Panasonic CS-UE12JKE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-UE9JKE CU-UE9JKE
CS-UE12JKE CU-UE12JKE
F566739
POWER TIMER
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS 8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce
mode d’emploi dans son intégralité
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ESPAÑOL 14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH 20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO 26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di
leggere attentamente le istruzioni e di
conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS 32 ~ 37
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar
ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 38 ~ 43
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
© Panasonic Home Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2008. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIA RÁPIDO / ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
БЪРЗА СПРАВКА
8
Unité Extérieure
•Nevousasseyezpasetnemontez
passurl’unité,vousrisquezdetomber
accidentellement.
•Netouchezpasl’ailettepointue
d’aluminium,lespartiespointues
peuventcauserdesdommages.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccordée
and’éviterdesfuitesd’eau.
•
Al’issued’unepériodedenonutilisation
prolongée,veuillezvousassurerquele
tiroird’installationn’estpasendommagé.
And’éviteruneblessurepersonnelle,uneblessureenversautrui,ouundégâtmatériel,veuillezvousconformeràcequisuit.
Unfonctionnementincorrectduaunon-respectdesinstructionsestsusceptibledeprovoquerdesblessuresoudesdégâts
dontlagravitéestclassiéecommesuit:
Attention
Ce signe est un avertissement de
mort ou de blessure grave.

Avertissement
Ce signe est un
avertissement de
blessure ou de dégât
matériel.
CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE
Unité Intérieure
•Nepasinstallerl’appareildansune
atmosphèrepotentiellementexplosive.
•Nepasnettoyerl’appareilavecde
l’eau,dubenzène,undiluantoudela
poudreàrécurer.
•Nepasutiliserpourd’autresemplois
telsque,parexemple,pourla
conservationdenourriture.
•Nepasutiliserd’équipements
combustiblesdevantlasortiede
circulationd’air.
•Nepasexposerdirectementàunair
froidpendantunepériodeprolongée.
•Assurez-vousquelatuyauteriede
vidangeestcorrectementraccordée
and’éviterlesfuitesd’eau.
•Aérezrégulièrementlapièce.
Télécommande
•Nepasutiliserdepiles
rechargeables(Ni-Cd).
•Nelaissezpasdesnourrissons
oudesenfantsenbasâge
joueraveclatélécommande
andelesempêcherd’avaler
accidentellementlespiles.
•Enlevezlespilessil’appareilne
doitpasêtreutilisépendantune
périodeprolongée.
•
Despilesneuvesdemême
typedoiventêtreinséréesen
respectantlapolaritéindiquéean
deprévenirundysfonctionnement
delatélécommande.
Unité Intérieure
•
Nepasinstaller,enleveretréinstaller
l’appareilparvous-même.Une
installationincorrecteprovoquera
unefuite,unchocélectriqueou
unincendie.Veuillezconsulterun
revendeurautoriséouunspécialiste
pourprocéderàl’installation.
•
N’insérezjamaisvosdoigtsou
desobjetsdansl’unité,lesparties
tournantespeuventcauserdes
blessures.
Nepasessayerderéparer
l’appareilparvous-même.
Alimentation
•Netirezpassurlecordond’alimentation
pourledébrancherdelaprise.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
avantdelenettoyeroudeprocéderà
sonentretien.
•Eteignezl’appareiletdébranchez-le
s’ilnedoitpasêtreutilipendantune
périodeprolongée.
•Ceclimatiseurestéquid’undispositif
deprotectiondesurtensionprovisoire
ingré.Toutefois,andeprotéger
davantagevotreclimatiseurd’un
endommagementlorsd’unorage
violent,vouspouvezêtretentéde
ledébrancher.Netouchezpasle
climatiseuraucoursd’unorage,cela
pourraitprovoquerunchocélectrique.
Entréed’Air
Sortie
d’Air
Sortie
d’Air
Entréed’Air
Entrée
d’Air
Alimentation
•Nepaspartagerlamêmeprisedecourantavec
d’autreséquipements.
•Nepaschangerlescordonsd’alimentation.
•Nepasutiliserderallonges.
•Nepasutiliserl’appareilavecdesmains
mouillées.
•Nepasmettreenmarcheouarterl’appareil
enlebranchantouenlebranchantdela
prisedecourant.
•Branchezcorrectementlaprisedecourant.
•Utilisezlecordond’alimentationspécié.
•Silecordond’alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,undeses
techniciensouparunepersonnepossédant
desqualicationséquivalentesand’évitertout
risque.
•Essuyezriodiquementavecunchiffonsec
lapoussredépoesurlaprisedecourant
électrique.
•Cetéquipementdoitêtrereliéàlaterreetilest
fortementrecommandédel’installeravecun
disjoncteurdifférentielouavecundispositifde
courantsiduel.Sinon,undysfonctionnement
seraitsusceptibledeprovoquerunchoc
électriqueouunincendie.
•Encasd’urgenceoudeconditionsde
fonctionnementanormales(odeurdeb,
etc),artezl’appareiletdébranchez-le,puis
consultezvotrerevendeurleplusproche.
DEFINITION
Lesinstructionsàsuivresontclassiéesselonlessymbolessuivants:
Ce symbole signale une action
INTERDITE.
Ces symboles signalent
des actions OBLIGATOIRES.
Unité Extérieure
•N’inrezjamaisvosdoigtsoudesobjetsdans
l’unité,lespartiestournantespeuventcauser
desblessures.
9
FRANÇAIS
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Utilisezceclimatiseurenrespectantlesplagesdetempératuresuivantes
Température (°C)
Intérieure Extérieure
*DBT *WBT *DBT *WBT
REFROIDISSEMENT
Maximum 32 23 43 26
Minimum 16 11 16 11
RECHAUFFEMENT
Maximum 30 - 24 18
Minimum 16 - -5 -6
ATTENTION: • Cemodèleneconvientpasàunfonctionnementencontinu24h/24en
modedechauffageencasdetempératuresinférieuresà-5°C.Lorsque
latempératureextérieureestinférieureà-5°Cetquevousutilisezce
modèleendehorsdesconditionsci-dessus,l’unitéextérieurepourrait
êtregeléeetneplusfonctionnerpourlecontrôledeprotection.
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
TABLE DES MATIERES
REMARQUE :
Lesillustrationsdecemoded’emploisont
fourniesàtitred’exempleuniquementet
peuventprésenterdesdifférencesavec
l’appareilactuel.Cedernierestsusceptible
d’êtremodiésansavertissementenvue
d’unefutureamélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
8
INFORMATIONS
REGLEMENTAIRES
9
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
ET FONCTIONNEMENT
10~11
ENTRETIEN & NETTOYAGE
12
DEPANNAGE
13
CARACTERISTIQUES DU
PRODUIT
56
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
•
Nepasmettreenmarchel’appareillorsquevouscirezlesol.Aprèsavoircirélesol,aérezcorrectementlapièceavantdefairefonctionnerl’appareil.
•
Nepasinstallerl’appareildansendroitsgrasetenfumés.
Leremplacementoul’installationdesprisesdecourantdoiventêtreréalisésparun
personnelautorisé/qualiéuniquement.Leslsdececâblesecteursontcolorés
selonlescodessuivants:
Bornes
Rouge
ls
sous-tension
neutre
terre
couleurs(StandardIEC)
bleu
vert-jaune
marron
Noir
Vert/Jaune
Lacouleurducâblagepeutvarierenfonctiondustandarddecodedecâblagede
chaquepays.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposésurleproduitlui-me,sursonemballage,ougurantdansladocumentationquil’accompagne,cepictogramme
indiquequelespilesetappareilsélectriquesetélectroniquesusagésdoiventêtreséparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetlerecyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,veuillezlesporteràl’un
despointsdecollecteprévus,conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsiqu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentàlaréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenir
legaspillagederessourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineetl’environnementcontreleseffets
potentiellementnocifsd’unemanipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclagedespilesetappareilsusagés,veuillezvous
renseignerauprèsdevotremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudupointdeventeoùvous
avezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdesdéchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueouélectronique,veuillezvousrenseigner
directementauprèsdevotredétaillantoudevotrefournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.Pourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespays
horsUnionEuropéenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocalescompétentesoudevotredistributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Lepictogrammereprésentantunepoubellesurrouesbarréed’unecroixestconformeàlaréglementation.Sice
pictogrammeestcombinéavecunsymbolechimique,ilremplitégalementlesexigencesposéesparlaDirective
relativeauproduitchimiqueconcerné.
