Avanti AVWD360 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Model / Modelo / Modelé: WD360
WATER DISPENSER
DISPENSADOR DE AGUA
DISPENSATEUR DEAU
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves
the right to change materials and specifications without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604
Miami, FL 33152
www.avantiproducts.com
2
3
TABLE OF CONTENTS
Help Us Help You
5
Parts and Features
6
Important Safety Instructions
7 – 8
Installation Instructions
9 – 10
Before Using Your Appliance
11
Operating Your Appliance
12
Care and Maintenance
12
Taking your Appliance out of service
12
Troubleshooting Guide
13
Service for Your Appliance
13
Your Avanti Products Warranty
14
Instrucciones en Español
15 16
Instructions en Français
17 25
Registration Information and Registration Card
Last
Page
4
5
HELP US HELP YOU
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new water dispenser properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a label located on the back
side of the unit.
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your water dispenser.
If you received a damaged water dispenser,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the water dispenser.
Save time and money. Before you call for
service, check the Trouble Shooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
6
PARTS AND FEATURES
WATER INTAKE
6
DRIP TRAY
POWER INDICATOR LIGHT (GREEN)
7
COLD WATER FAUCET (BLUE)
COLD INDICATOR LIGHT (BLUE)
8
POWER SWITCH
ROOM TEMEPERATURE WATER
FAUCET (WHITE)
9
POWER SUPPLY CORD
DETACHABLE / ADJUSTABLE FOOT
10
CONDENSER COILS
7
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This
symbol alerts you to potential
hazards that can kill or injure you
and others.
All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the
wards” DANGER”, “WARNING” or
“CAUTION”.
Danger means that failure to heed
this safety statement may result in
severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed
this safety statement may result in
extensive product damage, serious
personal injury, or death.
Caution means that failure to heed
this safety statement may result in
minor or moderate personal injury,
or property or equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions
are not followed.
8
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the beverage cooler is used, it must be properly positioned and installed
as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of
fire,
electrical shock or injury when using the beverage cooler, follow basic
precautions,
including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do
not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your beverage cooler, be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit
is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the appliance or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended
in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the appliance. Failure to do so can result in back or
other injury.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the unit must be completely unobstructed. Choose a
well-ventilated area with temperatures above 55
0
F (13
0
C) and below 90
0
F (32
0
C). This unit must
be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or sunlight.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The appliance must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance with
state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the appliance
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
9
INSTALLATION GUIDELINES:
Remove the exterior and interior packing.
Place your appliance on a floor that is strong enough to support the dispenser when it is fully
loaded. If it does not sit level on the floor, adjust the front right foot to level the unit well to the
floor. Note: Only the front right foot is adjustable.
Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance not to
perform properly.
ALLOW 5 INCHES OF SPACE BETWEEN THE WATER DISPENSER AND THE WALL,
WHICH ALLOWS THE PROPER AIR CIRCULATION TO COOL THE COMPRESSOR.
Plug the appliance into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products service center.
This water dispenser is not recommended for outdoor use.
Do not locate the dispenser in area where the temperature may fall below freezing (32º F).
Keep area around dispenser free of dust and dirt.
Keep the reserve supply of water bottles away from excessive heat and light.
Never unplug the water cooler, except for maintenance.
Height Adjustment
Unit is provided with four feet extensions, if you wish to make the unit taller, just attach all four
parts to the bottom feet by placing them on existing feet and pushing firmly to ensure a tight fit.
Unit will be slightly taller. The adjustable foot can still be used for leveling after the extension
part is inserted.
10
Electrical Connection
Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord
is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this
appliance is equipped with a three-
prong plug which mates with standard three
prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the
power cord supplied.
This appliance requires a standard 115Volts~/60Hz electrical outlet with three-prong
ground.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury.
Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have
a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly
recommended that you do not use an extension cord with this unit. However, if you
must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-
wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and
outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.
surge protector
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These
boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to
power surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all
electrical devices / appliances you use. The surge protector that you select must
have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you
have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact a
licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect
and will void your product warranty.
11
OPERATION INSTRUCTIONS:
Before Using Your Water Dispenser
Check to be sure the following parts are included:
4 Extra Cup Dispenser Cabinet Plugs
4 extra drain seals
Accessories Order Form.
4 height adjustment foot extensions
Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2
hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
The water dispenser is pre-cleaned at the factory but the reservoir and water lines must be
flushed with fresh water before use as follows:
Keep the unit unplugged.
Fill water tank with tap water full to capacity (more than 3/4 of a gallon). Wait for 5 minutes
until water settles.
Press the room temperature water faucet until water comes out, then stop.
Plug the dispenser into the electrical outlet. We are ready to complete the first cycle. In
order to do that, wait for approximately 40 minutes for the cold water to reach its designed
temperature.
Unplug the dispenser from the electrical outlet. Proceed to drain the water from the
faucets one at a time until no more water remains.
(Note: To facilitate this operation, use a large container).
Then, drain any water left in the tanks by opening both water faucets until it drains
completely.
Place the 3-5 gallon bottle of water on the water intake, allow water to stand for
approximately one minute.
Turn on water faucets to insure water flows from both faucets.
Plug dispenser back into the electrical outlet.
Now you are ready to use your water dispenser.
NOTE: Your water dispenser has been cleaned and sanitized before leaving the factory, but in
case a taste problem develops, place one tablespoon of baking soda and add tap water. Fill water
tank again and repeat basic operations previously outlined.
WARNING
IMPROPER USE OF THE GROUNDED PLUG CAN RESULT IN THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. IF
THE POWER CORD IS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY AN AUTHORIZED AVANTI PRODUCTS
SERVICE CENTER.
12
OPERATING YOUR WATER DISPENSER
Steps to replace water bottles
Use a clean cloth to wipe off neck of bottle.
Remove cap.
Carefully lift bottle (approx. 40 lbs.) using your legs and not your back. Do not place hands on
opening of bottle while placing in reservoir.
Insert the water bottle on the water intake over reservoir opening so it settles properly on it.
Wipe off any water which may have splashed on dispenser top.
Cold Water Control
To turn on the cooling operation, use the power switch at the back of the unit. The green (power)
indicator will be lit as the cooling process begins. Once the water reaches the appropriate
temperature the blue (cold) indicator will turn on and will remain lit until the unit starts the cooling
process again.
Cup Dispenser (Optional)
A cup dispenser may be installed by using the mounting holes (covered with plastic caps) located
near the top of the right side panel of the cooler. The cup dispenser comes equipped with a mounting
bracket and screws and may be ordered by completing the enclosed order form provided with your
instruction manual.
CARE AND MAINTENANCE
Wash the inside of the reservoir with a warm water and baking soda solution. The solution should
be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
The drip tray and water faucets should be cleaned with mild detergent and warm water.
At regular intervals or once a month inspect the coils located across the back of the dispenser.
Vacuum accumulation of dust or clean it with a hard brush.
TAKING DISPENSER OUT OF SERVICE
If the water dispenser will not be used for a long period of time, unplug the power cord from the
wall outlet.
Drain the water through the faucets.
Drain the water from the tanks by removing the plug from the water drain on the back of the
dispenser.
Unit should not be transported on the sides. Place it upright if possible and cover it with a
blanket.
13
PROBLEMS WITH YOUR WATER DISPENSER?
You can solve many common water dispenser problems easily, saving you the cost of a
possible service call. Try the suggestions outlined below to see if you can solve the problem
before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Water dispenser does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Water cooler is not cold enough.
The water dispenser does not have the correct
clearances.
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
The temperature control is not set correctly.
The water dispenser does not have the correct
clearances.
Vibrations.
Check to assure that the water dispenser is level.
The water dispenser seems to make too much
noise.
The rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling
sounds caused by the flow of refrigerant in your
water dispenser.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause popping and crackling noises.
The water dispenser is not level.
SERVICE FOR YOUR WATER DISPENSER
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti
appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti
Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
800-323-5029
Whatever your questions are about our products,
help is available.
Part Orders
800-220-5570
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home by personal
check, money order, Master Card, or Visa.
In-Home Repair Service
800-220-5570
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your appliance inside and out.
14
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Staple your sales receipt here. Proof of
original purchase date is needed to
obtain service under warranty.
WHAT IS COVERED LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
Products, including without limitation, one or more of the following:
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Content losses of food or other content due to
spoilage.
Incidental or consequential damages
Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
Evaporator doors, door springs, and/or frames.
Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
The warranty does not apply outside the
Continental USA.
Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY REFRIGERATION - COMPRESSOR
15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
PASOS RECOMENDADOS PARA CAMBIAR EL BOTELLON
QUITE EL BOTELLON VACIO.
LIMPIE EL CUELLO DEL BOTELLON NUEVO CON UN PAÑO LIMPIO.
LEVANTE EL BOTELLON HACIENDO FUERZA CON LAS PIERNAS Y NO LA ESPALDA.
TOME EL BOTELLON POR LOS LADOS Y DIRIJA EL CUELLO DEL MISMO HACIA LA
APERTURA DEL TANQUE.
VOLTEE EL BOTELLON COMO SI FUERA A SOLTAR AGUA E INSERTE EL CUELLO DEL
BOTELLON EN LA APERTURA DEL TANQUE HASTA QUE SE COLOQUE EN LA POSICION
CORRECTA.
DIRECCIONES BASICAS DE OPERACION:
COLOQUE EL ENFRIADOR DE PIE POR UN PERIODO DE 2 HORAS ANTES DE ENCHUFAR
LA UNIDAD A LA PARED.
COLOQUE EL ENFRIADOR EN UN AREA BIEN VENTILADA Y DEJE UN ESPACIO DE UN
POCO MAS DE 2 PULGADAS ENTRE LA UNIDAD Y LA PARED.
ESCOJA UN LUGAR CON PISO NIVELADO.
NO COLOQUE EL ENFRIADOR DONDE LA TEMPERATURA AMBIENTAL PUEDA BAJAR DE
32
°F (0°C).
ANTES DE ENCHUFARLO
AUNQUE ENFRIADOR SALE LIMPIO DE LA FABRICA, DEBE LIMPIAR Y ESTERILIZAR LOS
CONDUCTOS DEL TANQUE Y LOS GRIFOS DE ACUERDO A LOS SIGUIENTES PASOS:
LLENE EL TANQUE DE AGUA (HASTA EL TOPE) CON AGUA DE LA PILA.
DEJE NIVELAR EL AGUA POR 5 MINUTOS.
ABRA LA LLAVE DE AGUA CALIENTE HASTA QUE SALGA AGUA Y CIERRELA
INMEDIATAMENTE.
ENCHUFE LA UNIDAD A EL RECEPTACULO 120VAC EN LA PARED, ENCIENDA EL
INTERUPTOR SITUADO EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD, SIMULTANEMENTE EL
INDICADOR DE AGUA FRIA SE ENCENDERA.
ESPERE APROXIMADAMENTE 25 MIN. HASTA QUE EL INDICADOR DE AGUA FRIA SE
APAGUE. LA UNIDAD ESTA LISTA PARA SU USO.
TOME EL BOTELLON DE AGUA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL
BOTELLON.
ENCHUFE LA UNIDAD. AHORA SU ENFRIADOR ESTA LISTO PARA SU USO.
CONTROLES DE OPERACION
CONTROL DE AGUA FRIA
Para activar la operación de enfriamiento, use el interruptor que se encuentra en la parte posterior de
la unidad. La luz indicadora de encendido (Verde) se iluminará cuando empiece el proceso de
enfriamiento. Una vez que el agua alcance la temperatura indicada, la luz indicadora (azul) se
iluminará y permanecerá encendida hasta que la unidad empiece el proceso de enfriamiento otra
vez.
IMPORTANTE
CUANDO REEMPLACE EL BOTELLÓN, ABRA EL GRIFO DE AGUA CALIENTE Y
ELIMINE NO MENOS DE 4 VASOS LLENOS DE AGUA PARA ASEGURAR EL PASO
DE EL AGUA A TRAVES DE LA UNIDAD Y QUE EL NIVEL DEL AGUA LLEGUE AL
NIVEL APROPIADO.
16
MANTENIMIENTO
A INTERVALOS REGULARES (UNA VEZ AL MES), INSPECCIONE EL CONDENSADOR O
REJILLA DE ALAMBRE LOCALIZADA EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD.
ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA, DESENCHUFE EL ENFRIADOR. USE UNA
ASPIRADORA O UN CEPILLO DURO PARA QUITAR EL POLVO.
PARA LIMPIAR LAS PARTES DE PLASTICO SE REQUIERE JABON LIQUIDO Y AGUA TIBIA.
NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS EN LA SUPERFICIE SUPERIOR NI EN LA BANDEJA DE
ESCURRIMIENTO.
SI NO VA A USAR EL ENFRIADOR POR UN TIEMPO PROLONGADO
DESENCHUFE LA UNIDAD.
QUITE EL BOTELLON DE AGUA.
EL ENFRIADOR DEBE TRANSPORTARSE PARADO Y CUBIERTO CON UNA FRAZADA PARA
EVITAR QUE SE RAYE.
CENTRO DE SERVICIOS
LA MAYORIA DE LOS PROBLEMAS SE RESUELVEN CON UNA SIMPLE LLAMADA
TELEFONICA A NUESTRO NUMERO SIN CARGO.
1-800-220-5570
ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO O PARA OBTENER LA DIRECCION Y NUMERO DE
TELEFONO DEL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO LLAME AL SIGUIENTE NUMERO.
1-800-220-5570
POSIBLES PROBLEMAS CAUSA
DERRAME DE AGUA POR FUERA DEL
ENFRIADOR.
LA BOTELLA ESTA PERFORADA
REEMPLACELA.
EL AGUA NO ESTA SUFICIENTEMENTE
FRIA.
SU TEMPERATURA DEBERIA SER DE 5° A
7° C CON UNA TEMPERATURA AMBIENTE
DE 20° C. SI NO ES ASI, LLAME AL
CENTRO DE SERVICIO, EL TERMOSTATO
PODRIA ESTAR DEFECTUOSO.
EL ENFRIADOR NO ENFRIA EL AGUA.
VERIFIQUE LOS CIRCUITOS, FUSIBLES O
DISYUNTORES.
17
APPAREIL SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de
sécurité. Ce symbole vous signale
les dangers potentiels peut tuer ou
blesser vous et d'autres. Tout
sécurité messages suivra la sécuri
symbole d'alerte et soit les
quartiers" DANGER","ATTENTION"
ou "PRUDENCE".
Danger signifie que le non-respect
de cette déclaration de sécuripeut
entraîner des blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect
de cette déclaration de sécurité peut
entraîner des dommages importants
du produit, des blessures graves ou
la mort.
Attention signifie que le non-respect
de cette déclaration de sécurité peut
entraîner des mineures ou
modérées blessures, ou des biens
ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités vous alertera à quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure, et vous permettent de savoir ce qui
peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
18
APPAREIL SÉCURITÉ
Avant le refroidisseur de breuvages est utilisé, il doit être correctement
positionné et installé comme décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement
le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc ou de blessure électrique
lors de l'utilisation du refroidisseur de breuvages, Suivez les précautions de
bases, comprenant les éléments suivants:
•Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas utiliser
un adaptateur, et ne pas utiliser une rallonge
• Remplacer tous les panneaux avant exploitation
• Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct, qui sert uniquement votre refroidisseur de breuvages,
fournir. Utilisez des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction
interrupteur ou
• ne jamais nettoyer appareil pièces avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer un
risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent
créer un risque d'incendie ou d'explosion.
• Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne
d'alimentation de l'appareil est débranchée.
• Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides
• Débranchez le appareil ou déconnecter la alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le
faire peut entraîner un choc électrique ou la mort.
• Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre appareil à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce matériau. Toutes les autres réparations doivent être confiées
à un technicien qualifié.
• Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Ne pas le faire peut entraîner
dans le dos ou d'autres blessures.
• Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, l'appareil doit être complètement dégagé.
Choisissez un endroit bien aéré avec des températures supérieures à 55ºF (13ºC) et au-dessous
90ºF (32ºC). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de l’élément, Comme le vent, la
pluie, de l'eau pulvérisée ou lumière du soleil.
• l’appareil ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
• L’appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques, d'eau et d'évacuation,
conformément à codes étatiques et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et
règlements locaux est nécessaire.
• Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du appareil.
• Le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
• Il est important pour l'appareil soit à niveau afin de fonctionner correctement. Vous devrez peut-être
faire plusieurs ajustements à niveler.
• Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie locale.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés au cours installation.
• Vérifier les fuites après connexion.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur de l'appareil
• Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants or abrasifs sur l'intérieur. Ces
nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
• Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
19
DIRECTIVES D'INSTALLATION:
Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
Placez votre appareil sur un sol qui est assez solide pour supporter le distributeur lorsqu'il est
complètement chargé. Si elle ne siège pas au niveau sur le sol, ajustez le pied avant droit au
niveau de l'unité et à l'étage. Remarque: Seul le pied avant droit est réglable.
Repérez l'appareil loin de la lumière du soleil directe et des sources de chaleur (cuisinière,
chauffage, radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et
sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures
ambiantes froides extrêmes peuvent aussi causer l'appareil de ne pas fonctionner
correctement.
Prévoir 2 pouces d'espace entre le distributeur d'eau et le mur, ce qui permet la circulation de
l'air pour refroidir le compresseur.
Branchez l'appareil dans une prise murale correctement installée à la terre exclusive. Ne pas
en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute
question concernant le pouvoir et / ou mise à la terre doit être orientée vers un électricien
certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé.
Ce distributeur d’eau n’est pas recommandé pour une utilisation en extérieur.
Ne pas placer le distributeur dans un endroit où la température peut tomber en dessous de
zéro (32º F).
Garder la zone autour de distributeur exempt de poussière et de la saleté.
Gardez l'alimentation de réserve de bouteilles d'eau loin de la chaleur excessive et de la
lumière.
Ne débranchez jamais le refroidisseur d'eau, sauf pour l'entretien.
Réglage de la hauteur
L'unité est munie de quatre pieds extensions, si vous souhaitez rendre l'unité plus grande, il
suffit de connecter les quatre parties aux pieds en bas, en les plaçant sur les pieds existants
et en poussant fermement pour assurer un ajustement serré. Unité sera légèrement plus
grande. Le pied réglable peut encore être utilisé pour niveler après la partie d'extension est
insérée.
20
Connexion électrique
Attention
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si
le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti
Products autorisé.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipé d'u
ne fiche à trois broches qui accouple
avec trois standards prises murales broches afin de minimiser le risque de choc
électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon
d'alimentation fourni.
Cet appareil nécessite une prise électrique standard 115Volts ~ / 60Hz avec le sol à
trois broches.
Le cordon doit être fixé derrière le appareil et non laissés exposés ou qui pendent
pour prévenir les blessures accidentelles.
Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir
fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise.
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil
. Si le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un électricien qualifié ou un technicien de service insta
ller une
prise près d’appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est
fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois,
si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL /
CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant une fiche de mise à la terre et à la sortie
et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et au moins 10 ampères.
parasurtenseur
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande
électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et
pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des
surtensions / coupures; il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection
contre les surtensions pour tous les dispositifs / appareils électriques que vous
utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de
poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez
des questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact
nécessaire à un électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant
couvert défaut et annulera la garantie du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Avanti AVWD360 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues