsatzbereit ist. Sämtliche für den Antrieb und zur Steuerung erforderlichen Komponenten
sind bereits betriebsfertig im Modell eingebaut. Die Steuerung erfolgt über einen leicht zu bedienenden Sender, der
wahlweise in Mode 1 oder Mode 2 betrieben werden kann.
Zum Betrieb des Senders sind noch 4 Mignon-Batterien (z.B. Conrad Best.-Nr. 652504, 4er Pack, 1x bestellen) erfor-
derlich. Mit Hilfe der beiden Bedienhebel am Sender werden die Motordrehzahl, die Flughöhe und die Flugrichtung
gesteuert. Der in das Modell einzusetzende LiPo-Akku wird mit Hilfe des mitgelieferten Senders geladen.
5. Lieferumfang
• Rumpf
• Tragäche
• Höhenruder
• Seitenruder
• Sender
• LiPo-Flugakku
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
5
6. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die
Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
Von der Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß und Unfall- bzw.
Absturzschäden (z.B. gebrochene Propeller oder Flugzeugteile).
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des
Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb
dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
Achtung, wichtiger Hinweis!
Beim Betrieb des Modells kann es zu Sach- und/oder Personenschäden kommen. Achten Sie deshalb
unbedingt darauf, dass Sie für den Betrieb des Modells ausreichend versichert sind, z.B. über eine Haft-
pichtversicherung.
FallsSiebereits eine Haftpichtversicherungbesitzen,so informieren Siesichvor Inbetriebnahme des
Modells bei Ihrer Versicherung, ob der Betrieb des Modells mitversichert ist.
BeachtenSie:InverschiedenenLändernbestehteineVersicherungspichtfüralleFlugmodelle!
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderdasVeränderndesPro-
dukts nicht gestattet.
• DasProduktistkeinSpielzeug,esistnichtfürKinderunter14Jahrengeeignet.
• DasProduktdarfnichtfeuchtodernasswerden.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinderzumgefährlichenSpielzeug
werden.
• SolltenSienochnichtüberausreichendeKenntnisseüberdenUmgangmitferngesteuertenModellenverfügen,so
wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
• SolltensichFragenergeben,dienichtmitHilfederBedienungsanleitungabgeklärtwerdenkönnen,sosetzenSie
sich bitte mit uns (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
b) Vor der Inbetriebnahme
• SchaltenSieimmerzuerstdenSendereinundschließenunmittelbardanachdenFlugakkuandieElektronikdes
Flugmodellsan.AndernfallskanneszuunvorhersehbarenReaktionendesElektrougmodellskommenundder
Propeller kann ungewollt anlaufen!
• ÜberprüfenSiedieFunktionssicherheitIhresModellsundderFernsteueranlage.AchtenSiedabeiaufsichtbare
Beschädigungen, wie z.B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am
Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.
• DerzumBetrieberforderlicheFlugakkuistentsprechendderBedienungsanleitungaufzuladen.
6
• AchtenSiebeidenBatterienimSenderimmeraufeinenochausreichendeRestkapazität(Batterieprüfer).Sollten
die Batterien leer sein, so tauschen Sie immer den kompletten Satz und niemals nur einzelne Zellen aus.
• VorjederInbetriebnahmemussdieEinstellungderTrimmtastenfürdieRichtungssteuerungkontrolliertundggf.
eingestellt werden.
• ÜberprüfenSievorjederInbetriebnahmedenkorrektenundfestenSitzdesPropellers.
• AchtenSiebeilaufendemPropellerdarauf,dasssichwederGegenstände,Kleidungs-oderKörperteileimDreh-
undAnsaugbereichdesPropellersbenden.
c) Während des Betriebs
• GehenSiebeiBetriebdesProduktskeinRisikoein!IhreeigeneSicherheitunddieIhresUmfeldeshängenalleine
von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.
• DerunsachgemäßeBetriebkannschwerwiegendePersonen-undSachschädenverursachen!AchtenSiedeshalb
beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.
• WählenSieeinengeeignetenRaumodereingeeignetesFluggeländezumBetriebIhresModellsaus.Fürdieersten
Flugversuche empfehlen wir Ihnen eine Lager- oder Sporthalle. Falls Sie das Modell im Außenbereich einsetzen,
wählen Sie einen windstillen bzw. schwachwindigen Tag.
• FliegenSiemit Ihrem Modellnurdann, wenn IhreReaktionsfähigkeituneingeschränkt gegeben ist.Müdigkeit,
Alkohol-oderMedikamenten-EinusskönnenzuFehlreaktionenführen.
• FliegenSieniedirektaufZuschaueroderaufsichselbstzu.
• SowohlMotor,FlugregleralsauchFlugakkukönnensichbeimBetriebdesModellserwärmen.MachenSieaus
diesem Grund eine Pause von 5 - 10 Minuten, bevor Sie den Flugakku wieder laden bzw. mit einem eventuell
vorhandenenErsatzugakkuerneutstarten.DerAntriebsmotormussaufUmgebungstemperaturabgekühltsein.
• LassenSieimmerdenSendereingeschaltet,solangedasModellinBetriebist.TrennenSienachderLandung
immer zuerst den Flugakku vollständig vom Modell. Erst danach darf der Sender ausgeschaltet werden.
• BeieinemDefektodereinerFehlfunktionistzuerstdieUrsachederStörungzubeseitigen,bevorSieIhrModell
wieder starten.
• SetzenSieIhrModellunddenSendernichtüberlängereZeitderdirektenSonneneinstrahlungodergroßerHitze
aus.
• NachdemGebrauchistderFlugakkuvomModellzutrennenundderSenderauszuschalten.BeilängererLagerung
entfernen Sie die Batterien aus dem Sender.
7
7. Batterie- und Akkuhinweise
Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist,
bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme.
Speziell bei LiPo-/LiIon-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder
NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr
besteht.
Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum
Umgang mit Batterien und Akkus.
• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.
• LassenSieBatterien/Akkusnichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindernoderHaustieren
verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Batterien/Akkusdürfenniemalskurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.EsbestehtExplosions-
gefahr!
• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerätzungenverursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• HerkömmlicheBatteriendürfennichtaufgeladenwerden.EsbestehtBrand-undExplosionsgefahr!
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte.
Batterien (1,5 V) sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden,
wenn sie leer sind.
• AchtenSiebeimEinlegenvonBatterienbzw.beimAnschlussdesFlugakkusaufdierichtigePolung(Plus/+und
Minus/- beachten).
Bei Falschpolung werden nicht nur der Sender, das Flugmodell und die Akkus beschädigt. Es besteht zudem Brand-
und Explosionsgefahr.
• WechselnSieimSenderimmerdenganzenSatzBatterienaus.MischenSienichtvollemithalbvollenBatterien.
Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers
• MischenSieniemals Batterien mitAkkus!VerwendenSie für denSenderausschließlichhochwertigeAlkaline-
Batterien.
• BeilängeremNichtgebrauch(z.B.beiLagerung)entnehmenSiedieinderFernsteuerungeingelegtenBatterien,um
Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Achtung!
Nach dem Flug ist der Flugakku vom Modell zu trennen.
Lassen Sie den Flugakku nicht am Flugmodell angesteckt, wenn Sie es nicht benutzen (z.B. bei Transport
oder Lagerung). Andernfalls kann der Flugakku tiefentladen werden, dadurch wird er zerstört/unbrauchbar!
• LadenSiedenFlugakkuniemalsunmittelbarnachdemGebrauch.LassenSiedenFlugakkuimmererstabkühlen
(min. 5 - 10 Minuten).
• LadenSienurintakteundunbeschädigteAkkus.SolltedieäußereIsolierungdesAkkusbeschädigtseinbzw.der
Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand-
und Explosionsgefahr!
8
8. Bedienelemente des Senders
Bild 1
1 Tragegriff Sendeantenne
2 Funktions-Kontrollleuchte
3 Umschalter Mode 1/Mode 2
4 Steuerknüppel für Motorfunktion und Seitenruder (Mode 1)
Steuerknüppel für Höhen- und Seitenruder (Mode 2)
5 Trimmtaster für Motorfunktion (Mode 1)
Trimmtaster für Höhenruder (Mode 2)
6 Trimmtaster für Seitenruder (Mode 1 und Mode 2)
7 Funktionsschalter
8 DIP-Schalter zur Sendereinstellung
9 Ohne Funktion (sowohl in Mode 1 als auch in Mode 2)
10 Lade-Kontrollleuchte
11 Trimmtaster für Höhenruder (Mode 1)
Trimmtaster für Gas (Mode 2)
12 Steuerknüppel für Höhenruder (Mode 1)
Steuerknüppel für Motorfunktion (Mode 2)
9
9. Inbetriebnahme des Senders
In der Praxis hat es sich bewährt, zunächst den Sender in Betrieb zu nehmen und anschließend den Flugak-
ku mit Hilfe des Senders zu laden. Während des Ladevorgangs kann dann das Modell fertig gestellt werden.
a) Fernsteuer-Mode auswählen
Mit Hilfe des Mode-Umschalters (siehe auch Bild 1, Pos. 3) kann die Fernsteuerung entweder im Mode 1 oder im
Mode 2 betrieben werden. Wird der Schalter in die linke Stellung geschoben, ist Mode 1 aktiviert. Wird der Schalter in
die rechte Stellung geschoben, ist Mode 2 aktiviert.
Die beiden Modi unterscheiden sich lediglich durch die Belegung der Steuerfunktionen der jeweiligen Steuerknüppel.
Mode 1:
• RechterSteuerknüppelvorundzurück:
Motorfunktion (THRO)
• RechterSteuerknüppelrechtsundlinks:
Seitenruderfunktion (RUDD)
• LinkerSteuerknüppelvorundzurück:
Höhenruderfunktion (ELEV)
Mode 2:
• RechterSteuerknüppelvorundzurück:
Höhenruderfunktion (ELEV)
• RechterSteuerknüppelrechtsundlinks:
Seitenruderfunktion (RUDD)
• LinkerSteuerknüppelvorundzurück:
Motorfunktion (THRO)
Weitere Informationen bezüglich der Modellsteuerung können dem Abschnitt „Überprüfen der Steuerfunktionen“ ent-
nommen werden.
Bild 2
10
Achtung wichtig!
Im Gegensatz zur Seitenruder- und Höhenruderfunktion, bei der die Steuerknüppel mit Federkraft in der
Mittelstellung gehalten werden, bleibt der Steuerknüppel für die Motorfunktion immer in der zuletzt einge-
stellten Position stehen.
Aus diesem Grund ist es erforderlich, den Steuerknüppel für die Motorfunktion erst in die Mittelstellung
zu stellen, bevor der Mode-Umschalter (Bild 1, Pos. 3) bedient wird. Damit dabei der Antriebsmotor des
Modells nicht ungewollt anläuft, dürfen während der Mode-Umschaltung weder der Sender noch das Modell
in Betrieb sein.
b) Einlegen der Batterien
Wichtig!
Verwenden Sie für den Betrieb des Fernsteuersenders ausschließlich Batterien, da diese eine Spannung
von 1,5 V/Zelle aufweisen. Akkus (NiCd/NiMH) weisen lediglich eine Spannung von 1,2 V/Zelle auf und sind
somit für die Stromversorgung des Senders bzw. für die im Sender integrierte Ladefunktion ungeeignet.
Zum Einlegen der Batterien gehen Sie wie folgt vor:
• DerBatteriefachdeckel(1)bendetsichaufderRück-
seite des Senders. Drücken Sie den Verriegelungshe-
bel (2) an der oberen Kante des Batteriefachdeckels
leicht nach unten und heben den Deckel ab.
• Setzen Sie nun 4BatterienindasBatteriefachein.
Beachten Sie dabei in jedem Fall die richtige Polung
der einzelnen Zellen. Ein entsprechender Hinweis (3)
bendetsichamBodendesBatteriefaches.
• SetzenSieanschließenddenBatteriefachdeckelmit
der Unterkante zuerst in das Sendergehäuse ein und
lassen beim Andrücken den Verriegelungshebel rich-
tig einrasten.
Bild 3
11
c) Überprüfen der Stromversorgung des Senders
Wenn neue Batterien in den Sender eingelegt sind, schalten Sie zu Testzwecken den Sender mit Hilfe des Funktions-
schalters (siehe Bild 1, Pos. 7) ein. Schieben Sie dazu den Funktionsschalter von der rechten Schalterstellung „OFF“
in die linke Schalterstellung „ON“.
Zum Zeichen der korrekten Spannungsversorgung leuchtet die rote Funktions-Kontrollleuchte (siehe Bild 1, Pos. 2)
und der Sender gibt einen kurzen Signalton ab.
Sollte die Stromversorgung für einen einwandfreien Betrieb des Senders nicht mehr ausreichend sein, beginnt die
rote Funktions-Kontrollleuchte zu blinken und der Sender gibt im gleichen Rhythmus Warntöne in schneller Folge ab.
In diesem Fall sollten Sie den Betrieb Ihres Modells so schnell wie möglich einstellen.
Für einen weiteren Betrieb des Senders sind neue Batterien einzulegen.
Achtung!
Auch wenn die Empfangselektronik im Modell eine eingebaute Schutzschaltung aufweist, die das unbeab-
sichtigte Anlaufen des Antriebsmotors verhindert, müssen Sie sich vor jeder Inbetriebnahme des Senders
davon überzeugen, dass sich der Steuerknüppel für die Motorfunktion (siehe Bild 1, Pos. 4 oder 12, je nach
eingestelltemMode)inderStellung„Motoraus“bendet.DazumussderSteuerknüppelganznachunten
geschoben bzw. ganz zum Körper herangezogen sein.
12
10. Laden des Flugakkus
Der Flugakku wird mit Hilfe des Fernsteuer-Senders
geladen.
Drücken Sie dazu auf das Dreieck der Ladeschachtklap-
pe (1) auf der Rückseite des Senders und schieben die
Klappe nach rechts auf.
Schieben Sie anschließend den Flugakku (2) von der
rechten Seite bis zum Anschlag in den Ladeschacht. Die
beiden Führungsschienen des Akkus (3) müssen nach
oben zeigen, damit der Akku polungsrichtig angeschlos-
sen wird.
Wenn der Akku richtig in den Ladeschacht geschoben
wurde und der Steckverbinder des Akkus (4) im Lade-
schacht Kontakt hat, leuchtet die Lade-Kontrollleuchte
(siehe Bild 1, Pos. 10) und signalisiert den korrekten
Ladevorgang.
Wenn die Lade-Kontrollleuchte nach ca. 40 Minuten er-
lischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku
muss aus dem Ladeschacht entnommen werden. Schie-
ben Sie danach den Ladeschachtdeckel wieder auf und
lassen die Verschlussnase einrasten.
Für den Ladevorgang ist es nicht erforderlich, den Sender einzuschalten. Sollten die Senderbatterien für
einen ordnungsgemäßen Ladevorgang zu schwach werden, so wird die Lade-Kontrollleuchte dunkler leuch-
ten. Zu Testzwecken können Sie den Sender während des Ladevorgangs kurz einschalten. Falls die rote
Funktions-Kontrollleuchte blinkt und der Sender Warntöne in schneller Folge abgibt, sind die Batterien für
eine ordnungsgemäße Ladung des Flugakkus bereits zu schwach.
Die Ladedauer ist von der Restladung des Flugakkus sowie von der Qualität bzw. der Restkapazität der
verwendeten Senderbatterien abhängig und kann somit stark variieren.
Achtung, wichtig!
Entfernen Sie den vollgeladenen Akku unverzüglich aus dem Ladeschacht und lassen Sie ihn nicht unnötig
lange im Schacht stecken!
Laden Sie den Flugakku nur mit Hilfe des Fernsteuersenders und verwenden Sie keine Ladegeräte, die
nicht für einzellige LiPo-Akkus geeignet sind.
Der Ladevorgang startet nur bei Akkus, die weniger als 90% Restkapazität haben.
Bild 4
13
11. Leitwerke und Tragäche montieren
Das Höhenleitwerk wird zusammen mit dem Seitenleitwerk am Rumpf mit einem im Seitenleitwerk montier-
ten Leitwerkshalter gehalten. Auf Grund der geringen Materialstärke ist der Zusammenbau vorsichtig mit
dem notwendigen Fingerspitzengefühl durchzuführen.
a) Höhenruder montieren
Legen Sie das Höhenruder (2) vorsichtig in die Halterung des Höhenruders (1), siehe Bild 5. Das Dekor zeigt hierbei
nach oben, der Ruderanlenkhebel nach unten.
Bild 5
b) Seitenruder montieren
Schieben Sie das Seitenruder vorsichtig in die hierfür vorgesehenen Halterungen (siehe Bild 5, Pos. 3 und Pfeile).
Der Leitwerksverbinder (Bild 5, Pos. 3) muss in der Halterung des Höhenruders (Bild 5, Pos. 1) sprürbar einrasten.
c) Ruderanlenkungen herstellen
Montieren Sie die Gestänge an das Seitenruder (Bild 5, Pos. 4) bzw. an das Höhenruder (Bild 5, Pos. 5). Hierfür
müssen Sie vorsichtig mit einer Spitzzange jeweils den Anlenkdraht außen in die Ruderhörner von Seiten- und Hö-
henruder einclipsen. Für geübte Piloten, die etwas mehr Ausschlag am Seiten- bzw. Höhenruder wünschen, können
die Anlenkdrähte jeweils innen eingeclipst werden (siehe Pfeil bei Pos. 4).
14
d) Tragäche montieren
SchiebenSiedieTragächemitderRastnase(1)vorneindieVertiefungimRumpf(3).
DieHinterkantederTragächelegenSieachaufdemRumpf.DortisteinMagnetintegriert(2),derdieTragäche
mit einem Gegenstück (4) sicher am Rumpf befestigt.
TragächeundRumpfmüssenjetztandenjeweiligenAnformungen(5)sitzen.AchtenSiesowohlbeiderMontageals
auchvorjedemFlugaufdiekorrekteAusrichtungderTragäche.
Bild 6
15
12. Einsetzen und Anschließen des Flugakkus
Achtung, wichtig!
Bevor Sie den Flugakku an das Modell anschließen, muss der Fernsteuersender in Betrieb genommen
werden. Achten Sie dabei darauf, dass der Sender auf den von Ihnen gewünschten Mode eingestellt ist und
dasssichderSteuerknüppelfürdieMotorfunktioninderunterstenStellungbendet.
Verbinden Sie den Flugakku (1) über den verpolungssicheren Steckverbinder (2) mit der Modellelektronik. Anschlie-
ßend befestigen Sie den Akku an der vordersten Position des Akkuschachtes (3).
Nach ca. 2 Sekunden leuchtet auf der Modellelektronik eine rote LED und signalisiert Ihnen die Betriebsbereitschaft
des Modells.
Das Seiten- und Höhenruder sowie der Motor reagieren nun auf die Bewegungen der Steuerknüppel am Sender.
Sollte die LED nicht leuchten, so ist unter Umständen der Sender nicht eingeschaltet oder wird vom Emp-
fänger nicht erkannt (siehe hierzu Kapitel 13).
Sollte die LED langsam blinken, so wurde entweder der Steuerknüppel für die Motorfunktion nicht richtig in
die unterste Stellung geschoben oder die Trimmung für die Gasfunktion ist zu hoch eingestellt.
Bild 7
16
13. Erneuern der Sender-/Empfängerbindung
Damitbei2,4GHz-Fernsteuerungen eine störungsfreieSignalübertragungstattnden kann, müssenSenderund
Empfänger digital gleich codiert sein. Die Abstimmung der digitalen Codierung (Bindung zwischen Sender und Emp-
fänger) erfolgt mit Hilfe der Bindungs-Funktion.
Sender und Empfänger sind im Regelfall bereits ab Werk aufeinander abgestimmt bzw. gebunden und können sofort
eingesetzt werden.
Eine Erneuerung der Bindung ist lediglich nach einem Empfänger- bzw. Senderwechsel oder zur Behebung einer
Fehlfunktion notwendig.
