IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – READ AND SAVE THESE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS HEATER. IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS OR PRODUCT
LABELS PLEASE CALL OUR CUSTOMER REPRESENTATIVES AT
(800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFOR USING THIS PRODUCT.
Warning – Failure to follow any of these safety instructions could result in fire, injury or
death.
YOUR RESPONSIBILITIES
Electrical appliances may expose people to hazards that can cause severe injury as well
as death. The use of electrical products may create hazards that include, but are not
limited to, injury, fire, electrical shock and electrical system damage. These instructions
are intended to provide you with the information you need to use the product and to
avoid such hazards.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons including the following:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – LISEZ CES CONSIGNES D’EMPLOI ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER
LE RADIATEUR ET GARDEZ-LES. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES INSTRUCTIONS
OU LES ÉTIQUETTES DE L’APPAREIL, APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU (800)
477-0457 POUR OBTENIR DES EXPLICATIONS ET CECI, AVANT D’ENTREPRENDRE
L’UTILISATION.
Avertissement – L’inobservation de ces consignes de sécurité pourrait résulter en un
incendie, des blessures, voire la mort.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers aptes à causer des blessures
graves, voire la mort. Leur emploi peut entraîner des risques, y compris mais sans s’y
limiter, de blessures, d’incendies, de choc électrique et de dommages à l’installation
électrique. Ces instructions visent à renseigner sur l’utilisation de l’appareil tout en évitant
ces dangers.
L’emploi d’appareils électriques requiert des précautions de base pour réduire les
risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, dont les suivantes:
1. Avertissement – Lisez toutes les instructions avant d’employer ce radiateur.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS
INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS
REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CONSUMIDOR AL (800) 477-0457 PARA
ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Advertencia – El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de
seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.
SUS RESPONSABILIDADES
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar
heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar
peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica
y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la
información que necesita para usar el producto y evitar tales riesgos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas
incluyendo lo siguiente:
HCE100 SEriES
Série HCe100
AVERTISSEMENT
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise
Helen of Troy Limited sous licence. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre
aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no formula declaración o garantía alguna con respecto a este producto.
1. Warning – Read all instructions before using this heater.
2. Warning – This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and
keep them away from the sides and rear.
3. Warning – Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Warning – Always unplug heater when not in use.
5. Warning – DO NOT operate any heater with a damaged cord or plug or after the
heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater
or return heater to authorized service facility for examination and/or repair.
6. Warning – For residential use only.
7. Warning – DO NOT use outdoors.
8. Warning – This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
9. Warning – DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. DO NOT route cord under furniture or appliances.
Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
10. Warning – This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
11. Warning – This heater draws 2.1 amps during operation. To prevent overloading
a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other appliances
working.
12. Warning – It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit
between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion
of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
13. Warning – To disconnect the heater, first turn off the product, then grip the plug
body and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.
14. Warning – DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
2. Avertissement – Un radiateur qui marche est chaud. Pour ne pas vous brûler, ne
touchez pas les surfaces chaudes avec votre peau nue. Gardez les combustibles –
meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux, par ex. – à au moins 0,9 m
(3 pi) de l’avant du radiateur et éloignés des côtés et de l’arrière.
3. Avertissement – Soyez prudent lorsque le radiateur est utilisé par des enfants
ou des personnes handicapées, ou près d’eux, ainsi que lorsqu’il fonctionne sans
surveillance.
4. Avertissement – Débranchez toujours un radiateur qui ne sert pas.
5. Avertissement – N’utilisez PAS un radiateur dont le cordon ou la fiche est abîmé, qui
a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Jetez-le
ou portez-le à un centre de services agréé pour le faire vérifier ou réparer.
6. Avertissement – Ne convient qu’à l’utilisation résidentielle.
7. Avertissement – NE PAS l’utiliser dehors.
8. Avertissement – Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de bains et de lavage ou
pièces intérieures de ce genre. Ne le posez jamais au-dessus d’une baignoire ou
d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.
9. Avertissement – Ne passez PAS le cordon sous tapis ou moquette. Ne le recouvrez
PAS de carpettes, tapis de corridor, ou autres. Ne l’acheminez NI sous des meubles
NI sous des appareils. Éloignez-le du passage afin qu’il ne puisse pas faire trébucher.
10. Avertissement – Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une branche est plus
large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche n’enfonce dans
les prises polarisées que dans un sens. Si elle ne s’adapte pas à fond, inversez-la.
Si elle ne rentre toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. NE tentez PAS de
déjouer cette caractéristique de sécurité.
11. Avertissement – Ce radiateur a un débit de 2,1 ampères. Afin de ne pas
surcharger le circuit, ne le branchez pas sur un circuit qui alimente déjà d’autres
appareils en marche.
12. Avertissement – Il est normal que la fiche soit un peu chaude au toucher; une
connexion prise de courant alternatif et fiche mal assujettie peut surchauffer et
déformer la fiche. Demandez à un électricien de remplacer les prises ayant du jeu
ou usées.
13. Avertissement – Pour débrancher le radiateur, éteignez-le puis tenez la fiche entre le
pouce et l’index pour la sortir de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
14. Avertissement – Veillez à ce qu’AUCUN corps étranger ne pénètre dans les orifices
1. Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel expuesta. Mantenga
los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa
y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, de los laterales
y de la parte posterior.
3. Advertencia – Es necesaria precaución extrema cuando cualquier calefactor sea
utilizado por o cerca de niños o discapacitados y siempre que el calefactor se deje
funcionando y sin supervisión.
4. Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso.
5. Advertencia – NO opere ningún calefactor con el cale o el enchufe dañados o
después de un malfuncionamiento, caída o daño de cualquier tipo. Deseche el
calefactor o regréselo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
6. Advertencia – Sólo para uso residencial.
7. Advertencia – NO use en exteriores.
8. Advertencia – Este calefactor no está diseñado para utilizarse en baños,
lavanderías y áreas interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda
caer en la bañera y otro contenedor de agua.
9. Advertencia – NO pase el cable debajo de la alfombra. no cubra el cable con
alfombrillas, tapetes y otras cubiertas similares. no pase el cable debajo de
muebles o aparatos eléctricos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde
cause tropiezos.
10. Advertencia – Este calefactor cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de manera
unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. no intente anular
esta característica de seguridad.
11. Advertencia – Este calefactor utiliza 2.1 amperes durante la operación. Para evitar
una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos
encendidos.
12. Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo
una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede
provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado
que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.
13. Advertencia –Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después
sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.
15. Warning – To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. DO NOT use on soft surfaces, like a bed, or where openings may become
blocked.
16. Warning – A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use it in
areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
17. Warning – Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to
persons.
18. Warning – Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle. Never use with
an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
19. Warning – Never tamper with this product or attempt to fix it. Any tampering with,
or modification of this product can result in serious injury, death, or fire. Risk of
electric shock. DO NOT open. No user serviceable parts inside.
20. Warning – DO NOT remove product labels that contain warnings or safety
instruction.
21. Caution – The output of this heater may vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for
persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
22. Caution – Before cleaning, or storage, or when not in use, turn the product’s
controls to the OFF position and unplug the heater from the electrical outlet and
allow to cool.
23. Caution – Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions.
DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting. Be sure
the heater is not in a position where it may be tripped over by small children or pets.
24. Caution – If your home has aluminum wiring have a licensed electrician check
your receptacle’s connections. When using a 250 watt heater, aluminum wire
connections can cause a safety issue.
25.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
d’aération ou d’évacuation, sous peine de provoquer choc électrique ou incendie et
d’abîmer l’appareil.
15. Avertissement – Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez les orifices
d’admission d’air ou d’évacuation en aucune façon. NE posez PAS le radiateur sur
une surface molle, un lit par exemple, qui pourrait boucher les orifices.
16. Avertissement – Un radiateur renferme des pièces chaudes et produisant des
étincelles. NE l’employez PAS dans les lieux où sont utilisés ou entreposés essence,
peinture ou liquides inflammables.
17. Avertissement – N’utilisez le radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre
emploi que ne conseille pas le fabricant peut provoquer incendie, choc électrique ou
blessures corporelles.
18. Avertissement – Branchez toujours le radiateur directement sur la prise murale.
N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).
19. Avertissement – N’altérez pas le radiateur et n’essayez pas de le réparer. Une
altération ou modification pourrait entraîner blessures graves, mort ou incendie.
Risque de choc. NE l’ouvrez PAS, il ne contient pas de pièces que vous puissiez
réparer.
20. Avertissement – N’ôtez PAS les étiquettes de mise en garde ou d’instructions de
sécurité.
21. Attention – Le rendement du radiateur peut varier et sa température être assez
élevée pour brûler la peau nue. Il est déconseillé d’employer le radiateur aux
personnes dont la sensibilité à la chaleur est limitée ou bien qui sont incapables de
vite réagir pour éviter les brûlures.
22. Attention – Avant de le nettoyer ou ranger et entre utilisations, ÉTEIGNEZ le
radiateur, débranchez-le et laissez-le refroidir.
23. Attention – Posez le radiateur sur une surface rigide, plane et d’aplomb, exempte
d’obstructions et située à au moins 0,9 m (3 pi) des corps combustibles. NE le placez
PAS sur une surface instable – literie ou moquette épaisse, par exemple. Veillez à ce
qu’il ne risque pas de faire trébucher jeunes enfants ou animaux de compagnie.
24. Attention – Si l’installation électrique de la maison comporte des fils d’aluminium,
faites vérifier la connexion à la prise par un électricien agréé. Utiliser tout radiateur de
250 watts avec câblage d’aluminium peut compromettre la sécurité.
25.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
14. Advertencia – NO no introduzca ni permita que entren objetos extraños por las
aberturas de ventilación o evacuación ya que puede causar descarga eléctrica o
incendio, o daño al calefactor.
15. Advertencia – Para prevenir un posible incendio, no tape de ninguna manera las
entradas o salidas de aire. no coloque en superficies blandas, como la cama, o
donde las aberturas puedan taparse.
16. Advertencia – Un calefactor contiene partes calientes y que producen arcos
eléctricos o chispas en su interior. no use el aparato en áreas donde se utilice o
almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
17. Advertencia – Utilice este calefactor sólo como se describe este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio,
descarga eléctrica o heridas corporales.
18. Advertencia – Siempre conecte el calefactor directamente en un tomacorriente/
receptáculo. Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil
(enchufe/contacto múltiple).
19. Advertencia – Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier
manipulación de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte, o
incendio. Riesgo de descarga eléctrica. no lo abra. No hay piezas útiles para el
usuario en el interior.
20. Advertencia – NO quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o
instrucciones de seguridad.
21. Precaución – La cantidad de calor que emite este calefactor es variable y su
temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel
expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con poca
sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los
controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que
se enfríe.
23. Precaución – Coloque el calentador en una superficie abierta, firme, nivelada y
libre de obstáculos. No utilice en superficies inestables como la cama o alfombras
gruesas. Asegúrese que el calentador no esté en un lugar en donde los niños
pequeños o mascotas puedan tropezarse con el.
24. Precaución –Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un
electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando
utilice un calefactor de 250W, las conexiones del cableado de aluminio puede
causar problemas de seguridad.
25.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Radiateur céramique personnel
MC
3 YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
You should rst read all instructions before attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or
workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects
under this warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you also may
have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
D. Return defective product to Kaz USA, Inc. with a brief description of the problem. Include proof of purchase and a $10
US/$15.50 CAN check or money order for handling, return packing and shipping charges. Please include your name,
address and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges. We suggest having tracking or delivery conrmation.
Send to: In U.S.: In Canada:
Helen of Troy Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza 510 Bronte Street South
El Paso, TX 79912 USA Milton, ON L9T 2X6 Canada
Mail questions or comments to: Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Or visit our website at: www.kaz.com. Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO
NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING
YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
Veuillez lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de trois (3) ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un article comportant un vice
de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées
comme des défauts de fabrication dans le cadre de la présente garantie. KAZ USA, INC. N’EST NULLEMENT RESPONSABLE
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la
limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites
ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis, et vous pouvez avoir d’autres
droits, ces droits variant d’une juridiction à l’autre. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur original de ce
produit, à compter de la date de l’achat initial.
B. Kaz USA, Inc. se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer ce produit si un défaut de matériaux ou de
fabrication est constaté.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation
non conforme au présent manuel.
D. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA, Inc., avec une brève description du problème. Veuillez inclure une preuve
d’achat et un chèque ou un mandat de 10,00 $ US / 15,50 $ CA pour les frais de manutention, d’emballage de retour et
d’expédition. Veuillez aussi indiquer vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
Les frais de transport doivent être prépayés, ils vous incombent. Nous vous suggérons d’utiliser un
système de conrmation et de suivi de livraison.
Adresser Aux États-Unis Au Canada
le colis à: Helen of Troy Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza 510 Bronte Street South
El Paso, TX 79912 USA Milton, ON L9T 2X6 Canada
Adressez questions et commentaires à: Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Site Web: www.kaz.com. Veuillez préciser le numéro de modèle.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ LA GARANTIE.
NE RETOURNEZ PAS LE RADIATEUR AU LIEU D’ACHAT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE CARTER DU MOTEUR VOUS-MÊME,
SOUS PEINE D’ANNULATION DE LA GARANTIE, D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL OU DE BLESSURES CORPORELLES.
Usted debe leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.
A. La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de
mano de obra por un período de 3 años. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo
o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos
de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD
POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y
usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador
original del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz USA, Inc. reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de
obra son defectuosos dentro del período de garantía.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme
con el presente manual de instrucciones.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc. adjunte una descripción breve del problema. Incluya una
prueba de compra y un cheque o giro postal de US$10 US/CAN$15.50 para los gastos de administración, regreso
de empaque y reenvío. Por favor incluya su nombre, dirección y un número de teléfono.
Los gastos de envío deben pagarse por adelantado. Le recomendamos pedir conrmación del seguimiento
o de la entrega.
Envíe a: In U.S.: In Canada:
Helen of Troy Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza 510 Bronte Street South
El Paso, TX 79912 USA Milton, ON L9T 2X6 Canada
Envíe por correo sus preguntas o comentarios a: Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457 o envíe un C
orreo E
lectrónico: consumerrela
[email protected] O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com. Por favor asegúrese de especicar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CONSUMIDOR O CONSULTE LA
GARANTÍA. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA
DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O
LESIONES PERSONALES.
HCE100 SEriES
Calefactor Personal de Cerámica
MC