Philips SRU5030 Fernbedienung Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Test de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Réglage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
3. Touches et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
4. Autres possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Sélection de l’appareil (Touches de mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Ajout d’une fonction à la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restauration de la configuration usine de la télécommande . . . . . . . . . 16
5. Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
6. Besoin d’aide? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nomenclature des marques/équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-76
Informations pour le consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
1. Introduction
Merci d’avoir acheté cette télécommande universelle Philips SRU 5030.
Après avoir installé la télécommande, vous pouvez l’utiliser pour commander
jusqu’à 3 appareils différents : un téléviseur, un lecteur/enregistreur de DVD et
un magnétoscope. Pour plus de détails sur l’installation de cette télécommande,
reportez-vous à la section ‘Installation de la télécommande’.
2. Installation de la télécommande
Insertion des piles
1 Faites coulisser le couvercle dans la direction
indiquée par la flèche.
2 Placez deux piles AAA dans le compartiment
des piles, de la façon indiquée.
3 Refermez le couvercle.
Remarque: Si les touches de mode (TV, DVD et VCR) clignotent quatre fois après chaque
pression de touche, c‘est que la télécommande indique que ses piles sont
faibles. Remplacez les piles par deux piles AAA neuves.
Test de la télécommande
Cette télécommande est compatible avec la plupart des appareils Philips.
Sachant que les signaux de la SRU 5030 peuvent varier selon les marques et
même selon les modèles, il est conseillé de vous assurer de son fonctionnement
avec chacun de vos équipements. L’exemple suivant (TV) montre comment
procéder.Vous pouvez répéter les mêmes étapes pour d’autres appareils
(lecteurs/enregistreurs de DVD et magnétoscope) que vous souhaitez
commander à l’aide de la SRU 5030.
Exemple - téléviseur :
1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande
d’origine. Activez le canal 1.
2 Appuyez sur la touche TV pour sélectionner
le téléviseur.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’elle
s’allume.
Si la touche ne s’allume pas, vérifiez si les piles
ont été insérées correctement (voir ‘Insertion
des piles‘).
11
Mode d'emploi
Français
3 Assurez-vous que toutes les touches
fonctionnent. Pour connaître la fonction
des touches, reportez-vous à la section
‘3.Touches et fonctions’.
Si le téléviseur réagit à toutes les touches,
la SRU 5030 est prête.
Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les
commandes, reportez-vous aux instructions de la section
‘Réglage de la télécommande’, ou effectuez une configuration en
ligne sur : www.philips.com/urc.
Réglage de la télécommande
Cette opération n’est nécessaire que si la SRU 5030 ne fonctionne pas ou
seulement partiellement avec votre appareil. La raison en est que la SRU 5030
ne reconnaît pas la marque ni/ou le modèle; dans ce cas, vous devez la configurer
en conséquence. L’exemple suivant (TV) montre comment procéder.Vous
pouvez répéter les mêmes étapes pour d’autres appareils (lecteurs/enregistreurs
de DVD et magnétoscope) que vous souhaitez commander à l’aide de la
SRU 5030.
Vous pouvez régler la télécommande automatiquement ou manuellement.
Réglage automatique de la télécommande
La télécommande va maintenant rechercher automatiquement le code de
votre appareil.
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez un canal (par exemple, le canal 1)
à l’aide de la télécommande d’origine. La SRU 5030 renvoie le message
‘Éteindre le téléviseur’ pour tous les modèles qui sont enregistrés dans
sa mémoire.
Si l’appareil est un lecteur/enregistreur de DVD ou un magnétoscope,
insérez un DVD ou une cassette et lancez la lecture.
2 Appuyez sur la touche TV pour sélectionner
le téléviseur.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’elle
s’allume.
3 Tenez les touches 1 et 3 de la SRU 5030
enfoncées simultanément pendant trois
secondes, jusqu’à ce que la touche TV clignote
deux fois avant de rester allumée.
4 Tenez enfoncée la touche de veille
de la SRU 5030.
12
Mode d’emploi
Français
La SRU 5030 transmet alors successivement
tous les signaux de sortie TV connus.
Chaque fois qu’un code est envoyé, la touche
TV s’allume.
5 Quand votre téléviseur s’éteint (veille), relâchez la touche de veille de la
SRU 5030 immédiatement.the SRU 5030 immediately.
La SRU 5030 a trouvé un code qui fonctionne avec votre téléviseur.
6 Vérifiez que vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre téléviseur
à l’aide de la SRU 5030.
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez recommencer le réglage
automatique. La SRU 5030 recherchera alors un meilleur code.
Une fois que la SRU 5030 a parcouru tous les codes connus, la
recherche s’arrête automatiquement et la touche TV cesse de clignoter.
La programmation automatique d’un téléviseur prend au maximum
5 minutes. Pour un lecteur/enregistreur de DVD et un magnétoscope
(VCR), elle prend 2 minutes.
Réglage manuel de la télécommande
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande
d’origine. Activez le canal 1.
2 Recherchez la marque de votre téléviseur
dans la nomenclature qui accompagne le
présent manuel. Un ou plusieurs codes à
quatre chiffres figurent à la suite de la marque.
Prenez note du premier.
Attention! Il y a des tableaux séparés pour les téléviseurs, les
lecteurs/enregistreurs de DVD et les magnétoscopes.
Sur notre site Web www.philips.com/urc, vous pouvez directement
sélectionner le numéro de type de votre appareil pour trouver le code
correct.
Veillez à noter le code du tableau correspondant.
3 Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le
téléviseur.Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce
qu’elle s’allume.
4 Tenez les touches 1 et 3 enfoncées
simultanément pendant trois secondes,
jusqu’à ce que la touche TV clignote deux fois
avant de rester allumée.
13
Mode d'emploi
Français
5 Saisissez le code noté à l’étape 2 à l’aide des touches numériques.
La touche TV clignotera alors deux fois.
Si la touche clignote une fois pendant une longue période, c’est que le
code n’a pas été saisi correctement ou qu’un code incorrect a été saisi.
Recommencez à partir de l’étape 2.
6 Dirigez la SRU 5030 vers le téléviseur et assurez-vous qu’elle fonctionne
correctement.
Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la SRU 5030 est configurée
correctement. N’oubliez pas de prendre note de votre code.
Si l’appareil ne réagit absolument pas, ou si certaines touches
sont inopérantes, reprenez la procédure à partir de l’étape 2 et
essayez le code suivant dans la liste.
3. Touches et fonctions
L’illustration de la page 3 présente toutes les touches et leur fonction.
1 y Veille . . . . . . . . . . . met le téléviseur, le magnétoscope ou le lecteur de
DVD sous ou hors tension.
2 . . . - marche/arrêt télétexte ( );
- mélange texte ( );
- arrêt texte ( );
- téléviseur écran large ( );
- agrandir ( );
- attente texte ( ).
3 MENU . . . . . . . . . . . . activation et désactivation du menu.
4 Touches curseur . . déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche, la
droite dans un menu.
5 A/V . . . . . . . . . . . . . . . passage d’une entrée externe de votre matériel à
une autre.
6 s . . . . . . . . . . . . . . . . . coupe le son du téléviseur.
7 - VOL + . . . . . . . . . . . réglage du volume du téléviseur.
8 Touches numériques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . sélection directe des canaux et autres fonctions.
9 SHIFT . . . . . . . . . . . . accès aux autres fonctions.
Si vous maintenez cette touche enfoncée en
appuyant sur une autre touche, cette dernière
remplit une autre fonction.Toutes les touches
étiquetées bleues peuvent être utilisées avec
SHIFT. Exemple:
SHIFT + INSTALLinstalle votre téléviseur
SHIFT + STORE . . enregistre les réglages de votre téléviseur
Essayez d’autres combinaisons avec la touche Shift pour déterminer les
fonctions disponibles avec votre matériel. Seules les fonctions disponibles sur
la télécommande d’origine sont accessibles.
0 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte rouge
- rembobinage (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . - index
- lecture (VCR/DVD)
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte bleue
- avance rapide (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte verte
- arrêt (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . enregistrement
; . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte jaune
- pause (VCR/DVD)
14
Mode d’emploi
Français
! / . . . . . . . . . . . . . . . . choix entre un numéro de canal à un ou deux
chiffres.
@
22
. . . . . . . . . . . . . . . . sélectionne le programme/la chaîne précédent(e).
# - PROG + . . . . . . . . . choix d’un canal précédent ou suivant.
$ OK . . . . . . . . . . . . . . . confirmation de votre choix.
% BACK. . . . . . . . . . . . . remonte d’un niveau dans le menu ou désactive le
menu.
^ TV/DVD/VCR . . . . . sélectionne le mode téléviseur, lecteur/enregistreur
de DVD ou magnétoscope.
Lorsque vous appuyez sur la touche () de désactivation de la mémoire
pour passer à la page Télétexte suivante sur votre téléviseur Philips, vous
pouvez sélectionner l’option de sous-titrage (Subtitle).
Voir aussi ‘Problèmes et solutions’.
Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les
commandes, reportez-vous aux instructions de la section
‘Réglage de la télécommande’.
Il est peut-être nécessaire de spécifier un code différent.
4. Autres possibilités
Sélection de l’appareil (Touches de mode)
La SRU 5030 est réglée par défaut pour commander le téléviseur, le
magnétoscope ou le lecteur/enregistreur de DVD.Vous pouvez sélectionner
l’appareil que vous voulez commander avec les touches TV, DVD et VCR.
Chaque touche n’autorise la commande que d’un appareil. Si vous le
souhaitez, vous pouvez programmer les touches pour sélectionner un type
d’appareil différent. Par exemple, si vous voulez commander un deuxième
téléviseur.
Dans l’exemple suivant, vous verrez comment configurer la touche DVD pour
un deuxième téléviseur.
1 Allumez le deuxième téléviseur.
2 Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner
lecteur/enregistreur de DVD.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’elle
s’allume.
3 Puis tenez les touches 1 et 6 de la SRU 5030
enfoncées simultanément pendant trois
secondes, jusqu’à ce que la touche DVD
s’allume.
4 Appuyez successivement sur les touches
9, 9 et 2.
15
Mode d'emploi
Français
5 Appuyez sur la touche TV pour sélectionner
le téléviseur.
Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’elle
s’allume.
6 Appuyez sur la touche 1.
La touche DVD clignote deux fois.
La touche DVD vous permet maintenant de
commander votre deuxième téléviseur.
7 Réglez la SRU 5030 pour le deuxième téléviseur.
Voir ‘Réglage de la télécommande’.
Ajout d’une fonction à la télécommande
Si vous souhaitez ajouter une fonction à la SRU 5030, contactez le service
Télécommandes universelles du service d’assistance Philips pour demander le
code à cinq chiffres requis.
Restauration de la configuration usine de la
télécommande
1 Tenez les touches 1 et 6 de la SRU 5030
enfoncées simultanément pendant trois
secondes, jusqu’à ce que la touche de mode
(TV, DVD ou VCR) clignote deux fois avant de
rester allumée.
2 Appuyez successivement sur les touches
9, 8 et 1.
La touche de mode (TV, DVD ou VCR)
clignote deux fois.
La configuration usine est alors restaurée et
les éventuelles fonctions supplémentaires
supprimées.
5. Problèmes et solutions
Problème
Solution
Les touches de mode (TV et DVD/VCR) clignotent quatre fois après chaque
pression de touche.
La télécommande indique que ses piles sont faibles.
Remplacez les piles par
deux piles neuves AAA.
L’appareil que vous voulez commander ne réagit pas et la touche de
mode (TV, DVD ou VCR) ne clignote pas quand vous appuyez sur une
touche.
Remplacez les piles par deux piles neuves AAA.
L’appareil que vous voulez commander ne réagit pas mais la touche de
mode (TV, DVD ou VCR) clignote quand vous appuyez sur une touche.
Dirigez la SRU 5030 vers l’appareil et vérifiez qu’aucun obstacle ne se
trouve entre les deux.
16
Mode d’emploi
Français
La SRU 5030 ne fonctionne pas correctement.
Peut-être avez-vous sélectionné un code erroné.
Essayez de reconfigurer la SRU 5030 avec un autre code de la même
marque ou relancez la recherche automatique pour trouver le code adéquat.
Si le problème persiste, téléphonez au service d’assistance clientèle.
Les touches de télétexte sont inopérantes.
Vérifiez que votre téléviseur intègre bien la fonction télétexte.
Vous rencontrez des problèmes avec toutes les fonctions de votre
appareil.
Peut-être est-il nécessaire de configurer la SRU 5030 pour le modèle de
votre matériel.Téléphonez à notre service d’assistance.
La marque de votre appareil ne figure pas dans la liste des codes.
Essayez de configurer la SRU 5030 automatiquement.
Reportez-vous à la section ‘Réglage automatique de la télécommande’.
Aucun code en fonctionne avec le réglage manuel de la télécommande.
Suivez les instructions de la section ‘Réglage automatique de la
télécommande’.
6. Besoin d’aide ?
Si vous avez des questions sur la SRU 5030, vous pouvez toujours nous
contacter.Vous trouverez nos coordonnées après la liste des codes, au dos de
ce manuel.
Avant de téléphoner, lisez-le attentivement.Vous pouvez résoudre la plupart
des problèmes vous-même.Toutefois, si vous ne trouvez pas la réponse à vos
questions, prenez note des références de votre matériel figurant dans la liste
des codes qui accompagne ce manuel. Cela permettra à nos opérateurs de
vous aider plus rapidement.
La référence du modèle est en principe indiquée dans la documentation de
votre matériel ou au dos de celui-ci. Lorsque vous appelez notre service
d’assistance, veillez à vous trouver à proximité de votre matériel afin de
faciliter la tâche de nos opérateurs.
La référence de votre télécommande universelle Philips est SRU 5030/86.
Date d’achat: ......../......../........
(jour/mois/année)
17
Mode d'emploi
Français
Information to the Consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants
recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit
signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de
collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les
déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut
empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät
die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur
getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
D
F
GB
78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Philips SRU5030 Fernbedienung Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à