Da jeder Hersteller unterschiedliche Codierungsmethoden verwendet, können sowohl der Sender als auch der Emp-
fänger nicht mit Produkten anderer Hersteller kombiniert und betrieben werden.
Wiederherstellen der Bindung:
• DrückenSiebei ausgeschaltetem Sendervonoben
auf den linken Steuerknüppel (wie eine herkömmliche
Taste drücken) und halten Sie ihn in dieser Stellung
fest (1).
• Schalten Sie bei niedergedrücktem Steuerknüppel
den Sender ein (2) und lassen danach den Steuer-
knüppel (1) wieder los.
Der Sender geht in den Bindungsmodus und gibt für
20 Sekunden einen Signalton im Sekundenrhythmus
ab.
Gleichzeitig blinkt die Funktionskontrollanzeige am
Sender.
• SchließenSiewährendder20Sekundenandauern-
den Bindungsphase des Senders den Flugakku am
Modell an (3).
Während des Bindungs-Vorgangs leuchtet die LED
im Modell und die Elektronik gibt in regelmäßigen Ab-
ständen doppelte Signaltöne ab.
• NachAblaufder20SekundenistdieBindungsphase
abgeschlossen und der Sender und das Modell gehen
in den normalen Betriebszustand.
• Prüfen Sie anschließend die korrekte Funktion der
Fernsteueranlage und des Modells.
Bild 8
17
14. Grundeinstellung der digitalen Trimmung
Bevor Sie die Steuerfunktionen am Modell testen können, ist es erforderlich, die momentane Stellung der digitalen
Trimmung zu überprüfen bzw. richtig einzustellen.
Der Fernsteuersender hat vier Trimmtaster (siehe auch
Bild 1, Pos. 5, 6, 9 und 11), mit deren Hilfe die elektroni-
sche Mittelstellung der beiden Steuerknüppel korrigiert
werden kann.
Wenn das Modell z.B. später im Flug die Tendenz auf-
weist,ständignachlinkszuiegen,könnenSiemitHilfe
der Seitenrudertrimmung das Ruder so einstellen, dass
dasModellwiedergeradeiegt.
Die Einstellung der Trimmung kann während des Fluges
erfolgen.
Bei jedem kurzen Druck auf die Trimmtaster gibt die
Fernsteuerung einen kurzen Signalton ab, der je nach
Bewegungsrichtung des Trimmtasters höher oder tiefer
wird. Wird der Trimmtaster in einer Position festgehal-
ten, erfolgt die Tonausgabe in schneller Reihenfolge
(Schnellverstellung).
Ist die Mittelstellung erreicht, wird ein doppelter Signalton ausgegeben. Das Ende des jeweiligen Einstellbereiches
wird mit einem längeren Signalton signalisiert. Der gesamte Trimmweg beträgt ca. 30 Einzelschritte.
Stellen Sie nun alle vier Trimmtaster in die Mittelstellung ein.
Bild 9
18
15. Überprüfen der Steuerfunktionen
Bevor Sie mit Ihrem Modell zum ersten Mal starten, ist es erforderlich, sich mit den Steuerfunktionen vertraut zu
machen und die Modellfunktionen zu testen.
Schalten Sie zunächst den Sender ein und schließen Sie den Flugakku am Modell an.
Motorfunktion
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass bei diesem Motortest keine losen Teile wie Papier, Folien oder sonstige Ge-
genstände von dem Propeller angesaugt werden können. Achten Sie ebenfalls darauf, dass das Modell bei
diesem Test sicher gehalten wird und sich keine Bekleidungs- oder Körperteile im Dreh- und Gefahrenbe-
reichdesPropellersbenden.
• SchiebenSiedenSteuerknüppelfürdieMotorfunktion(sieheauchBild1,Pos.4oder12,jenacheingestelltem
Mode) in die unterste Stellung (Motor aus).
• NehmenSiedanachdenSenderundanschließenddasModellinBetrieb(Akkuanschließen).
• SchiebenSie denSteuerknüppel fürdie MotorfunktionlangsamvonderunterstenindieobersteStellung.Der
Propeller wird anlaufen und die Drehzahl in Abhängigkeit von der Stellung des Steuerknüppels erhöhen.
• WennsichderSteuerknüppelamoberenAnschlagbendet,istdiemaximalePropellerdrehzahlerreicht.Bewegen
Sie danach den Steuerknüppel wieder zurück in die unterste Stellung.
• FührenSieeinenkurzenMotortestdurchundüberprüfendabeidenRundlaufdesPropellers.
• FürdienachfolgendenTestsachtenSiebitteunbedingtdarauf,dassderMotorimausgeschaltetemZustandist.
Schieben Sie hierzu den Steuerknüppel für die Motorfunktion (siehe auch Bild 1, Pos. 4 oder 12, je nach eingestell-
tem Mode) wieder in die unterste Stellung (Motor aus).
• TrennenSienachdenTestsdenFlugakkuvomModellundschaltenSiedenSenderaus.
Neutralstellung
Wenn die Steuerknüppel für die Seitenruder- und Höhenruderfunktion sowie die digitale Trimmung der Steuerfunktio-
nen exakt in der Mittelstellung stehen, sollten das Seitenruder (Bild 10, Pos.1) und das Höhenruder (2) genau in der
Mittelstellung stehen. Von hinten gesehen, müssen Seiten- und Höhenruder zusammen mit dem Leitwerk eine Ebene
bilden und dürfen weder nach oben oder unten bzw. links oder rechts ausgelenkt sein.
Bild 10
19
Sollten Seiten- und Höhenruder in der senderseitigen Mittelstellung der Trimmung nicht exakt ausgerichtet sein,
so kann z.B. mit Hilfe der Biegung im Anlenkdraht das Seitenruder bzw. das Höhenruder (wie in Bild 11 Pos. 3
dargestellt) exakt ausgerichtet werden. Je nach Bedarf kann die Biegung zusammengedrückt oder etwas erweitert
werden. Verwenden Sie dazu eine kleine Spitzzange oder eine Pinzette und arbeiten Sie mit dem erforderlichen
Fingerspitzengefühl.
In Bild 11 Pos. 1 (Seitenruder) bzw. Bild 11 Pos. 2 (Höhenruder) sehen Sie bei der Ruderanlenkung den
am Ruderhorn außen eingeclipsten Anlenkdraht. Für geübte Piloten, die etwas mehr Ausschlag am Seiten-
bzw. Höhenruder wünschen, können die jeweils außen eingeclipsten Anlenkdrähte an der inneren Position
eingeclipst werden (siehe Pfeil). Verwenden Sie hierzu eine Spitzzange und gehen Sie vorsichtig vor, um
das Modell nicht zu beschädigen..
Bild 11
20
Höhenruderfunktion (Mode 1)
Wird der Steuerknüppel für die Höhenruderfunktion (siehe Bild 1, Pos. 12) nach unten bewegt, muss das Höhenruder
nach oben ausschlagen. Die hintere Kante des Ruders muss dabei ca. 4 - 5 mm nach oben ausgelenkt werden. Im
Flug wird dadurch das Leitwerk nach unten gedrückt und das Modell steigt nach oben weg.
Bild 12
Wird der Steuerknüppel für die Höhenruderfunktion (siehe Bild 1, Pos. 12) nach oben bewegt, muss das Höhenruder
nach unten ausschlagen. Die hintere Kante des Ruders muss dabei ca. 4 - 5 mm nach unten ausgelenkt werden. Im
Flug wird dadurch das Leitwerk nach oben gedrückt und das Modell taucht nach unten weg. Diese Steuerfunktion wird
benötigt, um das Modell in eine normale Fluglage zu bringen, falls es durch einen Steuerfehler oder eine Windböe zu
sehr nach oben steigen will.
Bild 13
Höhenruderfunktion (Mode 2)
Wird der Steuerknüppel für die Höhenruderfunktion (siehe Bild 1, Pos. 4) nach unten bewegt, muss das Höhenruder
nach oben ausschlagen. Die hintere Kante des Ruders muss dabei ca. 4 - 5 mm nach oben ausgelenkt werden. Im
Flug wird dadurch das Leitwerk nach unten gedrückt und das Modell steigt nach oben weg.
Bild 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Reely 1435179 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à