Pb
Nousvousremercionsd’avoiracheté
unClimatisateurPanasonic
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)auxcapacités
physiques,sensoriellesoumentalesdiminuées,oumanquantd’expérienceoudeconnaissances,saufsi
unepersonneresponsabledeleursécuritéleuraexpliquélefonctionnementdel’appareiletlesgardesous
surveillance.Lesenfantsdoiventêtresupervisésanqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
10
Receiver
Maximumdistance:8m
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
CS-UE12JKE CS-UE9JKE
AirQualityAirQuality
TIMER
POWER
CS-UE12JKE CS-UE9JKE
SELECTSELECT
CHECKCHECK ERRORERROR RESETRESET RESETRESET
SET/CANCELSET/CANCEL
hrhr
DELAYDELAY
hrhr
DELAYDELAY
OFF
ON
ON
OFF
AUTO
HEAT
COOL
DRY
A B
FAN
SPEED
SWING
AIRAUTOAUTO
POWERFULPOWERFUL
POWERFUL / QUIETPOWERFUL / QUIET
AUTOQUIETAUTOQUIET
OFF
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
Récepteur
VOYANT
Touche Auto OFF/ON (ARRET/MISE EN
MARCHE AUTOMATIQUE)
• Estutiliséelorsquelatélécommanden’est
pascorrectementplacéeouencasde
mauvaisfonctionnement.
Etape
Action Mode
1
Appuyezunefois. Automatique
2
Appuyezsurlatoucheet
maintenez-laenfoncée
jusqu’àcequ’1bipretentisse,
puisrelâchezlatouche.
Refroidissement
forcé
3
Appuyezsurlatoucheet
maintenez-laenfoncée
jusqu’àcequevousentendiez
2bips,puisrelâchezla.
Réchauffement
forcé
Appuyezsurlatouchepouréteindre.
DistancesMaximum:8m
Afchagedela
télécommande
Panneauavant
Grilledeventilation
dusensverticaldu
uxd’air
• Nepasrégler
manuellement.
Filtresàair
Grilledeventilationdusens
horizontalduuxd’air
• Réglablemanuellement.
AVERTISSEMENT
• Veuilleznepas
insérervosdoigts
dansl’appareil
and’éviterde
vousblesseravec
leventilateur
àécoulement
transversal.
POUR METTRE EN MARCHE OU ARRETER
L’APPAREIL
• VeuillezvousassurerquelamentionOFFestafchéesurl’écran
devisualisationdelatélécommandeand’empêcherl’appareil
desemettreenmarcheoudes’arrêterdemanièreincorrecte.
POUR REGLER LA TEMPERATURE
• Gammedesélection:16˚Cet30˚C.
• Fairefonctionnerl’appareilensuivantlestempératures
recommandéespeutimpliqueruneéconomied’énergie.
ModeHEAT(Chaud):20˚C~24˚C.
ModeCOOL(Frais):26˚C~28˚C.
ModeDRY(Sec):1˚C~2˚Cinférieuràlatempératuredelapièce.
(VERT) (ORANGE)
11
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT ET FONCTIONNEMENT
• LesfonctionsPOWERFULetQUIETnepeuventêtre
activéesenmêmetemps.
POUR SELECTIONNER LA VITESSE DU
VENTILATEUR (5 OPTIONS)
• EncequiconcernelavitesseAutomatiqueAUTO,la
vitesseduventilateurintérieurestautomatiquement
régléeselonlemodedefonctionnement.
POUR REGLER L’ORIENTATION DU
FLUX D’AIR VERTICAL (5 OPTIONS)

• Maintientlaventilationdelapièce.
•
Silesensverticaldeuxd’airautomatiqueestréglé,la
grilledeventilations’élèveets’abaisseautomatiquement.
•
Enmodechaud,l’airsoueverslehautpendantun
momentaudébut,puiscommenceàsouerverslebas.
POUR BASCULER ENTRE LES MODES DE
FONCTIONNEMENT POWERFUL, QUIET ET NORMAL.
POWERFUL: POUR ATTEINDRE RAPIDEMENT LA
TEMPERATURE SOUHAITEE
• Ceréglagepermetd’atteindrerapidementla
températurerégléesouhaitée.
Normal
QUIET: POUR OBTENIR UN ENVIRONNEMENT
SILENCIEUX
• Ceréglagefournitunenvironnementsilencieuxen
réduisantlebruitduuxd’air.
REGLAGES OPTIONNELS
RESETRESET
Appuyezpourrevenirauxréglagespar
défautdelatélécommande.
ERRORERROR RESETRESET
Nonutilisédanslesopérationsnormales.
Vouspouvezéconomiser10%d’électricitéenaugmentant
latempératuresouhaitéede1°Cenmodefroideten
réduisantlatempératuresouhaitéede2°Cenmodechaud.
Pourréduirelaconsommationd’énergieenmodefroid,
utilisezdesrideauxanquelesrayonsdusoleiletque
lachaleurextérieurenepénètrentpasdanslapièce.
POUR REGLER LA MINUTERIE
• Lorsquevousvoulezqueleclimatiseursemetteenmarcheou
s’arrêteautomatiquement.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE ARRET
Parexemple,pourarrêterleclimatiseur5heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEARRET(OFF-TIMER),appuyez
unefoissurlatouch
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammeruneheure.
• LaprogrammationdelaMINUTERIEARRET(OFF-TIMER)ne
peutêtrefaitelorsquel’appareilfonctionne.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE MISE EN MARCHE
Parexemple,pourmettreenmarcheleclimatiseur2heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEMISEENMARCHE(ON-
TIMER),appuyezunefoissurlatouche
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammeruneheure.
• LaprogrammationdelaMINUTERIEMISEENMARCHE(ON-
TIMER)nepeutêtrefaitelorsquel’appareilfonctionne.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE ARRET ET MISE EN MARCHE
Parexemple,pourarrêterleclimatiseur3heuresplustardetlemettre
enmarche4heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEARRET(OFF)etMISEEN
MARCHE(ON),appuyez2foissurlatouche
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieARRET(OFF).
3 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieMISEENMARCHE(ON).
• Cemodedeminuterienepeutêtrerégléquelorsqueleclimatiseur
fonctionne.
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE MISE EN MARCHE ET ARRET
Parexemple,pourmettreenmarcheleclimatiseur7heuresplustard
etl’arrêter10heuresplustard.
1 PourprogrammerlaMINUTERIEMISEENMARCHE(ON)et
ARRET(OFF),appuyez2foissurlatouche
.
2 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieMISEENMARCHE(ON).
3 Appuyersurlatouche
pourprogrammerl'heuredela
minuterieARRET(OFF).
• Cemodedeminuterienepeutêtrerégléquelorsqueleclimatiseur
fonctionne.
POUR CONFIRMER LE REGLAGE DE LA MINUTERIE
Appuyezunefoissurlatouche
and’activerlefonctionnement
delaminuterie,laquelledémarreral’opérationdeprogrammation
lorsqueletempsrégléseraatteint.
POUR ANNULER LE REGLAGE DE LA MINUTERIE
Appuyezànouveausurlatouche
pourannulerle
fonctionnementdelaminuterie.
• Levoyantdelaminuteriedel’unitéintérieures’allumeraaucours
dufonctionnementdelaminuterie.
• LorsquelaminuterieMISEENMARCHEestréglée,l’unitépeut
démarreravantletempsdéniréeland’atteindrelatempérature
désiréeàtemps.
• Sivousappuyezsurlatouchedefonctionnement aucours
del’opérationderéglagedelaminuterie,leréglagedelaminuterie
seraannulé.
• Lorsqu’unecoupuredecourantseproduit,leréglagedela
minuterieestannulé.Lorsquelecourantrevient,veuillezréglerà
nouveaulaminuterie.
POUR SELECTIONNER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT
Mode AUTO (Automatique) - Pour votre confort
•
Pourréglerlatempérature,appuyersur ousur .
•
AucoursduFonctionnementAutomatique,lemodede
fonctionnementserasélectionnéautomatiquementen
accordaveclatempératuredelapièce,latempératurede
l’airextérieuretlatempératurerégléesurlatélécommande.
• Lemodedefonctionnementchangetouteslesdemi-
heuressinécessaire.
36
32
25
18
16
13 19 21 23 25
CHAUD SEC FRAIS
Température de la pièce
(Exemple) Régler la température à 25
Température Extérieure
22
Mode HEAT (CHAUD) - Pour obtenir un air chaud
•
Unlapsdetempsestnécessaireàl’appareilpourchauffer.
Mode COOL (FRAIS) - Pour obtenir un air frais
Mode DRY (SEC) - Pour déshumidier l’environnement
• L’appareilfonctionneavecunevitessedeventilateur
faibleand’assurerunlégerrefroidissement.
12
ENTRETIEN & NETTOYAGE ENTRETIEN & NETTOYAGE
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
• Nepasutiliserdubenzène,undiluantoudelapoudreà
récurer.
• N’utiliserquedusavon(
pH7)ouundétergentménager
neutre.
• Nepasutiliserdel’eaudontlatempératureestsupérieure
à40°C.
•
Nettoyezrégulièrementleltrepourobtenirunemeilleure
performancedel’appareiletréduirelaconsommationd’énergie.
•
Veuillezconsultervotrerevendeurleplusprochepourun
contrôleannuel.
REMARQUE :
•
Siunelingetteestutiliséepouressuyerl’appareil,les
instructionsconcernantlalingettedoiventêtresuivies.
ASTUCES
INSPECTION ANNUELLE APRES UNE
INUTILSATION PROLONGEE DE L’APPAREIL
• Véricationdespilesdelatélécommande.
• Absenced’obstructiondesoricesd’entréeetdesortied’air.
• Après15minutesdefonctionnement,ladifférencede
températuresuivanteentrelesoricesd’entréeetdesortie
d’airestnormale:
Refroidissement:≥8°C Réchauffement:≥14°C
CRITERES DE DYSFONCTIONNEMENT DE
L’APPAREIL
ETEIGNEZL’APPAREILETDEBRANCHEZ-LE,puisAPPELEZ
leDistributeurAgréesivousconstatezlesanomaliessuivantes:
• Unbruitanormallorsquel’appareilestenfonctionnement.
• Del’Eau/desparticulesétrangèressontrentrésdansla
télécommande.
• Del’eaufuitdel’UnitéIntérieure.
• LeDisjoncteursecoupefréquemment.
• Lecordond’alimentationdevientanormalementchaud.
• Lesinterrupteursoulestouchesnefonctionnentpas
correctement.
• Levoyantdelaminuterieclignoteetl’appareilnepeutpas
fonctionner.
EN CAS D’ INUTILISATION PROLONGEE
• Faitesfonctionnerleclimatiseurenmodechaudpendant2à
3heuresandeséchercomplètementl’appareil.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-le.
• Enlevezlespilesdelatélécommande.
ATTENTION
Eteignez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie coupante pourrait vous
blesser.
AILETTE EN ALUMINIUM
Enlevez
FILTRES A AIR
•
Nettoyezrégulièrementlesltres.
•
Lavezetrincezavecprécaution
lesltresavecdel’eauand’éviter
d’endommagerlasurfacedesltres.
• Séchezcomplètementlesltres
àl’ombre,àdistancedufeuou
desrayonsdirectsdusoleil.
•
Remplaceztouslesltres
endommagés.
PANNEAU AVANT
Retrait du panneau avant
• Soulevezettirezpour
retirerlepanneauavant.
•
Lavezavecsoinetséchez.
Fermeture du panneau avant
•
Appuyezsurchaque
extrémitédupanneau
avantpourbienlerefermer.
UNITE INTERIEURE
Nettoyezl’unitéavecprécautionà
l’aided’unchiffondouxetsec.
REMARQUE :
•
ConsultezlesillustrationsdeCS-UE12JKEparexemple.Laméthoded’entretienetdenettoyagepourleCS-UE9JKEestidentique.
13
FRANÇAIS
Symptôme Vérication
LemodeRéchauffementouRefroidissement
nefonctionnepascorrectement.
• Réglezcorrectementlatempérature.
• Fermeztouteslesportesettoutesfenêtres.
• Nettoyezouremplacezlesltres.
• Débarrassezlesoricesd’entréeetdesortied’airdetouteobstruction.
L’appareilfaitdubruitlorsqu’ilfonctionne. • Vériezsil’unitéestinstallésurunplanincliné.
• Fermezcorrectementlepanneauavant.
Latélécommandenefonctionnepas.
(L’afchagedel’écrandevisualisations’estompe
etlatransmissiondusignalestfaible.)
• Insérezlespilescorrectement.
• Remplacezlespilesaffaiblies.
L’appareilnefonctionnepas. • Vériezsiledisjonteurestdéclenché.
• Vériezsilesminuteriesontétéréglées.
L’appareilnereçoitpasdesignalen
provenancedelatélécommande.
• Veuillezvousassurerquelerécepteurnesoitpasobstrué.
• Certaineslumièresuorescentespeuventinterféreravecl’émetteurde
signaux.Veuillezconsultervotrerevendeurleplusproche.
Symptôme Cause
Unebuéeémergedel’UnitéIntérieure. • Effetdecondensationdûauprocessusderefroidissement.
Bruitd’écoulementd’eaulorsquel’appareilfonctionne. • LeLiquideFrigorigènes’écouleàl’intérieurdel’appareil.
Uneodeurparticulièresedégagedanslapièce. • Cecipeutêtredûàuneodeurd’humiditéprovenantd’unmur,d’un
tapis,d’unmeubleoud’unvêtement.
Enmodederéglageautomatiquedelavitesseduventilateur,
leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentemps.
• Cecicontribueàdissiperlesmauvaisesodeursambiantes.
L’appareilnefonctionnepasimmédiatementaprèsla
remiseenroute.
• Cedélaidequelquesminutesestuneprotectionducompresseurde
l’appareil.
Del’eauoudelavapeurs’échappedel’unitéExtérieure. • Unecondensationouuneévaporationseproduitdanslestuyaux.
L’appareilfonctionneautomatiquementlorsquelecourant
estrétablitaprèsunecoupuredecourant.
• Ils’agitdelafonctiondeRemiseenRouteAutomatiquedel’appareil.
Lorsquelecourantestrétabli,etdumomentquelefonctionnement
n’estpasarrêtéparlatélécommande,l’appareilseremet
automatiquementenroutesouslemodedefonctionnementprécédent
etaveclemêmesensdecirculationd’airqueprécédemment.
• PourannulerleRéglagedeRemiseenRouteAutomatique,veuillez
contactezvotredistributeuragrée.
Levoyantdemisesoustensionclignotelorsquel’appareil
fonctionneetqueleventilateurintérieurestarrêté.
• L’unitéestenmodedégivrage,etlaglacefondues’écouledel’unité
extérieure.
Leventilateurintérieurs’arrêtedetempsentempslorsque
lechauffagefonctionne.
• Pouréviteruneffetderefroidissementindésirable.
Levoyantdemisesoustensionclignoteavantque
l’appareilsoitallumé.
• Cecicorrespondàuneétapepréliminaireaufonctionnementde
l’appareillorsquelaMinuterieMiseenMarcheaétéréglée.
L’appareilémetunsondecraquementslorsqu’ilfonctionne. • Deschangementsdetempératureproduisentuneexpansionouune
contractiondel’appareil.
Les symptômes suivants n’indiquent pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Vériez les éléments suivants avant de faire appel à un service de dépannage.
L’appareil s’arrête et le voyant de la minuterie clignote.
DEPANNAGE DEPANNAGE
REMARQUE:
• Enfonctiondel’erreur,
l’appareilestsusceptible
defonctionner(sivous
entendez4bips)defaçon
restreinte.
Utilisezlatélécommandepourrécupérerlecoded’erreur.
1
Appuyez
surcette
touche
pendant5
secondes.
3
Appuyezsurcettetouche
pendant5secondespoursortir
delafonctionvérication.
2
Appuyezsurcettetouche
jusqu’àcequevousentendiez
unbip,puisnotezlecode
d’erreur.
4
Débranchezl’unitéetindiquezlecoded’erreuraurevendeurautorisé.
F566739
Printed in China
F0901-00
1
AUTO HEAT
DRY COOL
Select the desired mode.
Sélectionnez le mode souhaité.
Selecciona el modo de funcionamiento deseado.
Gewünschte Betriebsart einstellen.
Selezionare la modalità desiderata.
Selecteer de gewenste modus.
Escolha o modo desejado.
Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
Изберете желания режим.
2
Start/stop the operation.
Démarrez/Arrêtez le processus de fonctionnement.
Inicia/detiene el funcionamiento.
Gerät ein- bzw. ausschalten.
Avviare/interrompere il funzionamento.
Start/stop het gebruik.
Começar/Para a operação.
Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία.
Пуснете/спрете уреда.
3
Set the desired temperature.
Réglez la température souhaitée.
Ajustan la temperatura deseada.
Die gewünschte Temperatur einstellen.
Impostare la temperatura desiderata.
Selecteer de gewenste temperatuur.
Ajuste a temperatura desejada.
Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.
Задайте желаната температура.
SELECTSELECT
CHECKCHECK ERRORERROR RESETRESET RESETRESET
SET/CANCELSET/CANCEL
hrhr
DELAYDELAY
hrhr
DELAYDELAY
OFF
ON
ON
OFF
AUTO
HEAT
COOL
DRY
A B
FA N
SPEED
SWING
AIRAUTOAUTO
POWERFULPOWERFUL
POWERFUL / QUIETPOWERFUL / QUIET
AUTOQUIETAUTOQUIET
OFF
Remote Control Preparation • Préparation de la télécommande • Preparación del mando a distancia
• Vorbereitung der Fernbedienung • Preparazione telecomando Afstandsbediening voorbereiding
• Preparação do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστηρίου • Подготовка на дистанционното
управление
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/
БЪРЗА СПРАВКА
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/
БЪРЗА СПРАВКА
1
Pull out the cover • Retirez le couvercleAbra la tapa tirando de ella
• Batteriefachdeckel nach unten ziehen • Togliere il coperchio • Trek de klep eruit
• Puxe a tampa • Τραβήξτε το κάλυμμα για να βγει • Издърпайте капака
2
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)
Insérez des piles AAA ou R03 (peuvent être utilisées pendant environ 1 an)
Inserte pilas AAA o R03 (pueden ser utilizadas aproximadamente 1 año)
Batterien des Typs AAA oder R03 einlegen (Betriebsdauer etwa ein Jahr)
Inserire batterie AAA o R03 (possono essere usate ~ 1 anno)
Plaats AAA of R03 batterijen (kunnen ongeveer 1 haar gebruikt worden)
Introduza AAA or pilhas R03 (pode ser usado ~ 1 ano)
Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορούν αν χρησιμοποιηθούν ~ 1 χρόνο)
Поставете батерии размер ААА или R03 (могат да се използват около 1 година)
3
Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudere
il coperchio • Sluit de klep • Feche a tampa • Κλείστε το κάλυμμα • Затворете капака
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic CS-UE12JKE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire