EuroLite LED Bar 288/5 RGB Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED Bar 288/5 RGB
00032381.DOC, Version 1.0
3/51
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 28
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 28
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................................................................................................... 30
APERÇUE DES PARTIES .............................................................................................................................. 31
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 31
M
ontage par dessus de la tête..................................................................................................................... 31
Alimentation ................................................................................................................................................. 33
MANIEMENT ................................................................................................................................................... 33
LCD Menu .................................................................................................................................................... 33
Contrôle par DMX-512 ................................................................................................................................. 34
Codage du projecteur................................................................................................................................... 34
Réglage de la clarté des DELs .................................................................................................................... 34
Modes Non-DMX.......................................................................................................................................... 35
Chaser.......................................................................................................................................................... 35
Mode-DMX: Group ....................................................................................................................................... 35
Mode-DMX: Channel.................................................................................................................................... 35
Protocôle DMX pour 3 canaux ..................................................................................................................... 36
Protocôle DMX pour 6 canaux ..................................................................................................................... 36
Mode-DMX: Combinaisons Channel & Group ............................................................................................. 37
Pour 3 canaux .............................................................................................................................................. 37
Pour 6 canaux .............................................................................................................................................. 38
Mode Master/Slave ...................................................................................................................................... 38
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 38
Remplacer le fusible..................................................................................................................................... 39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 39
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 40
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 41
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES.................................................................................................................. 43
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 43
Montaje por encima de la cabeza ................................................................................................................ 43
Alimentación................................................................................................................................................. 44
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 45
Menú LCD .................................................................................................................................................... 45
Control por DMX .......................................................................................................................................... 45
Direccionamiento del proyector ................................................................................................................... 46
Regulación de la luminocidad de los LEDs.................................................................................................. 46
Modos Non-DMX.......................................................................................................................................... 46
Chaser.......................................................................................................................................................... 47
Modo-DMX: Group ....................................................................................................................................... 47
Modo-DMX: Channel.................................................................................................................................... 47
Protócolo-DMX para 3 canales .................................................................................................................... 47
Protócolo-DMX para 6 canales .................................................................................................................... 48
Modo-DMX: Combinaciónes Channel & Group ........................................................................................... 49
Para 3 Canales ............................................................................................................................................ 49
Para 6 Canales ............................................................................................................................................ 49
Modo Master/Slave ...................................................................................................................................... 50
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 50
Reemplazar el fusible................................................................................................................................... 50
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 51
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
00032381.DOC, Version 1.0
28/51
MODE D'EMPLOI
Bande DEL 288/5 RGB
ATTENTION!
Protégerdel'humidité.
Débrancheravantd’ouvrierleboîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Bande DEL 288/5 RGB. Si vous respectez les
instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. La Bande DEL 288/5 RGB
dispose d'un microphone integré.
Sortez la EUROLITE Bande DEL 288/5 RGB de son emballage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyezprudent,lorsdemanipulationsélectriquesavecunetensiondangereusevous
êtessoumisàdesrisquesd'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
00032381.DOC, Version 1.0
29/51
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le
câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre
revendeur.
La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée
uniquement à une prise secteur à contact de protection. La tension et la fréquence doivent correspondre
exactement à la plaque signalétique de l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur
inappropriées peuvent mener à la destruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles.
Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserer la fiche secteur de maniére non-violente. Faites
attention à une position bien fixée de la fiche secteur.
Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors de la
manipulation des câbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parties avec des mains
mouillées! Des mains mouillées peuvent causer des électrocutions mortelles.
Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas
positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des
dommages du câble secteur, des feux ou des électrutions mortelles peuvent en résulter.
L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir
une longeur de câble vers l'appareil, sinon le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à des
électrocutions mortelles.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
En cas d'utilisation de rallonges il faut s'assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en
courant nécessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le câble secteur sont aussi
valables pour des rallonges éventuellement utilisées.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le câble secteur! Sinon, le câble et la fiche peuvent être
endommagés, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne
sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une
disjonction de tous les pôles du côté secteur.
Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le
circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut réduire l'isolation, ce
qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus importants dans l'appareil et sur
l'extérieur de l'appareil ne doivent être enlevés que par un technicien compétent.
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou
dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une
quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du
secteur avec tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élevée.
Même si l'appareil apparemment fonctionne toujours, il oit être examiné par un technicien compétent, si par
la pénétration de liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites
peuvent causer des électrocutions mortelles.
Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces
métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou
des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et
le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits
peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence.
RISQUEDEMAL!
Nejamaisregarderdirectementàlasourcedelumière,parcequedespersonnessen-
siblespeuventsubiruneattaqueépileptique(surtoutvalablepourdesépileptiques)!
00032381.DOC, Version 1.0
30/51
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
N
e jamais faire marcher sans surveillance.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté
avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scènes, en discothèques, théâtres
etc.
Les effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre,
cela prolongera leur durée de vie.
Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop
chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle
d'autrui.
L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à
des projections d'eau, la pluie, l'humidité ou au brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut
réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut
faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en
service au moins 0,5 m éloigné d'une machine de fumée. L'espace doit être seulement saturé de fumée de
sorte qu'il y ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.
Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil
directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
Lorsqu'une température ambiante est de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50
%.
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la
mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
Le symbole
---m
indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance en-
dessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une
ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service
faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée.
Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée.
La température maximale ambiante T
a
= 45° C ne doit pas être dépassée.
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous
que vous enviez l’appareil dans l’etat original.
00032381.DOC, Version 1.0
31/51
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, explosion de lampe, chute etc.
APERÇUE DES PARTIES
INSTALLATION
Montage par dessus de la tête
Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa
charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de
sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de
défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber.
(1) L'oeillet de sécurité
(2) Affichage LCD
(3) Encoder
(4) DMX OUT
(5) DMX IN
(6) Connexion secteur
(7) Fusible
(8) Lyre de fixation
00032381.DOC, Version 1.0
32/51
Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de
mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires
de danger est interdite.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées par des experts.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.
Procédure:
Dans le cas idéal, l'appareil doit être installé en dehors du secteur de présence de personnes.
IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci
comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le
matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du l'appareil.
N’essayez jamais de procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d’une telle
qualification, mais demandez à un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer
des blessures et/ou l’endommagement de propriété.
Il faut installer l'appareil hors de portée du public.
Si l'appareil doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de
traverses pour les travaux. Ne jamais installer l'appareil de manière qu’il puisse osciller librement dans
l‘espace.
Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus peuvent causer des blessures considérables!
En cas de doutes concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer l'appareil!
Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge
ponctuelle du poids propre de l'appareil.
DANGERD'INCENDIE!
Assurez-vouslorsdumontagequ'iln'yaitpasdematériaufacilement
inflammableencontactavecleboîtier(distanceminimale0,5m)!
Fixez l'appareil via un crochet approprié à votre système de traverse.
Toujours assurez le projecteur avec une élingue de sécurité.
Vous ne devez utiliser que des élingues de sécurité conformément à DIN 56927, des maillons de
raccordement rapide conformément à DIN 56926, des manilles conformément à DIN EN 1677-1 et des BGV
C1 carabines. Basé sur les derniers règlements concernant la sécurité des travailleurs (p. ex. BGV C1, BGI
810-3), les élingues de sécurité, les maillons de raccordement rapide, les manilles et les carabines doivent
être suffisament dimensionnés et correctement appliqués.
Notez, s’il vous plâit, que lors montage par dessus de la tête dans le domaine publique et commercial il
faut respecter une abondance de règlements qui ne peuvent être mentionnés ici que par extraits.
L’opérateur est responsable de se procurer lui-même les réglements de sécurité en vigueur et de les
observer!
Le fabricant n’est pas responsable des dégâts causés par des installations incorrectes et des préventions de
sécurités insuffisantes!
Accrochez l'élingue de sécurité dans l'oeillet de sécurité et le trussing ou un point de fixation stable.
Accrochez le fin au maillon de connection fileté et serrez bien la vis de sécurité.
00032381.DOC, Version 1.0
33/51
La distance de chute maximale est de 20 cm.
Une élingue de sécurité déjà utilisée ou défectueuse ne doit jamais être réutilisée.
Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation.
DANGERDEMORT!
Avantlapremièremiseenmarche,l’installationdoitêtrecontrôléparunorganismeagrée!
Alimentation
Branchez l’appareil avec la fiche au secteur.
L'occupation des câbles de connexion est:
Câble Pin International
Brun Phase L
Bleu Neutre N
Jaune/Vert Terre
La terre doit être connectée!
Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du
secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.
Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations
IEC. L’installation doit être équipée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant
différentiel résiduel de 30 mA.
MANIEMENT
La EUROLITE Bande DEL 288/5 RGB commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur.
LCD Menu
Pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre pour voir le menu suivant:
Les séquences succédent de l'un à l'autre en boucle et se renversent quand vous tournez l’Encoder dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction.
Attention: Après 3 seconds, l‘affichage LCD se dimm et indique „Addr*** si la connexion DMX est présent.
(***indique le codage DMX).
Si la connexion DMX n’est plus présent, l‘affichage LCD indique le mode non-DMX actuel: Auto, Sound ou
Manual.
Dès que le réglage est changé, l‘affichage LCD indique le mode dernier utilisé.
Addr ***
Manual Blue ***
Manual Green***
Manual Red ***
No DMX Auto/Sound/Manual
Chase 8 s***f **, Chase 8 s***f **
Chase 7 s***f **, Chase 7 s***f **
Chase 6 s***f **, Chase 6 s***f **
Chase 5 s***f **, Chase 5 s***f **
Chase 4 s***f **, Chase 4 s***f **
Chase 3 s***f **, Chase 3 s***f **
Chase 2 s***f **, Chase 2 s***f **
Chase 1 s***f **, Chase 1 s***f **
DMX Mode 8-Group/4-Group/2-Group/1-Group
DMX Mode 3Channel/6Channel
00032381.DOC, Version 1.0
34/51
Contrôle par DMX-512
Faites attention à ce que les câbles n'aient pas de contact entre eux.
Il se peut autrement que les appareils ne
fonctionnent pas correctement.
Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé.
Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé
Le raccord entre le contrôleur et l´ appareil ainsi qu’entre les appareils doit être effectué avec un câble gainé
bipolaire. Raccord XLR 3 pôles.
Occupation de la connection XLR:
Quand vous utilisez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX
du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des
contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécessaire d'utiliser des câbles d'adaptation.
Connecter une chaîne DMX sérielle:
Connectez la sortie DMX du premier appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'autre appareil . Toujours
connecter une sortie avec une entrée de l'autre appareil jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
Attention:
Au projecteur ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de 120
. La résistance est
nécéssaire pour un fonctionement correcte des projecteur.
Codage du projecteur
L'unité de contrôle permet de coder l'adresse initiale DMX des projecteurs. L'adresse initiale est le premier
canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX.
Pour de coder l'adresse initiale DMX, pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre
pour choisir une valeur élevée ou tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour choisir une
valeur bas. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction.
Contrôle:
Après avoir codé tous les Rampes LED 648/5 RGB vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre
contrôleur DMX.
Réglage de la clarté des DELs
Vous pouvez définir la clarté des DELs par l‘affichage LCD. Pressez l’Encoder et tournez le jusqu'à
l‘affichage LCD indique la sélection suivante:
Manual Blue *** (pour réglager la clarté des DELs bleus)
Manual Green*** (pour réglager la clarté des DELs verts)
Manual Red *** (pour réglager la clarté des DELs rouges)
00032381.DOC, Version 1.0
35/51
Réglage de valeur : 0 – 255, une valeur haute indique une clarté forte. Pressez l’Encoder et tournez le dans
l
e sens des aiguilles d'une montre pour choisir une valeur élevée ou tournez le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour choisir une valeur bas. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction.
Modes Non-DMX
Pressez l’Encoder et tournez le dans le jusqu'à l‘affichage LCD indique la sélection suivante:
No DMX Auto/Sound/Manual
Pressez l’Encoder encore pour confirmer. Les séquences succédent de l'un à l'autre en boucle: Auto =
automatique, Sound = contrôle par le son, Manual = manuel. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la
séléction desirée.
Chaser
Un chaser est aligner de différents steps qui sont joués successivement. Avec la Bande DEL 288/5 RGB,
vous pouvez choisir jusqu'à 8 chaser différents.
Pour example:
Pour définir le Fade Time, pressez l’Encoder et tournez le pour choisir Chase 8 s***f **. Le curseur clignote
immédiatement aprés le „f . Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction desirée.
Pour choisir une valeur élevée, pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre ou
tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour choisir une valeur bas. Pressez l’Encoder
encore pour confirmer la séléction.
Ou:
Pour définir le Step Time, pressez l’Encoder et tournez le pour choisir Chase 8 s***f. Le curseur clignote
immédiatement aprés le „s . Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction desirée.
Pour choisir une valeur élevée, pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre ou
tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour choisir une valeur bas. Pressez l’Encoder
encore pour confirmer la séléction.
Mode-DMX: Group
Les DELs à la façade de l’appareil sont arrangés uniformément dans 8 unités quadratiques. On peut les
grouper en variations differentes.
Pressez l’Encoder et tournez le pour choisir: DMX Mode 8-Group/4-Group/2-Group/1-Group
8/4/2/1 représentent les groupes DEL respectivement.
Pour example: 1-Group signifie que chaque unité DEL constitue 1 groupe; 2-Group signifie que 2 unités
DEL constituent 1 group; 4-Group signifie que 4 2 unités DEL constituent 1 group; 8-Group signifie que tous
les unités DEL constituent 1 group.
Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction.
Mode-DMX: Channel
Chaque groupe DEL occupe un mode de 3-canaux et de 6-canaux. Pour coder le mode desiré, pressez
l’Encoder et tournez le pour choisir : DMX Mode 3Channel/6Channel.
Pour choisir le mode de 3-canaux, pressez l’Encoder et tournez le dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction.
Pour choisir le mode de 6-canaux, pressez l’Encoder et tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pressez l’Encoder encore pour confirmer la séléction.
00032381.DOC, Version 1.0
36/51
Protocôle DMX pour 3 canaux
Canal 1: Rouge
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0 - 255 0 – 100% DELs rouges de off à on
Canal 2: Vert
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0 - 255 0 – 100% DELs verts de off à on
Canal 3: Bleu
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0 - 255 0 – 100% DELs bleus de off à on
Protocôle DMX pour 6 canaux
Canal 1: Effets fantastiques
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0 - 4 0 – 2% Pas de fonction
5 - 52%ON
6 - 247 2 – 97% Les effets fantastiques
(DELs changent toutes les 2 valeurs DMX)
248 - 255 97 – 100% ON
Canal 2: Rouge
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0 - 255 0 – 100% DELs rouges de off à on
Canal 3: Vert
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0 - 255 0 – 100% DELs verts de off à on
Canal 4: Bleu
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0 - 255 0 – 100% DELs bleus de off à on
Canal 5: Strobe
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
1 - 4 0 – 2% Pas de fonction
5 - 253 2 – 99% Strobe, de lent à vite
254 - 255 100% ON
00032381.DOC, Version 1.0
37/51
Canal 6: Programmes internes
Décimal: Pourcentage: Caractéristique:
0
- 4 0 – 2% Pas de fonction
5 - 30 2 – 12% Programme interne 1
31 - 60 12 – 24% Programme interne 2
61 - 90 24 – 35% Programme interne 3
91 - 120 36 – 47% Programme interne 4
121 - 150 47 – 59% Programme interne 5
151 - 180 59 – 71% Programme interne 6
181 - 210 71 – 82% Programme interne 7
211 - 240 83 – 94% Programme interne 8
241 - 255 95 – 100% Contrôle par le son
Mode-DMX: Combinaisons Channel & Group
Pour 3 canaux
Group 8 – L’occupaton de 3 canaux; tous les groupes de DEL.
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
Group 4 – L’occupaton de 6 canaux; 2 sets de 4 groupes de DEL.
CH
4-6
CH
4-6
CH
4-6
CH
4-6
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
CH
1-3
Group 2 – L’occupaton de 12 canaux; 4 sets de 2 groupes de DEL.
CH
10-12
CH
10-12
CH
7-9
CH
7-9
CH
4-6
CH
4-6
CH
1-3
CH
1-3
Group 1 – L’occupaton de 24 canaux. Chaque groupe de DEL est controllée individuellement.
CH
22-24
CH
19-21
CH
16-18
CH
13-15
CH
10-12
CH
7-9
CH
4-6
CH
1-3
00032381.DOC, Version 1.0
38/51
Pour 6 canaux
Group 8 – L’occupaton de 6 canaux; tous les groupes de DEL.
CH
1-6
CH
1-6
CH
1-6
CH
1-6
C
H
1-6
C
H
1-6
C
H
1-6
C
H
1-6
Group 4 – L’occupaton de 12 canaux; 2 sets de 4 groupes de DEL.
CH
7-12
CH
7-12
CH
7-12
CH
7-12
CH
1-6
CH
1-6
CH
1-6
CH
1-6
Group 2 – L’occupaton de 24 canaux; 4 sets de 2 groupes de DEL.
CH
19-24
CH
19-24
CH
13-18
CH
13-18
CH
7-12
CH
7-12
CH
1-6
CH
1-6
Group 1 – L’occupaton de 48 canaux. Chaque groupe de DEL est controllée individuellement.
CH
43-48
CH
37-42
CH
31-36
CH
25-30
CH
19-24
CH
13-18
CH
7-12
CH
1-6
Mode Master/Slave
Si 2 ou plus des appareils sont conjugués, premièrement les débranchez du signal DMX. Mettez un ou plus
des apparails au mode contrôle par le son, Sound Activation Mode (voir No DMX Auto/Sound/Manual) et
vous avez Mode Master/Slave.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
Entre autres, il faut respecter particulièrement les points suivants:
1) Tous les vis avec lesquelles l’appareils ou des parties de l’appareil sont montés, doivent être fixement
serrées et ne doivent pas être corrodées.
2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau
moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible.
3) Les lignes de raccord électriques ne doivent pas avoir aucun endommagement, vieillissement de
matériel (par ex. des lignes poreux) ou des dépôts. D’autres régulations adaptées au lieu d’utilisation
00032381.DOC, Version 1.0
39/51
respectif et à l’utilisation, seront respectées par l’installateur compétent et des défauts de sécurité seront
é
liminés.
Toujoursdébrancheravantdeprocederàl'entretien!
DANGERDEMORT!
L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage,
utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le
n
ettoyage.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien sauf le fusible. L'entretien et les
réparations doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent!
Remplacer le fusible
Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique.
Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.
Procédure:
Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil et le retirer du boîtier.
Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le.
Si des pièces de rechange sont nécessaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble secteur spécial
disponible chez votre revendeur.
Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Puissance de rendement: 45 W
Contrôle par le son: grâce au microphone intégré
Nombre de canaux: 48
Nombre de DELs: 288
Maximale température ambiante T
a
:
45° C
Maximale température du boîtier (à l'équilibre) T
B
:
60° C
Distance minimum aux surfaces enflammables: 0,5 m
Distance minimum à l‘objet illuminé: 0,1 m
Fusible: F 2 A, 250 V
Dimensions (LxlxH): 155 x 355 x 120 mm
Poids: 3 kg
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 07.01.2008 ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

EuroLite LED Bar 288/5 RGB Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur