KitchenAid KECC051HBL1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Kitchen_kid _
ELECTRIC COOKTOP
For questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada
P
TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.kitchenaid.com/canada
Table of Contents/Table des mati4res ........................................................................... 2
FOR THE WAY IT'S MADE. ®
Models/ModUles KECC051 KECC501 KECC502 KECC507 KECC508 KE00562 KE00563 KE00567 KE00568
8284718
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY .................................................................... 3
PARTS AND FEATURES ............................................................ 5
COOKTOP USE .............................................................................. 6
Cooktop Controls ......................................................................... 6
Heat Settings ................................................................................ 6
Dual-Circuit Elements .................................................................. 7
Warming Element ......................................................................... 7
Ceramic Glass .............................................................................. 8
Home Canning ............................................................................. 8
Cookware ..................................................................................... 9
COOKTOP CARE ............................................................................ 9
Cleaning ........................................................................................ 9
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11
WAR RAN TY .................................................................................. 12
TABLE DES MATIERES
S¢CURITI :!:DE LA TABLE DE CUISSON ................................. 13
PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES ........................................... 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................ 16
Commandes de la table de cuisson .......................................... 16
Reglages de chaleur ................................................................... 16
121ementsa double fonction ....................................................... 17
121ementde rechauffage ............................................................. 18
Vitroceramique ........................................................................... 18
Preparation de conserves a la maison ....................................... 19
Ustensiles de cuisson ................................................................ 20
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 20
Nettoyage ................................................................................... 20
DEPANNAGE ................................................................................. 21
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 22
WARRANTY .................................................................................. 23
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
mMPORTANT SAFETY mNSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, injuryto persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, including the
following:
CAUTION: Do not store items of interest to
children in cabinets above a cooktop = Children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation = Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] Never Use Your Cooktop for Warming or Heating
the Room.
[] Do Not Leave Children Alone = Children should not
be left alone or unattended in area where cooktop is
in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the cooktop.
[] Wear Proper Apparel = Loose=fitting or hanging
garments should never be worn while using the
cooktop.
[] User Servicing = Do not repair or replace any part of
the cooktop unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
[] Storage on Cooktop = Flammable materials should
not be stored near surface units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires = Smother fire or
flame or use dry chemical or foam=type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders = Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let potholder touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS ORAREAS
NEAR UNITS = Surface units may be hot even
though they are dark in color. Areas near surface
units may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact surface units
or areas near units until they have had sufficient
time to cool. Among those areas are the cooktop
and surfaces facing the cooktop.
[] Use Proper Pan Size = This cooktop is equipped
with one or more surface units of different size.
Select utensils having flat bottoms large enough to
cover the surface unit heating element. The use of
undersized utensils will expose a portion of the
heating element to direct contact and may result in
ignition of clothing. Proper relationship of utensil to
burner will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings = Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
[] Glazed Cooking Utensils = Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for cooktop service
without breaking due to the sudden change in
temperature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units - To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
Clean Ventilating Hoods Frequently- Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match your model.
Control Panels
Knob Control
Electronic Touch Control
1
6
1. Hot Surface Indicator Light
2. Left Rear Control Knob
(Halogen Element on some models)
3. Center Rear Control Knob
(Warming Element on some models)
4. Right Rear Control Knob
(Dual Circuit Expandable Element on some models)
5. Left Front Control Knob
(Dual Circuit Element on some models)
6. Power On Light
7. Right Front Control Knob
(Halogen Element on some models)
Cooktop
5 6 7
1. Hot Surface Indicator Light
2. Left Rear Touch Control
3. Center Rear Touch Control
4. Right Rear Touch Control
5. Left Front Touch Control
(Dual Circuit Element on some models)
6. ALL/OFF CONTROL LOCK
7. Right Front Touch Control
8
9
1. Left Rear Surface Cooking Area
(Halogen Element on some models)
2. Ceramic Glass Cooktop
3. Left Front Surface Cooking Area
(Dual Circuit Element on some models)
4. Model and Serial Number Plate
5. Center Rear Surface Cooking Area
(Warming Element on some models)
6. Stainless Steel Frame (on some models)
7. Dual Circuit Expandable Surface Cooking Area
(on some models)
8. Right Front Surface Cooking Area
(Halogen Element on some models)
9. Control Panel
COOKTOP USE
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
KNOB CONTROLS
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to desired setting.
POWER ON Lights
Each control knob has a POWER ON light. The light will glow
when its control knob is on.
On 30 in. (76.2cm)
Stainless steel
models
On 36 in. (91.4 cm)
Stainless steel
models
O
On 30 in. (76.2 cm)
models
On 36 in.
(91.4 cm) models
POWERON
On 15 in. (38.1 cm)
models
ELECTRONIC TOUCH CONTROLS
On models with electronic touch controls, touch ON/OFF to turn
heating elements on. The HI and LO lights will blink on and off,
indicating a choice of high or low power.
To Use:
1. Touch the arrow either pointing to HI or LO for immediate high
or low power.
2. To choose a power level between HI and LO, touch and hold
either arrow until the desired heat level has been reached.
3. Touch ON/OFF to turn elements off individually, or touch ALL
OFF/CONTROL LOCK to turn all elements off at once.
To Lock:
1. Touch ALL OFF/CONTROL LOCK and hold for 5 seconds. A
tone will sound and the lock light will come on.
2. To unlock, touch ALL OFF/CONTROL LOCK and the lock
light will shut off.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
HI Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
6-8 Hold a rapid boil.
[MED- HI] Quickly brown or sear food.
5 Maintain a slow boil.
[MED] Fry poultry or meat.
Cook pudding, sauce, icing or
gravy.
2-4 Stew or steam food.
[MED- LO] Simmer.
LO Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
Dual-Circuit Home canning.
Element
(on some ceramic Large diameter cookware.
glass models) Large quantities of food.
Warming Element Keep cooked foods warm.
(on some ceramic
glass models)
I REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cook= I
I
top area may become hot.
I
Hot Surface Indicator Light
The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area(s) is too hot to touch, even after the surface cooking
area(s) is turned off.
ToUseDUAL:
1. TouchDUALON/OFE
TouchthearroweitherpointingtoHIorLOfordesiredpower.
2. TouchDUALON/OFFwhenfinished.
1. Single size
2. Dual size
1 !i
2
1. Single size
2. Dual size
The Dual Circuit Elements offer flexibility depending on the size of
the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual size combines both the single and
outer element and is recommended for larger size cookware.
KNOB CONTROL
To Use SINGLE:
1. Push in and turn knob counterclockwise from the OFF
position to the SINGLE zone anywhere between HI and LO.
2. Turn knob to OFF when finished.
To Use DUAL:
1. Push in and turn knob clockwise from the OFF position to the
DUAL zone anywhere between HI and LO.
2. Turn knob to OFF when finished.
ELECTRONIC TOUCH CONTROL
To Use SINGLE:
1. Touch SINGLE ON/OFF.
Touch the arrow either pointing to HI or LO for desired power.
2. Touch SINGLE ON/OFF when finished.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
Use the Warming Element to keep cooked foods warm. One hour
is the recommended maximum time to maintain food quality.
Do not use it to heat cold foods.
The Warming Element can be used alone or when any of the
other surface cooking areas are being used. The Warming
Element area will not glow red when cycling on. However, its
indicator light will glow as long as the Warming Element area is
too hot to touch.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture
to escape.
Do not use plastic wrap to cover food, it may melt.
Use pot holders or oven mitts to remove food.
To use:
1. Turn knob to setting.
Select LO for heat-sensitive and smaller quantities of food
and HI for liquids and larger quantities of food.
2. Turn knob to OFF when finished.
"9 _ ...._ _
C.@il:ailiili_ifC C t ......._,
The surface cooking area will glow red when an element is on. It
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat
level.
It is normal for the surface of white ceramic glass to appear
discolored when surface cooking areas are hot. As the glass
cools, it will return to its original color.
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating. For more
information, see "Cleaning" section.
Do not cook foods directly on the cooktop.
Do not allow objects that could melt, like plastic or aluminum
foil, to touch a hot cooktop.
Clean up sugary spills and soils as soon as hot surface
indicator light goes off. If not wiped up while warm, surface
pitting can occur.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. It could leave aluminum marks that cannot
be removed completely.
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object on the cooktop could crack it.
Do not use the cooktop as a cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the area.
, " 2
/ \
/ \
i !
\ !
.................................3
o
\
N ' /
1. Surface Cooking Area
2. Cookware/Canner
3. 1" (2.5 cm) Maximum Overhang
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
Lift pots and pans on and off the cooktop. Sliding pots, pans
and skillets that have aluminum or copper bases could leave
permanent scratches and marks on the cooktop.
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While rotating the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the surrounding areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
On ceramic glass models, only use flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If not installed, the life of the coil element
will be shortened. See "Assistance or Service" for ordering
instructions.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact
Agriculture Canada. Companies who manufacture home
canning products can also offer assistance.
IMPORTANT:Neverleaveemptycookwareonahotsurface
cookingarea,elementorsurfaceburner.
Idealcookwareshouldhaveaflatbottom,straightsides,awell-
fittinglidandthematerialshouldbeofmedium-to-heavy
thickness.
Cookwarematerialisafactorinhowquicklyandevenlyheatis
transferred,ultimatelyaffectingcookingresults.Anon-stickfinish
hasthesamecharacteristicsasitsbasematerial.Forexample,
aluminumcookwarewithanon-stickfinishwilltakeonthe
propertiesofaluminum.
Usethefollowingchartasaguideforcookwarematerial
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
*Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks,
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Rough surfaces may scratch cooktop.
Follow manufacturer's instructions,
Rough surfaces may scratch cooktop.
Heats slowly, but unevenly.
Best results on low to medium heat
settings.
*Copper Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating,
*Aluminum and copper may be used as core or base in
cookware and can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty wash cloths or some paper towels. Damage
may occur.
Do not use Cooktop Polishing Creme.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Stainless Steel Cleaner & Polish:
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
CERAMIC GLASS
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to prevent streaking and staining.
Use Cooktop Polishing Creme regularly to help prevent
scratches, pitting and abrasions and to condition the cooktop.
See "Assistance or Service" to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for certain soils, See
"Assistance or Service" to order.
Light to moderate soil
Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so,
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so,
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
Cooktop Polishing Creme or non-abrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
Cooktop Polishing Creme:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals unders knobs.
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1 in. (2.5 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
10
ASSISTANCE OR
SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest KitchenAid
designated service center.
Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll free:
1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
c/o Correspondence Dept.
MD 8020
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2400
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the KitchenAid Customer Interaction
Center toll free at 1-800-422-1230. and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on "Buy
Accessories Online".
Cooktop Polishing Creme
Order Part #4392916
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part #3183488
Stainless Steel Cleaner & Polish
(stainless steel models)
Order Part #4396095
For product related questions, please call the KitchenAid Canada
Customer Interaction Center toll free:
1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST)
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11
KITCHENAID®COOKTOP,BUILT-INOVEN AND RANGEWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY
On electric ranges and electric cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory
specified parts for any electric element to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company.
On gas ranges and gas cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory
specified parts for any gas burner to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated
service company.
On ranges and built-in ovens, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified
parts for solid state touch control system to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company.
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On ranges and built-in ovens only, in the sixth through tenth years from date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified
parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
KitchenAid will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
8. Any labor costs during the limited warranty period.
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to
determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, f-800-422-1230 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated KitchenAid Canada Appliance service company or call 1-800-807-
6777.
5/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
"Parts and Features" section.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
Votre securite et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient "
Risque possible de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
JMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire Jerisque
d'incendie, de choc eJectrique, de bJessures ou de
dommages lots de I'utilisation de la table de cuisson,
observer Jes precautions el6mentaires suivantes, y
compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans Jes
armoires au=dessus d'une table de cuisson, des
articJes que des enfants pourraient vouloir atteindre.
Les enfants pourraient se brQler ou se blesser en
grimpant sur la tame de cuisson.
Installation appropriee = S'assurer que la table de
cuisson est correctement instaJJee et reliee a la terre
par un technicien quaJifi&
Ne jamais utiJiser la table de cuisson pour rechauffer
ou chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants seuls = Les enfants ne
doivent pas 6tre Jaisses seuJs ou sans surveiJlance
dans la piece ok la table de cuisson est en service.
Ne jamais Jaisser les enfants s'asseoir ou se tenir
sur une pattie queJconque de Jatable de cuisson.
Porter des v6tements appropries = Des v6tements
amples ou detach6s ne doivent jamais 6tre portes
pendant l'utilisation de la tame de cuisson.
Entretien par l'utiJisateur = Ne pas reparer ou
remplacer toute piece de la table de cuisson si ce
n'est pas specifiquement recommande dans le
manuek Toute autre op@ation d'entretien ou de
reparation dolt 6tre confiee a un technicien quaJifi&
Remisage sur la table de cuisson = Des mat@iaux
inflammables ne doivent pas _tre remises pres des
elements a la surface.
Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse = €:touffer
le feu ou la flamme ou utiJiser un extincteur
produits chimiques secs ou a mousse.
N'utiliser que des mitaines de four seches = Des
mitaines de four mouillees ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brQlures
provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines
de four toucher les elements chauffants. Ne pas
utiJiser une serviette ou autre tissu epais.
NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS A LA
SURFACE OU L'ESPACE PRPS DES ELEMENTS =
Les elements de surface peuvent _tre chauds m_me
lorsqu'iJs ont une teinte foncee. Les endroits pres
des elements & la surface peuvent devenir assez
chauds pour provoquer des brQlures. Pendant et
apres J'utiJisation, ne pas toucher JeseJements
chauffants et ne pas laisser les vStements ou autres
mat@iaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pres des
eJ6ments, avant qu'ils soient suffisamment refroidis.
Ces endroits comprennent la table de cuisson et les
surfaces presde la table de la cuisson.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Utiliser des ustensiles de format approprie - La table
de cuisson est munie d'un ou de plusieurs elements
chauffants de diff@entes grandeurs. Choisir les
ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour
couvrir I'element chauffant de la surface de cuisson.
L'utilisation d'ustensiles trop petits exposera une
partie de I'element chauffant, ce qui peut provoquer
I'inflammation des v6tements. L'utilisation d'un
recipient de format correct ameliore I'efficacite de la
cuisson.
Ne jamais laisser les elements de la table de cuisson
sans surveillance alors qu'ils chauffent a la puis-
sance maximale - 11pourrait en resulter une ebulli-
tion qui cause de la fumee et des renversements de
corps gras qui peuvent s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains
types d'ustensiles de verre, vitroceramique,
c@amique, faTence ou autres surfaces vitrifiees
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bris attribuables aux changements soudains de
temperature.
Les poignees des ustensiles doivent 6tre tournees
vers I'int@ieur et non vers le dessus des eJ6ments
adjacents = Pour reduire Jes risques de brQlures,
d'inflammation de produits combustibles et de
renversements dus a I'entrechoquement non
intentionnel des ustensiJes, la poign6e d'un ustensiJe
doit 6tre positionn6e de sorte qu'eJJeest tourn6e vers
l'int6rieur et non au-dessus des 6J6ments de surface
adjacents.
Ne pas faire cuire sur une tame de cuisson
endommagee = Si Jatame de cuisson est bris6e,
les solutions de nettoyage et les renversements
peuvent p6n6trer dans Jatame bris6e et creer le
risque d'un choc 6Jectdque. Contacter
imm6diatement un technicien quaJifi6.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence = Si
une eponge ou un chiffon mouiJJ6est utiJis6 pour
essuyer les renversements sur une surface de
cuisson chaude, 6viter les brQJures caus6es par
la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent
produire des 6manations d6sagr6abJes lorsqu'iJs
sont utiJis6s sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation frequemment -
La graisse ne dolt pas s'accumuler sur la hotte
ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous
la hotte, mettre le ventilateur en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles diff@ents. La table de cuisson que vous avez achetee peut avoir certaines ou toutes les
caract@istiques. Les emplacements et les apparences des caract@istiques illustrees ici peuvent ne pas correspondre &ceux de votre
modele.
Tableaux de commande
Commande & boutons
1 2 3 4
5 6 7
Commande a touches 61ectroniques
1 2 3 4
5 6 7
1. Temoin lumineux de surface chaude
2. Bouton de commande arriere gauche
(Clement a halogene sur certains modeles)
3. Bouton de commande arriere centrale
(Clement de rechauffage sur certains modeles)
4. Bouton de commande arriere droit
(Clement a double fonction polyvalent sur certains
modeles)
5. Bouton de commande avant gauche
(Clement a double fonction sur certains modeles)
6. Temoin d'alimentation
7. Bouton de commande avant droit
(Clement a halogene sur certains modeles)
1. Temoin lumineux de surface chaude
2. Touche de commande arriere gauche
3. Touche de commande arriere centrale
4. Touche de commande arriere droite
5. Touche de commande avant gauche
(121ementa double fonction sur certains modeles)
6. ALL OFF/CONROL LOCK (tout eteint/verrouillage)
7. Touche de commande avant droite
Table de cuisson
..................................................................................................................................................................7
8
9
1. Surface de cuisson arriere gauche
(Clement a halogene sur certains modeles)
2. Table de cuisson en vitroceramique
3. Surface de cuisson avant gauche
(Clement a double fonction sur certains
modeles)
4. Plaque signaletique des numeros de modele
et de serie
5. Surface de cuisson centrale arriere
(Clement de rechauffage sur certains modeles)
6. Ch&ssis en acier inoxydable (sur certains
modeles)
7. Surface de cuisson double polyvalente
(sur certains modeles)
8. Surface de cuisson avant droite
(Clement & halog_ne sur certains modeles)
9. Tableau de commande
15
UTILISATION DE LA
TABLE DE CUISSON
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks ou un incendie.
COMMAN DES A BOUTONS
Les boutons de commande peuvent _tre regles n'importe ou
entre HI et LO. Appuyer sur le bouton et le tourner jusqu'au
reglage.
T6moins D'ALIMENTATION
Chaque bouton de commande comporte un temoin POWER ON
(D'ALIMENTATION). Le temoin s'allume Iorsque son bouton de
commande est activ&
O
POWERON
Sur les modeles Sur les modeles
de 30 po (76,2 cm) de30 po (76,2 cm)
en acier
inoxydable
Sur les modeles Sur les modeles
de 36 po (91,4 cm) de 36 po
en acier (91,4 cm)
inoxydable
Sur les modeles
de 15 po (38,1 cm)
COMMANDES A TOUCHES ELECTRONIQUES
Sur les modeles &touches electroniques, appuyer sur ON/OFF
(marche/arr_t) pour allumer les elements de chauffage. Les
temoins HI et LO clignoteront, indiquant un choix de puissance
elevee ou basse.
Utilisation :
1. Appuyer sur la fleche pointant vers HI ou LO pour une
puissance elevee ou basse immediate.
2. Pour choisir un niveau de puissance entre HI et LO, appuyer
sur la fleche jusqu'& ce que le niveau de chaleur desire soit
atteint.
3. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pour eteindre les
elements individuellement, ou appuyer sur ALL OFF/
CONTROL LOCK (tout eteint/verrouillage) pour eteindre tous
les elements &la fois.
Verrouillage:
1. Appuyer sur Touch ALL OFF/CONTROL LOCK (tout eteint/
verrouillage) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait
entendre et le temoin de verrouillage s'allume.
2. Pour deverrouiller, appuyer sur ALL OFF/CONTROL LOCK et
le temoin s'eteint.
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
HI Pour commencer la cuisson
d'aliments.
Pour porter un liquide a ebullition.
6-8 Pour maintenir une ebullition
[MED- HI] rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
5
[MED]
Pour maintenir une ebullition lente.
Pour frire ou saisir la volaille ou la
viande.
Pour preparer pouding, sauce,
glagage ou jus de viande.
2-4 Pour cuire I'aliment en ragoQt ou &
[MED- LO] la vapeur.
Pour mijoter un aliment.
LO
Pour garder les mets chauds.
Pour faire fondre chocolat ou
beurre.
1_16menta double Conserves & la maison.
fonction
(sur certains Ustensile de grand diametre.
modeles en Grandes quantites d'aliments.
vitroceramique)
1_16mentpour Garder au chaud les aliments
garder au chaud cults.
(sur certains
modeles en
vitroceramique)
I N'OUBUEZ PAS : Quand l'appareil est utilis& toute
I
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
16
T_moin lumineux de surface chaude
Le temoin lumineux de surface chaude s'illuminera Iorsque toute
zone de surface de cuisson est trop chaude pour _tre touchee,
m_me apres que la zone de cuisson a la surface est eteinte.
1.Dimension simple
2. Dimension double
'.......:<.....................t
1.Dimension simple
2. Dimension double
Les _16ments a double fonction offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de I'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut _tre utilisee de la m_me maniere qu'un 61_ment
ordinaire. La dimension double combine I'el6ment interne et
I'el6ment externe; elle est recommandee pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension.
COMMAN DE A BOUTON
Utilisation de I'_l_ment SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens antihoraire de la position OFF (arr_t) a une zone
SINGLE (simple) n'importe ou entre HI et LO.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner a OFF apres la cuisson.
Utilisation de I'_l_ment DOUBLE :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens horaire de la position OFF (arr_t) a une zone DUAL
(double) n'importe ou entre HI et LO.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner a OFF apres la cuisson.
COMMANDE A TOUCHES ELECTRONIQUE
Utilisation de I'_l_ment SINGLE (SIMPLE):
1. Appuyer sur SINGLE ON/OFF (simple marche/arr_t).
Appuyer sur la fleche pointant vers HI ou LO pour la
puissance desiree.
2. Appuyer sur SINGLE ON/OFF apr_s la cuisson.
Utilisation de I'_l_ment DUAL (DOUBLE):
1. Appuyer sur DUAL ON/OFF (double marche/arr_t).
Appuyer sur la fleche pointant vers HI ou LO pour la
puissance desiree.
2. Appuyer sur DUAL ON/OFF apres la cuisson.
17
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Utiliser I'element de rechauffage pour garder au chaud les
aliments cults. La duree maximale recommandee pour maintenir
la qualite des aliments est de 1 heure.
Ne pas I'utiliser pour faire chauffer des aliments froids.
L'element pour garder au chaud peut _tre utilise seul ou en
m_me temps que les autres zones de cuisson. L'element pour
garder au chaud ne devient pas rouge Iorsqu'il fonctionne.
Cependant, un temoin lumineux s'allume Iorsque la surface de
I'el6ment est trop chaude pour _tre touchee.
Utiliser seulement les ustensiles de cuisson et plats
recommandes pour utilisation au four ou sur la table de
cuisson.
Couvrir tousles aliments avec un couvercle ou du papier
dfaluminium. Lors du rechauffage de produits de boulangerie,
prevoir une petite ouverture du couvercle pour que lihumidite
sfechappe.
Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir les
aliments; elle risque de fondre.
Utiliser des poignees ou mitaines de four pour retirer les
aliments.
La zone de cuisson & la surface deviendra rouge Iorsque
I'element est allum& L'el6ment s'allumera et s'eteindra a tousles
reglages, pour maintenir le niveau de temperature choisi.
II est normal pour la surface en vitroceramique blanche de
paraitre decoloree Iorsque les zones de cuisson a la surface sont
chaudes. En se refroidissant, le verre reprendra sa couleur
originale.
L'essuyage de la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation aidera a garder la surface exempte de taches et
donnera la temperature la plus uniforme. Pour plus de
renseignements, voir la section "Nettoyage".
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la table de
cuisson.
Veiller a ce que les matieres qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson Iorsqu'elle est chaude.
Nettoyer les renversements d'aliments sucres et les souillures
aussit6t que le temoin lumineux de surface chaude s'eteint. ,&,
defaut de les essuyer pendant que la surface est tiede, des
piqQres peuvent survenir a la surface.
Ne pas preparer du mais souffle dans des contenants en
aluminium sur la table de cuisson. Le contenant pourrait
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent pas _tre
enlevees completement.
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus d'une
table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou dur sur la table
de cuisson pourrait I'endommager.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche
decouper.
Utilisation :
1. Tourner au reglage.
Selectionner LO pour les aliments sensibles &la chaleur et
pour les quantites plus petites d'aliments et HI pour les
liquides ou les quantites plus grosses d'aliments.
2. Tourner le bouton & OFF (arr_t) apres I'utilisation.
18
Utiliser des ustensiles de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson a la surface. Les ustensiles
ne doivent pas depasser plus de 1 po (2,5 cm) I'exterieur de
la zone de cuisson.
/ \
I \
I
\ !
_. 3
1.Zone de cuisson a la surface
2. Ustensile de cuisson/autoclave
3. D_passement maximal 1po (2,5 cm)
S'assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant d'utiliser les ustensiles de cuisson. Les residus et I'eau
peuvent laisser des dep6ts Iors du chauffage.
Soulever les ustensiles et les casseroles pour les placer sur la
table de cuisson et les enlever. Glisser les ustensiles, les
casseroles et les potions qui ont des bases en aluminium ou
en cuivre pourrait laisser des egratignures et des marques
permanentes sur la table de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour la meilleure
transmission de chaleur et I'efficacite de I'energie. Les
ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervure ou entaille pourraient causer un chauffage inegal et
des resultats de cuisson mediocres.
Les ustensiles de cuisson dent le fond comporte de legeres
bosselures ou de tres petites rainures de dilatation peuvent
_tre utilises.
Determiner si le fond d'un ustensile de cuisson est plat en
plagant le bord d'une regle contre la base de I'ustensile. Si la
regle est tournee dans tous lessens, aucun espace ou
lumiere ne devrait _tre visible entre la regle et I'ustensile.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brOleurs de surface entre les quantites
preparees. Cette alternance permettra aux surfaces voisines de
refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou sur la surface ou I'element
de cuisson le plus grand. Les autoclaves ne devraient pas
depasser plus de 1 po (2,5 cm) hers de la surface de cuisson.
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
elements ou deux brQleurs de surface a la fois.
Sur les modeles en vitroceramique, utiliser seulement des
autoclaves a fond plat.
Sur les modeles avec elements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommandee.
Si ce necessaire n'est pas installe, la vie utile de I'element en
spirale sera raccourcie. Voir "Assistance ou service" pour
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
preparation de conserves peuvent aussi offrir de I'aide.
19
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un breleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales
m_mes caracteristiques que son materiau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif
aura les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
USTENSlLE OARAOTERISTIQUES
*Aluminium Chauffe rapidement et egalement.
Convient a tousles genres de
cuisson.
L'epaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et egalement
Convient pour le brunissement et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Les surfaces rudes peuvent
egratigner la table de cuisson.
C6ramique ou
vitroc6ramique
Suivre les instructions du fabricant.
Les surfaces rudes peuvent
egratigner la table de cuisson.
Chauffe lentement et inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
*Cuivre Chauffetr_s rapidement et
egalement.
Marmite en Suivre les instructions du fabricant.
terre cuite
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier 6maill6 en Voir acier inoxydable ou fonte
porcelaine ou
fonte _maillee
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage egal.
*L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employ_s comme fond
ou base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
ENTRETIEN DE LA
TABLE DE CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont reglees a Off (arr_t) et que la table de cuisson
est froide. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en
premier a moins d'avis contraire.
ACIER INOXYDABLE (surcertains modules)
Ne pas utiliser des tampons en laine d'acier ou des tampons
recurer garnis de savon.
Ne pas utiliser la cr_me a polir pour table de cuisson ou de
nettoyants abrasifs.
Frotter dans le sens de la ligne du grain pour eviter de marquer la
surface.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
Voir "Assistance ou service" pour soumettre une commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon non
pelucheux.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
VITROCERAMIQUE (sur certains modules)
Ne pas utiliser de laine d'acier, poudre a recurer abrasive, produit
de blanchiment chlore, produit de decapage de la rouille ou de
I'ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Toujours essuyer avec un linge ou une eponge propre et mouillee
et secher a fond pour prevenir les rayures et les taches.
Utiliser regulierement la Creme a polir pour table de cuisson pour
aider a prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. Voir "Assistance ou
Service" pour soumettre une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour
certaines souillures. Voir "Assistance ou Service" pour soumettre
une commande.
Souillure 16g_re a mod6ree
Essuie-tout ou eponge propre humide :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr6es (confitures, bonbons,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Creme & polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide :
Nettoyer des que la table de cuisson est refroidie. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KECC051HBL1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues