Honeywell HPA300 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
AIR PURIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before operating the
air purifier.
2. Place air purifier where it is not easily
knocked over by persons in the household.
3. Always turn the air purifier controls to the
OFF position and unplug from the wall
outlet when not in use.
4. To disconnect the air purifier, make sure
the unit is powered OFF then grip the plug
and pull it from the wall outlet. Never pull
by the cord.
5. Do not use any product with a damaged
cord or plug or if product malfunctions, is
dropped or damaged in any manner. Keep
the cord away from heated surfaces.
6. Do not use air purifier outdoors.
7. Never use air purifier unless it is
fully assembled.
8. Do not run power cord under carpets, and
do not cover with throw rugs. Arrange
cord such that it will not be tripped over.
9. Do not use air cleaner where combustible
gases or vapors are present.
10. Do not expose the air purifier to rain, or
use near water, in a bathroom, laundry
area or other damp location.
11. The air purifier must be used in its upright
position.
12. Do not allow foreign objects to enter
ventilation or exhaust opening as this may
cause electric shock or damage to the air
purifier. Do not block air outlets or intakes.
13. Locate air purifier near the outlet and
avoid using an extension cord.
14. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of shock, this plug is intended to
fit only one way in a polarized outlet. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
15. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
16. Do not sit, stand or place heavy objects on
the air purifier.
17. Disconnect power supply before servicing.
18.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier
With Any Solid-State Speed Control Device.
THE DOCTOR’S CHOICE
TRUE HEPA
ALLERGEN REMOVER
AIR PURIFIERS
For Models: HPA090 series, HPA100 series,
HPA200 series, HPA300 series
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
2
HPA100 series, HPA200 series, HPA300 series
Type
R
A
A
R
Odour Reducing Pre-Filter
or
R
A
A
R
Household Gas
& Odour Reducing Pre-Filter
Front Grille
YOUR AIR PURIFIER
Control Panel
HPA090 series
Type
R
A
A
R
True HEPA
Filter (1)
Type
R
A
A
R
Odour Reducing
Pre-Filter or
R
A
A
R
Household Gas &
Odour Reducing Pre-Filter
Front Grille
Control Panel
Type
R
A
A
R
True HEPA Filters
HPA100 HPA300HPA200
SET-UP
3
SET-UP
• Selectafirm,levelandflatlocation.
• Whenoperating,largevolumesofairaredrawntowardtheairpurifier.Surroundingareasshouldbe
cleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminates. This may
also help prolong the life of the filter. If the unit is placed on a light colored carpet, a small mat or rug
should be used underneath to prevent permanent staining. This is especially important in homes with
contamination from smoking, fireplaces, or where candles are burned.
• Ensurethefrontoftheunitfacesawayfromtheclosestwallorfurniture.
• Ensurenogrillesareblocked.
The True HEPA Filters and Odour Reducing Pre-Filter are supplied within the air purifier. New air purifiers
have their filters wrapped to ensure purity, and are labeled to help identify the proper replacement filter.
(
Type
R
A
A
R
True HEPA Filter; Type
R
A
A
R
Odour Reducing Pre-Filter or
R
A
A
R
Household Gas & Odour Reducing Pre-Filter)
•BeforeusingyournewairpurifieryoumustremovethewrapperscoveringthefiltersandPre-Filter.
Make sure the air purifier is OFF and unplugged. Press the two hand symbols (
) on the front grille to
release it from the unit and pull the grille toward you to remove it (see Fig. 2). Grasp the sides of the
filter frame near its top end and pull outward. Repeat for the second and third
filter if applicable.
•Removeprotectivewrapfromthefilters(includingthePre-Filter)thathave
been supplied with your air purifier.
•PlacetheHEPAfilter(s)intotheairpurifierhousing.Ensurethattheremoval
pull” tabs are facing outward (this will facilitate filter removal later). Place the
Pre-Filter on top of the HEPA filter(s). Tuck the edges of the Pre-Filter into the
tabs that are located around the edges of where the HEPA filter(s) are inserted.
This will hold the Pre-Filter securely in place.
•Replacethefrontgrillebyplacingthetabsonthebottomofthegrilleintothe
slot(s) on the unit. Gently push the top of the grille into place by pressing on the
hand symbols (
) to secure in place.
HOW YOUR AIR PURIFIER WORKS
This model air purifier incorporates a 2-stage cleaning
system to help clean the air that passes through the
filter in the unit (Fig. 1).
Stage 1: Odour Reducing Pre-Filter
Stage 2: True HEPA Filter that captures
particles as small as 0.3 microns or larger
2
Filter(s)
Odour Reducing
Pre-Filter
STAGE 1
STAGE 2
Fig. 1
SET-UP
INSTALL TRUE HEPA FILTERS AND ODOUR REDUCING PRE-FILTER
Fig. 2
4
This product earned the ENERGY STAR rating by meeting strict energy efficiency guidelines set by
the U.S. EPA. The U.S. EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from
the use of this product.
Portable air purifiers are more effective in rooms where all doors and windows are closed. In general, it is
recommended that you run your air purifier while you are at home to clean the air.
HPA060, 070, 090 Series Operation:
•Oncethefiltershavebeenunwrappedandreplacedintheunit,ensurethe
air purifier’s control knob is turned to the OFF position and plug the power
cord into a working electrical outlet.
•SelectthedesiredcleaninglevelbyturningtheknobtoGeneralClean,
Allergen or Turbo setting (Fig. 3).
•TheTurbosettingwilloperatetheairpurifieratthehighestspeed.This
setting will maximize the unit’s ability to help reduce odours and will help clean the air quickly if you
have a specific air quality issue that needs to be addressed.
•TheAllergensettingwilleffectivelyhelpreduceairborneallergenfromtheairthatpassesthroughthefilter.
HPA100, 200, 300 Series Operation:
•Oncethefiltershavebeenunwrappedand
replaced in the unit, plug the power cord
into a working electrical outlet.
•Selectthedesiredcleaninglevelbysimply
TAPPING the power symbol (
) to toggle through
the setting options. A blue LED light will illuminate the selected setting: Germ, General Clean or Allergen.
TAPPOWER(
) for on/off & cleaning level selection.
ALLERGEN optimizes allergen capturing performance during allergen season.
GENERAL CLEAN for general, everyday air cleaning.
GERM optimizes germ capturing performance. Use during cold & flu season.
TAPTURBO(
) for power cleaning or fast odour reduction.
•TheTurbosettingoperatestheunitatthehighestspeed.Thissettingwillmaximizetheunit’sabilityto
help reduce odours and will help clean the air quickly. To select the Turbo setting the unit must already
be running at one of the 3 cleaning settings, TAP the Turbo icon (
). The Turbo LED will illuminate.
TAPPING the Turbo icon (
) again will return the air purifier to the previous cleaning setting. To shut
OFF, tap the Power symbol (
) until the air purifier shuts off.
Using the Timer Option (Not available on the HPA060, HPA090 Series):
The Timer Option (
) allows you to select how long the air purifier will run before
it automatically shuts off. There are three pre-set run times: 2, 4, and 8 hours. Do
not use this option if you want the unit to run continuously.
•TosettheunitforAutomaticShutOff,TAPtheAuto-offTimericon(
).
•ContinuetoTAPtotogglethroughtothedesiredtimesetting.
•AnLEDlightwillilluminatetoindicatetheselectedruntime(Fig. 5).
•Theunitwillautomaticallyshutoffaftertheindicatedruntime.
OPERATION
Fig. 5 Timer Function
Fig. 3 HPA090 Control Panel
Fig. 4 HPA100, HPA200, HPA300 Control Panel
TURBO
ALLERGEN/ALLERGÈNES
GENERAL CLEAN/ÉPURATION GÉNÉRALE
OFF/ARRÊT
5
MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTERREPLACING THE TRUE-HEPA FILTERS
See INSTALLATION INSTRUCTIONS on page 3 of this manual.
You may be able to purchase Honeywell replacement True-HEPA filter
R
A
A
R
for your air purifier at the store
where you purchased your air purifier or they can be ordered directly from Kaz USA, Inc., the licensee of
Honeywell air purifiers at www.replacementfilters.com. If you have any questions, contact Kaz Consumer
Services at 1-800-477-0457.
Please note that each model series takes a different number of HEPA filters: HPA090 and HPA100 Series use 1 HEPA
R
A
A
R
Replacement Filter, HPA200 Series use 2 HEPA
R
A
A
R
Replacement Filters , HPA300 Series use 3 HEPA
R
A
A
R
Filters
These air purifier models each have two electronic filter checks to remind you
when to check and replace the True-HEPA filters and the Odour Reducing Pre-
Filters based on the air cleaner’s hours of use.
WhentheTrueHEPAfilter(s)and/orthePre-Filterneedtobereplaced,the
“Check Filter” or “Check Pre-Filter” light will illuminate (Fig. 7).
You should periodically check these filters. Depending on operating conditions,
the True-HEPA filters should be replaced every 12 months, and the Odour
Reducing Pre-Filters every 3 months, especially if there have been heavy odours
and particles in the home.
To RESET Either Electronic Filter Check:
After you have replaced the appropriate filter(s) the “Check Filter or “Check Pre-Filter” light will remain
onuntilitisreset.Withtheunitpoweredon,pressthelightedbuttonandholdforapproximately2
seconds until the light turns off. The electronic filter check is now reset. Depending on individual usage
(environment and hours used), you may need to replace filters more or less frequently.
NOTE: If you change the Pre-Filter or Filter before the Electronic Filter Check lights are illuminated, it is
possibletore-setthelightindicators.Withtheunitpluggedin,butNOTpoweredon,pressandholdeach
button individually for at least 5 seconds. This will illuminate the indicator light. After the light turns on,
individually press and hold the “Check Filter” or “Check Pre-Filter” button until each light goes off. At this
point, the filter indicator will be re-set to it’s original “clean” status.
These cleaning intervals are intended as guidelines only. Performance of any filter media is dependent
upon the concentration of contaminates going through the system. High concentrations of contaminates
such as dust, pet dander and smoking will reduce the useful performance of the filter.
NOTE: None of the filters are washable. Do not immerse them in water.
ELECTRONIC FILTER CHANGE REMINDER
Fig. 7 Will illuminate
when it is time to
change HEPA filters
Using the Dimmer Option (Not available on the HPA060 series, HPA070C series
HPA090 Series)
The Dimmer Option (
) allows you to adjust the brightness of the LED displays on
the control panel (Fig. 8). You may wish to adjust the brightness depending on the
room where the unit is placed. The unit always turns on with the brightness on HIGH.
To adjust brightness:
•TAPtheDimmericon(
)oncetodimthelightstoLOW.
•TAPtheDimmericon(
) twice and it will shut the lights OFF. (the air purifier
will not shut off).
•TAPPINGtheDimmericon(
) a third time will return the brightness to HIGH.
Fig. 6 Dimmer Function
6
ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTERS
If you would like your air purifier to remain effective at reducing household odours, and/or household gases
(VOCs) and to operate most effectively, you should replace the Odour Reducing Pre-Filter once every 3
months. This Pre-Filter is available as the Odour Reducing Pre-Filter
R
A
A
R
model HRF-AP1 or you may use
model HRF-APP1
R
A
A
R
for Household Gas & Odour Reduction.
To order replacement filters for your air purifier, go to www.honeywellcleanair.ca/filters
or call 1-800-477-0457.
•True-HEPAfilter
R
A
A
R
Model HRF-R1 (single pack) or HRF-R2 (2 pack) or HRF-R3 (3 pack)
•OdourReducingPre-Filtermodel
R
A
A
R
HRF-AP1 or Household Gas & Odour Reducing Pre-Filter
model HRF-APP1
My Air Purifier is starting to make noise and the air output is less. What’s wrong?
The filters may be dirty. High amounts of contaminates can block the pores in the filter and stop the air
from moving through it. Replace the Filters.
How long should I run my Air Purifier?
In general, the unit will be most effective when doors and windows are closed. It is recommended that
you run your air purifier while you are at home to clean the air.
Can I wash any of the filters in my Air Cleaner?
No.Washingeitherfilterwillruinit.
Werecommendthatyoucleantheairpurifieratleastonceevery3monthsandbeforeextendedstorage.
Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier.
DO NOT USE WATER, WAX POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
If your Air Purifier will not be used for more than 30 days, we recommend that you:
•RemovetheTrue-HEPAFiltersfromtheunit.
•WraptheTrue-HEPAFiltersinanairtightplasticbag.
•RemovetheOdourReducingPre-filterandplaceitinanairtightplasticbag.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONSCLEANING AND STORAGE
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
The odour reducing pre-filter not only helps reduce odours, but also helps capture large airborne particles
that enter the grille. This Pre-Filter should be replaced every 3 months, as it will become covered with
particles and fibers that will reduce filtration performance.
Use the specially designed Type
R
A
A
R
Odour Reducing Pre-filter or the Type
R
A
A
R
Household Gas & Odour
Reducing Pre-filter, available where the True HEPA filters are sold and from Kaz at:
www.honeywellcleanair.ca/filters or by calling Kaz Consumer Relations at 1-800-477-0457.
ODOUR REDUCING PRE-FILTER MAINTENANCE
7
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Or visit our website at: www.kaz.com
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE UNIT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT
ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND
CAUSE DAMAGE TO THE AIR PURIFIER OR PERSONAL INJURY.
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 5 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective
in material or workmanship. This warranty
does not apply to damage resulting from
commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not
allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you also may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace
this product if it is found to be defective in
material or workmanship. Defective product
should be returned to the place of purchase in
accordance with store policy. Thereafter, while
within the warranty period defective product
may be returned to Kaz.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair
or from any use not in accordance with the
instruction manual.
D. This warranty DOES NOT cover the washable
Pre-Filter or the HEPA filters, except for
material or workmanship defects.
E. Return defective product to Kaz USA, Inc. with
a brief description of the problem. Include proof
of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check
or money order for handling, return packing
and shipping charges. Please include your
name, address and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges. Send to:
In U.S.A.:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510BronteStreetSouth
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Please go to www.kaz.com and register your
product under the Customer Care Center and
receive product information updates and new
promotional offers.
Manufactured by Kaz USA, Inc.
© 2013 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.
P/N: 31IM100C191
5 YEAR LIMITED WARRANTY
8
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LISEZ CES INSTRUCTIONS
AVANT D’EMPLOYER
L’APPAREIL ET GARDEZ-LES
L’utilisation d’appareils électriques exige des
précautions fondamentales pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, dont les suivantes:
1. Lisez attentivement les instructions avant de vous
servir du purificateur d’air.
2. Placez l’appareil là où il ne risque pas d’être
renversé par les occupants de la maison.
3. Réglez toujours les commandes à l’ARRÊT et
débranchez-le lorsqu’il ne sert pas.
4. Pour déconnecter le purificateur d’air, assurez-
vous qu’il soit ÉTEINT puis tenez la fiche entre le
pouce et l’index pour la tirer hors de la prise. Ne
tirez jamais sur le cordon d’un coup sec.
5. N’utilisez jamais un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé. Ne vous servez pas non plus
d’un appareil qui a mal fonctionné, a été échappé
ou endommagé de quelque façon que ce soit.
Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne vous servez pas de cet appareil en plein air.
7. N’employez jamais un purificateur d’air qui n’est
pas totalement assemblé.
8. N’acheminez pas le cordon d’alimentation sous
moquette, tapis ou carpettes. Disposez le cordon
de façon à ce qu’il ne puisse pas faire trébucher.
9. N’employez pas le purificateur d’air dans une
pièce contenant des gaz ou vapeurs combustibles.
10. N’exposez pas le purificateur d’air à la pluie, ne
l’utilisez pas près d’eau, dans une salle de bains
ou de lavage ou dans un autre lieu humide.
11. Veillez à ce que le purificateur d’air soit
parfaitement d’aplomb pour le fonctionnement.
12. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre
dans les orifices de ventilation ou d’évacuation
– un choc électrique ou l’endom magement de
l’appareil pourraient en résulter. N’obstruez pas
les orifices d’admission ou d’évacuation d’air.
13. Placez le purificateur d’air à proximité d’une prise
de courant pour ne pas avoir besoin d’employer
un cordon prolongateur.
14. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une
branche est plus large que l’autre). Pour réduire
les risques de choc, la fiche n’enfonce dans les
prises polarisées que dans un sens. Si la fiche ne
rentre pas bien dans la prise, tournez-la. Si elle
ne pénètre toujours pas totalement, contactez un
électricien agréé. N’ESSAYEZ PAS de neutraliser
cette caractéristique de sécurité.
15. Une connexion trop lâche à la prise de courant
alternatif peut causer surchauffe et déformation de
la fiche. Demandez à un électricien de changer les
prises de courant lâches ou usées.
16. Ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et
ne posez pas d’objets lourds sur cet appareil.
17. Coupez l’alimentation électrique avant d’effectuer
tout entretien.
18. GARDEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’utilisez pas de commande
de vitesse transistorisée avec le purificateur d’air.
LE CHOIX DES MÉDECINS
PURIFICATEURS D’AIR
ÉLIMINATEURS
D’ALLERGÈNES À
VÉRITABLE FILTRE HEPA
Pour séries HPA090, HPA100, HPA200 et HPA300
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
9
Séries HPA100, HPA200 et HPA300
Préfiltre réduisant les odeurs de type
R
A
A
R
ou préfiltre réduisant les gaz et les
odeurs domestiques de type
R
A
A
R
Grille avant
LE PURIFICATEUR D’AIR
Tableau de commande
Séries HPA060, HPA070 et HPA090
Véritable filtre
HEPA (1) de type
R
A
A
R
Préfiltre réduisant les
odeurs de type
R
A
A
R
ou
préfiltre réduisant
les gaz et les odeurs
domestiques de type
R
A
A
R
Grille avant
Tableau de commande
Véritables filtres HEPA de type
R
A
A
R
HPA100 HPA300HPA200
10
INSTALLATION
• Posezlepurificateurd’airsurunesurfacerigide,planeetd’aplomb.
• Durantlefonctionnement,degrosvolumesd’airsontattirésàproximitédupurificateurd’air.Passez
souvent les surfaces avoisinantes à l’aspirateur pour éviter l’accumulation de poussières ou de
contaminants; ceci pourrait contribuer à prolonger la durée de service du (des) filtre(s). Placez aussi
un petit tapis sous l’appareil si celui-ci est posé sur un tapis pâle, dans le but d’éviter les taches
permanentes – surtout en présence de fumée de tabac, d’un âtre ou de chandelles qui brûlent.
• Veillezàcequelepanneauavantdel’appareilnesoitpasorientéversunmurouunmeuble.
• Veillezàcequerienn’obstruelesgrilles.
Le(s) véritable(s) filtre(s) HEPA ainsi que le préfiltre sont fournis dans le purificateur d’air. Les filtres neufs
des purificateurs d’air sont enveloppés pour préserver leur pureté et étiquetés pour aider à identifier les
filtres de rechange HEPA (type
R
A
A
R
), préfiltre réduisant les odeurs de type
R
A
A
R
ou préfiltre réduisant les gaz
et les odeurs domestiques de type
R
A
A
R
appropriés.
• Le(s)filtre(s)HEPAetlepréfiltredoiventêtresortisdeleurenveloppeprotectriceavantquele
purificateur d’air ne puisse être mis en service. Assurez-vous que l’appareil soit ÉTEINT et débranché.
Appuyez sur les deux symboles de la main (
), sur la grille avant, pour
libérer cette dernière et la tirer vers vous pour l’enlever (voyez la fig. 2). Tenez
le cadre du filtre de part et d’autre, près du haut, et tirez-le pour le sortir.
Répétez l’opération si l’appareil comprend un deuxième ou troisième filtre.
• Sortezle(s)filtre(s)[préfiltrecompris]fournisdeleurenveloppeprotectrice.
• Placezle(s)filtre(s)HEPAdansleboîtierdupurificateurd’air.Veillezàceque
les pattes de retrait soient orientées vers l’extérieur (ce qui permettra de sortir
le filtre plus facilement plus tard). Posez le préfiltre sur le(s) filtre(s) HEPA et
rentrez ses bords dans les pattes prévues sur le périmètre du cadre, là où est
(sont) inséré(s) le(s) filtre(s) HEPA. Le préfiltre sera ainsi fermement retenu.
• Replacezlagrilleavantenintroduisantsespattesinférieuresdanslesfentes
à cet effet de l’appareil. Poussez délicatement le haut de la grille pour l’assujettir,
en appuyant sur les symboles de la main (
) pour l’immobiliser.
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR
Ce modèle de purificateur d’air comprend un système
d’épuration en 2 étapes qui contribue à purifier l’air qui
passe au travers du (des) filtre(s) de l’appareil (fig. 1).
Étape 1: Préfiltre réduisant les odeurs
Étape 2: Véritable(s) filtre(s) HEPA captant les
particules de 0,3 micromètre et plus
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
Préfiltre réduisant
les odeurs
Filtration en 2 étapes
Fig. 1
MISE EN PLACE DU (DES) FILTRE(S) HEPA ET DU PRÉFILTRE RÉDUISANT LES ODEURS
Fig. 2
11
Ce produit a été homologué ENERGY STAR et répond aux strictes normes d’efficacité énergétique
prescrites par l’EPA des États-Unis. L’EPA ne sanctionne pas les déclarations des fabricants qui
préconisent un air ambiant plus sain par suite de l’emploi de ce produit.
Les purificateurs d’air portatifs sont plus efficaces dans les pièces où portes et fenêtres sont fermées.
D’une façon générale, il est préférable de les faire fonctionner quand vous êtes à la maison.
Fonctionnement des appareils des séries HPA060, 070, 090
• Quandlesfiltressontdéballésetinstallésdansl’appareil,assurez-vous
queleboutondecommandesoitenpositiond’ARRÊT.Branchezalorsle
cordon d’alimentation sur une prise de courant fonctionnelle.
• Réglezleboutondecommandeauniveaud’épurationvoulu: Épuration
générale, Allergènes ou Turbo (fig. 3).
• Leréglageturbofournitlaplushautevitesse.Iloptimiselepouvoirde
réduction des odeurs et aide à assainir l’air rapidement quand sévissent
des émanations nauséabondes spécifiques.
• Leréglageallergènesaideàréduireefficacementlesaéroallergènesdel’airquipasseàtraverslefiltre.
Fonctionnement des séries HPA100, 200, 300
• Quandlesfiltressontdéballésetinstallésdans
l’appareil, branchez le cordon d’alimentation sur
une prise de courant fonctionnelle.
• Pourchoisirleniveaud’épurationvoulu,TOQUEZ
simplement le symbole d’alimentation (
) pour
faire alterner les options. Une DEL bleue signale
le réglage choisi: épuration Germicide, Épuration générale ou Allergènes.
TOQUEZALIMENTATION(
) pour allumer ou éteindre l’appareil et choisir le niveau d’épuration.
ALLERGÈNES optimise la réduction des allergènes pendant la saison des allergies.
ÉPURATION GÉNÉRALE – le réglage parfait pour l’assainissement d’ensemble de l’air.
L’épuration GERMICIDE capte les germes aériens. Appréciée durant la saison des rhumes et des grippes.
TOQUEZTURBO(
) pour vite épurer l’air ambiant ou vite réduire les mauvaises odeurs.
• Leréglageturbofournitlaplushautevitesse.Iloptimiselepouvoirderéductiondesodeursetaide
àassainirl’airrapidement.Pourchoisirleréglageturbo,vousTOQUEZl’icôneturbo(
) tandis que
l’appareilfonctionneàl’undes3réglagesdepurificationdel’air.LaDELturbos’allumera.TOQUEZ
l’icôneturbo(
) une autre fois pour revenir au réglage d’épuration précédent. Pour ÉTEINDRE le
purificateur d’air, toquez le symbole (
) jusqu’à ce que l’appareil s’arrête.
Emploi du minuteur optionnel (séries HPA060, HPA090 n’incorpore pas cette option)
Le minuteur (
) permet de choisir un laps de temps (2, 4 ou 8 heures) durant
lequel le purificateur d’air fonctionnera avant de s’éteindre automatiquement. Ne
réglez pas cette option si vous désirez que l’appareil fonctionne continuellement.
•Pourréglerl’arrêtautomatique,TOQUEZl’icôneduminuteur(
).
•ContinuezàTOQUERpourpasserd’unréglageàunautre.
•UneDELs’allumerapoursignalerlelapsdetempssélectionné(fig. 5).
•Lepurificateurd’airs’éteindraautomatiquementàlafindeladuréechoisie.
FONCTIONNEMENT
Fig. 5 Minuteur
Fig. 3 Tableau de commande
du modèle HPA090
Fig. 4 Tableau de commande des modèles
HPA100, HPA200 et HPA300
TURBO
ALLERGEN/ALLERGÈNES
GENERAL CLEAN/ÉPURATION GÉNÉRALE
OFF/ARRÊT
12
MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTERREMPLACEMENT DES VÉRITABLES FILTRES HEPA
Voyez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION à la page 3 de ce manuel.
Le magasin de détail où vous avez acheté le purificateur d’air vend sans doute les véritables filtres HEPA
R
A
A
R
de rechange Honeywell qu’il vous faut, sinon vous pouvez les commander chez Kaz USA, Inc., le
fabricant autorisé des purificateurs d’air Honeywell, au www.honeywellcleanair.ca/filters. Pour toutes
questions, communiquez avec le Service à la clientèle de Kaz au 1-800-477-0457.
Veuillez noter que chaque série requiert un nombre différent de filtres HEPA de rechange: les séries HPA090 et
HPA100 utilisent 1 filtre HEPA
R
A
A
R
, la série HPA200, 2 filtres HEPA
R
A
A
R
et la série HPA300, 3 filtres HEPA
R
A
A
R
.
Ces purificateurs d’air présentent deux indicateurs électroniques qui vous
rappellent de vérifier et de remplacer le(s) véritable(s) filtre(s) HEPA et le préfiltre
réduisant les odeurs, selon les heures d’emploi comptabilisées.
Quandle(s)véritable(s)filtre(s)HEPAetlepréfiltreontbesoind’êtrechangés,la
lampe «Vérifier filtres» ou «Vérifier préfiltre» s’allume (fig. 7).
Vous devriez examiner ces filtres de temps à autre. Selon les conditions
d’emploi, tout véritable filtre HEPA devrait être remplacé tous les 12 mois et
le préfiltre réduisant les odeurs, tous les 3 mois, surtout s’il y a eu des odeurs
pénétrantes ou des fortes concentrations de particules au foyer.
RÉINITIALISATION de l’un ou l’autre des indicateurs électroniques d’état des filtres
Après le remplacement des filtres voulus, la lampe «Vérifier filtres» ou «Vérifier préfiltre» luit jusqu’à la
réinitialisation. L’appareil étant sous tension, appuyez sur le bouton luisant pendant environ 2 secondes,
soit jusqu’à ce qu’il s’éteigne. L’indicateur est ainsi remis à son état initial. Selon les conditions d’emploi
(milieu ambiant et heures d’utilisation), il peut être nécessaire de changer les filtres plus ou moins souvent.
REMARQUE: les indicateurs peuvent être réinitialisés si vous changez le préfiltre ou le(s) filtre(s) avant
que les lampes ne s’allument. L’appareil étant branché mais PAS allumé, appuyez tour à tour sur chacun
des boutons pendant au moins 5 secondes. Le voyant luira. Lorsque la lampe est allumée, appuyez tour
à tour sur les boutons «Vérifier filtres» puis «Vérifier préfiltre» jusqu’à ce que chaque lampe s’éteigne.
L’indicateur est ainsi remis à l’état initial, où le filtre était immaculé.
Les intervalles entre remplacements ne sont donnés qu’à titre indicatif. La longévité de tout matériau filtrant
dépend de la concentration des polluants acheminés dans le système de filtration. Des fortes concentrations
de contaminants – poussières, squames animales et fumée de tabac, par ex. – écourtent la durée des filtres.
REMARQUE: aucun des filtres n’est lavable. Ne les immergez pas dans l’eau.
INDICATEURS ÉLECTRONIQUES D’ÉTAT DES FILTRES
Fig. 7 S’allume lorsque
les filtres HEPA
doivent être changés
Emploi du gradateur optionnel (séries HPA060, 070, 090 n’incorpore pas
cette option)
Le gradateur (
) permet de modifier l’éclat des DEL du tableau de commande
(fig. 6), si vous désirez ajuster la luminosité en fonction de la pièce. Lorsque vous
allumez le purificateur d’air, la luminosité est toujours au réglage le plus HAUT.
Pour varier l’intensité lumineuse:
•TOQUEZl’icônedugradateur(
)unefois–vousréglezainsilaluminositéàBAS.
•TOQUEZl’icônedugradateur(
) deux fois – les lumières s’éteindront (mais le
purificateur d’air ne s’éteindra pas).
•TOQUERl’icône(
) une troisième fois revient à la luminosité HAUTE.
Fig. 6 Gradateur
13
ACCESSOIRES ET FILTRES DE RECHANGE
Si vous désirez que votre purificateur d’air maintienne son pouvoir de réduction des odeurs ménagères et/
ou des gaz domestiques (COV) et qu’il fonctionne efficacement, changez le préfiltre anti-odeurs tous les
3 mois. Vous avez le choix: le préfiltre
R
A
A
R
de réduction des odeurs modèle HRF-AP1, ou le préfiltre
R
A
A
R
qui réduit les gaz et les odeurs domestiques, modèle HRF-APP1.
Pour commander les filtres de rechange dont vous avez besoin pour votre purificateur d’air, allez au
www.honeywellcleanair.ca/filters ou bien appelez le 1-800-477-0457.
•VéritablefiltreHEPA
R
A
A
R
– modèle HRF-R1 (un seul), HRF-R2 (lot de 2) ou HRF-R3 (lot de 3)
•Préfiltre
R
A
A
R
– modèle HRF-AP1 réduisant les odeurs ou préfiltre
A
modèle HRF-APP1
réduisant les gaz et les odeurs domestiques
Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et son débit est réduit. Qu’est-ce qui ne va pas?
Les filtres sont peut-être colmatés. Il est possible qu’une grande quantité de contaminants bouche les
interstices des filtres et entrave le passage de l’air. Remplacez les filtres.
Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air?
D’une façon générale, l’appareil sera le plus efficace si les portes et fenêtres sont fermées. Nous vous
conseillons de faire fonctionner l’appareil pour purifier l’air ambiant quand vous êtes à la maison.
Puis-je laver certains filtres de mon purificateur d’air?
Non. Laver les filtres, quels qu’ils soient, les endommagera irrémédiablement.
Nous vous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au moins tous les 3 mois et avant son
rangement prolongé. Servez-vous uniquement d’un chiffon sec pour essuyer les surfaces extérieures.
N’UTILISEZ PAS D’EAU, D’ENCAUSTIQUE POUR MEUBLES OU DE PRODUIT CHIMIQUE.
Si le purificateur d’air ne doit pas servir pendant plus de 30 jours, nous conseillons …
•deretirerle(s)véritable(s)filtre(s)HEPAdel’appareil;
•deplacerle(s)véritable(s)filtre(s)HEPAdansunsacenplastiquehermétique; et enfin
•desortirlepréfiltreréduisantlesodeursetdelemettredansunsacenplastiquehermétique.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONSNETTOYAGE ET RANGEMENT
FOIRE AUX QUESTIONS
Le préfiltre réduisant les odeurs contribue non seulement à la réduction des odeurs, mais aussi à capter
les grosses particules aéroportées qui pénètrent par la grille. Ce préfiltre devrait être remplacé tous les
3 mois car il se colmate de particules et de fibres au fil des jours, ce qui réduit son efficacité.
Utilisez le préfiltre anti-odeurs spécialement conçu de type
R
A
A
R
ou le préfiltre réduisant les gaz et les
odeurs domestiques de type
R
A
A
R
; ces filtres sont disponibles là où vous achetez les véritables filtres
HEPA, chez Kaz au www.replacementfilters.com ou bien en appelant le Service à la clientèle de
Kaz au 1-800-477-0457.
ENTRETIEN DU PRÉFILTRE RÉDUISANT LES ODEURS
14
Adressez vos questions ou commentaires à:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 ÉTATS-UNIS
Appelez-nous sans frais au 1-800-477-0457
Courriellez: [email protected]
OuvisiteznotresiteWebauwww.kaz.com
Veuillez préciser le numéro de modèle.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMENCEZ PAR COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT.
N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE LOGEMENT DU MOTEUR, SOUS PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE
LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR OU DES BLESSURES CORPORELLES.
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’essayer d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de cinq (5) ans s’applique
à la réparation ou au remplacement d’un produit
comportant des vices de matériaux ou de
fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux
dégâts découlant d’un usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires.
Les défaillances résultant de l’usure normale
ne sont pas considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ
USA, INC. DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À
CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE
LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines juridictions
interdisent d’exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la
limitation de la durée d’application de la garantie
implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être
assujetti aux limites ou exclusions énoncées
ci-haut. Cette garantie vous confère des droits
juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres
droits, ces droits variant d’une juridiction à
l’autre. Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur initial de ce produit, à compter de la
date de l’achat initial.
B. À son gré, Kaz USA, Inc. réparera ou remplacera
ce produit sur constatation qu’il comporte des
vices de matériaux ou de fabrication. Tout produit
défectueux devrait être retourné au lieu d’achat,
conformément à la politique du magasin. Par la
suite, tout produit défectueux dont la garantie est
toujours valide peut être retourné à Kaz.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme
aux instructions du présent manuel.
D. Cette garantie ne couvre NI le préfiltre NI le(s)
filtre(s) HEPA, sauf en cas de vices de matériaux
ou de fabrication.
E. Retournez tout produit défectueux à Kaz USA,
Inc., accompagné d’une brève description du
problème. Veuillez joindre une preuve d’achat et
un chèque ou un mandat de 10,00 US$ ou 15,50
CA$ pour les frais de manutention, d’emballage
de retour et d’expédition. Veuillez inclure vos
nom, adresse postale et numéro de téléphone
durant la journée. Vous devez prépayer les frais
d’expédition. Envoyez le colis à:
Aux États-Unis Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118 USA
Au Canada: Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510BronteStreetSouth
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Faites enregistrer votre produit au www.kaz.
comsous«CustomerCare»puis«Warranty
Registration» pour recevoir des détails sur les
réactualisations et les offres promotionnelles.
Fabriqué par Kaz USA, Inc.
© 2013 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.
P/N: 31IM100C191
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Honeywell HPA300 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues