Electrolux WTSL4E201 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...........................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 8
4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................ 9
5. PROGRAMMES ................................................................................................12
6. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................18
7. OPTIONS...........................................................................................................18
8. RÉGLAGES....................................................................................................... 20
9. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT.....................................21
10. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT................................25
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE....................................26
12. CONSEILS.......................................................................................................29
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................... 31
14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................. 35
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................38
16. GARANTIE.......................................................................................................39
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS
3
1.2 Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous
un plan de travail si l'espace disponible le permet.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant
qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-
vous que la prise est accessible.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type
de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché
à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui
est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur
d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz
provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y
compris les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation
utilisée pour les fumées rejetées provenant des
appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
www.electrolux.com4
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger
lié à l'électricité.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que des légumes, de l'huile de
cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du
kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire
et des substances pour retirer la cire soient lavés
séparément avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans la lavante-séchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèche-
linge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et
les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la
lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent
être utilisés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout
le linge et de le déplier séparément pour dissiper la
chaleur résiduelle.
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine
par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement)
pour que le linge atteigne une température plus basse
qui lui évitera de subir des dommages.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS
5
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
Déplacez toujours l'appareil en position
verticale.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Conservez les boulons de transport en
lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a été
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a
été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce
qu'elle soit parfaitement propre et
claire.
Pendant et après la première utilisation
de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite
n'est visible.
www.electrolux.com6
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation domestique.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être chaude.
Ne séchez pas d'articles endommagés
(déchirés, effiloché) contenant un
rembourrage ou un garnissage.
Si le linge a été lavé avec un détachant,
effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de lancer le cycle
de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique du
linge.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèche-
linge. Suivez les instructions de lavage
figurant sur l'étiquette des textiles.
Les objets en plastique ne sont pas
résistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de
lavage, retirez-la avant de lancer le
programme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage si
vous réglez un programme non-
stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.5 Mise au rebut
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Comment activer le dispositif
de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou
un animal dans l'appareil par accident.
Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à
ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le hublot de
l'appareil.
Pour fermer le hublot, tournez le dispositif
vers la gauche jusqu’à ce que la rainure
soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de
fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
www.electrolux.com8
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
Temp.
Flecken
Taches/
Vorwäsche
Prélavage
U./Min.
T/min.
Extra
Spülen
Rinçage +
Start/Pause
Départ/Pause
Zeit Sparen
Gain de
Temps
Zeitvorwahl
Départ
Différé
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Pflegeleicht
Synthétiques
Seide
Soie
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle
Laine
Wolle
Laine
20 min - 3 kg
Non Stop 60 min.
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Dampf
Vapeur
Spülen
Rinçage
Energiesparen
Economique
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Trockenzeit
Minuterie
Trockengrad
Niveau de
séchage
1 2 3
4
5
6789101112
1
Touche Ein/Aus - Marche/Arrêt
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Trockengrad - Niveau de
séchage
5
Touche Trockenzeit - Minuterie
6
Touche Start/Pause - Départ/Pause
7
Touche Zeitvorwahl - Départ Différé
8
Touche Zeit Sparen - Gain de Temps
9
Touche Extra Spülen - Rinçage +
10
Touche Flecken - Taches / Vorwäsche
- Prélavage
11
Touche U./Min. - T/min.
12
Touche Temperatur - Température
4.2 Affichage
A HC
NOP
D E F G I
LM
KB J
L'affichage indique :
A
Température du programme sélectionné
Eau froide
FRANÇAIS
9
B
Vitesse d'essorage du programme sélectionné
Symbole Sans essorage
1)
Symbole Arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE.
C
Symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro-
gramme s'allument.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote.
Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
Phase de prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
D
Le symbole Séchage s'allume lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme de séchage.
E
Le symbole Vapeur s'allume lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme Vapeur.
F
Le symbole Anti-froissage s'allume lorsque vous sélectionnez un
programme de séchage.
G
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym-
bole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que
lorsque ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Il y a de l'eau dans le tambour.
H
Le symbole Sécurité enfants s'allume lorsque ce dispositif est acti-
vé.
I
Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez la
fonction de départ différé.
www.electrolux.com10
J
Durée du programme (phase de lavage et/ou séchage)
Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di-
minue par intervalles d'une minute.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé-
part différé s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme
s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque :
Vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec le program-
me de lavage.
Vous essayez de modifier le programme de lavage alors qu'il
est en cours.
Lorsque le programme est terminé.
K
Symboles des degrés de séchage : ils s'affichent lorsque vous sélectionnez
un programme de séchage automatique.
Symbole Très sec
Symbole Prêt à ranger
Symbole Prêt à repasser
L
Le symbole Durée de séchage s'allume lorsque vous sélectionnez
un programme de séchage.
M
Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du
cycle lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lavage.
Barres graphiques
Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compati-
ble avec le programme sélectionné.
La barre se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous indi-
quant que cette sélection n'est pas possible.
FRANÇAIS
11
N
Le symbole Zeit Sparen - Gain de Temps s'affiche lorsque vous
sélectionnez l'une des durées du programme.
Durée réduite
Rapide
O
Le symbole Extra Spülen - Rinçage + s'affiche lorsque cette fonc-
tion est activée.
La valeur affichée indique le nombre total de rinçages.
La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maxi-
mal de rinçages.
P
Le symbole Flecken - Taches s'affiche lorsque vous activez cette
fonction.
Le symbole Vorwäsche - Prélavage s'affiche lorsque cette fonction
est activée.
La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez
uniquement l'une des fonctions.
La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions.
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de températures
Charge maxi-
male
Vitesse d'esso-
rage maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salis-
sure)
Programmes de lavage
Koch/Bunt - Blanc/Couleurs
95 °C - Froid
9 kg
1600 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normale-
ment sale ou légèrement sale.
Pflegeleicht - Synthétiques
60 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques
ou mixtes. Normalement sale.
Seide - Soie
30 °C
1 kg
1200 tr/min
Programme spécial pour les articles
en soie et en textiles synthétiques
mixtes.
www.electrolux.com12
Programme
Plage de températures
Charge maxi-
male
Vitesse d'esso-
rage maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salis-
sure)
Wolle - Laine
40 °C - Froid
2 kg
1200 tr/min
Lainages lavables en machine,
laine lavable à la main et autres
textiles portant le symbole « lavable
à la main ».
1)
Non Stop 60 min
40 °C - 30 °C
1 kg
1200 tr/min
Programme complet composé d'une
phase de lavage et d'une phase de
séchage pour une petite charge de
linge mélangé (articles en coton et en
textiles synthétiques).
Anti-Allergie - Anti-Allergies
60 °C
9 kg
1600 tr/min
Articles en coton blanc. Ce pro-
gramme élimine les micro-organis-
mes grâce à un lavage à 60 °C et un
rinçage supplémentaire. Le lavage est
ainsi plus efficace.
Programmes vapeur
2)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces program-
mes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant
un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
Articles à laver à 40 °C maximum.
Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sè-
che-linge.
Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.
Dampf - Vapeur
1,5 kg Programme vapeur pour les articles
en coton et textiles synthétiques.
Ce cycle contribue à rafraîchir et à
défroisser le linge. Ne sélectionnez
pas ce programme pour des articles
lavés à moins de 40 °C.
Programmes de lavage
Spülen - Rinçage
Froid
9 kg
1600 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous
textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Réduisez la vitesse
d'essorage en fonction du type de lin-
ge.
FRANÇAIS
13
Programme
Plage de températures
Charge maxi-
male
Vitesse d'esso-
rage maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salis-
sure)
Schleudern/Pumpen - Esso-
rage/Vidange
3)
9 kg
1600 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau
du tambour. Tous textiles, excepté
la laine et les tissus délicats.
20 min.- 3 kg
40 °C - 30 °C
3 kg
1200 tr/min
Vêtements en coton et synthéti-
ques légèrement sales ou portés
une seule fois.
Leichtbügeln - Repassage
Facile
60 °C - Froid
4 kg
800 tr/min
Textiles synthétiques à laver en
douceur. Légèrement et normale-
ment sales.
4)
Feinwäsche - Délicats
40 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Textiles délicats comme l'acryli-
que, la viscose et les tissus mé-
langés nécessitant un lavage en
douceur. Normalement sale.
Programmes de séchage
Wolle - Laine
1 kg Programme de séchage pour la lai-
ne.
Pflegeleichte - Synthétiques
3 kg Programme de séchage pour les ar-
ticles synthétiques.
Koch/Bunt - Blanc/Couleurs
6 kg Programme de séchage pour les ar-
ticles en coton.
1)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tam-
bour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais
son fonctionnement est normal pour ce programme.
2)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cy-
cle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à
cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du
tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec
plus de facilité.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si
vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
4)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage
et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires. Ce
programme n'est pas compatible avec le séchage.
www.electrolux.com14
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
U./
Min. -
T/min.
Flec-
ken -
Ta-
ches /
Vorwä-
sche -
Préla-
vage
1)
Extra
Spülen
- Rin-
çage +
2)
Zeit
Spa-
ren -
Gain
de
Temp
s
3)
Zeit-
vor-
wahl -
Départ
Différé
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Energiesparen - Econo-
mique
4)
Pflegeleicht - Synthéti-
ques
Seide - Soie
Wolle - Laine
Non Stop 60 min
Anti-Allergie - Anti-Aller-
gies
Dampf - Vapeur
Spülen - Rinçage
Schleudern/Pumpen -
Essorage/Vidange
20 min.- 3 kg
Leichtbügeln - Repas-
sage Facile
5)
Feinwäsche - Délicats
1)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage.
L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
2)
Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentai-
res. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée,
l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
3)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge
de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront
alors moins bons.
4)
Seule la durée de programme Rapide est compatible avec ce programme.
5)
Seule l'option Prélavage est disponible.
FRANÇAIS
15
5.2 Séchage automatique
Degré de séchage Type de textile Charge
Très Sec
Pour les articles en tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Prêt à Ranger
1)
Pour les articles à ranger directe-
ment
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
jusqu'à 3 kg
Articles en soie (blouses,
chemises, vêtements, etc.)
jusqu'à 1 kg
Articles en Laine (pull-
overs)
jusqu'à 1 kg
Prêt à Repasser
Pour les vêtements à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 6 kg
1)
Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229, le test de
performance doit être effectué avec une PREMIÈRE charge de séchage à capacité de sécha-
ge maximale (composition de la charge conforme à la norme EN 61121), en sélectionnant le
programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton. La SECONDE
charge de séchage restante doit être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AU-
TOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton.
5.3 Séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage (tr/
min)
Durée sug-
gérée
(min)
Très Sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1600 220 - 240
4 1600 140 - 160
2 1600 100 - 110
Prêt à Ranger
Pour les articles à ran-
ger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1600 210 - 230
4 1600 130 - 150
2 1600 90 - 100
www.electrolux.com16
Degré de séchage Type de textile Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage (tr/
min)
Durée sug-
gérée
(min)
Prêt à Ranger
Pour les articles à ran-
ger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
3 1200 100 - 110
1 1200 40 - 50
Laine
(pull-overs en laine)
1 1200 110 - 130
Soie
(blouses, chemises, vête-
ments etc.)
1 1000 80
Prêt à Repasser
Pour les vêtements à
repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
6 1600 150 - 170
4 1600 85 - 105
2 1600 55 - 65
5.4 Woolmark Apparel Care -
Bleu
Le cycle de lavage de la laine de cet
appareil a été approuvé par The
Woolmark Company pour le lavage des
vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », sous
réserve que les vêtements soient lavés
conformément aux instructions
mentionnées sur leur étiquette et par le
fabricant de ce lave-linge. M1144
Le cycle de séchage de la laine de cet
appareil a été testé et approuvé par
The Woolmark Company. Ce cycle
convient pour le séchage des
vêtements en laine marqués « lavage à
la main », à condition que lesdits
vêtements soient lavés dans un cycle
de lavage à la main agréé par
Woolmark et séchés conformément
aux instructions fournies par le
fabricant. M1224
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole
Woolmark est une marque de certification.
FRANÇAIS
17
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec
les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différen-
tes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La
pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée
d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable
pour améliorer la qualité du produit.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati-
quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la ca-
pacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la
capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de
2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est infé-
rieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Programmes Char-
ge (kg)
Consom-
mation
énergéti-
que
(kWh)
Consom-
mation
d'eau (li-
tres)
Durée approximati-
ve du programme
(minutes)
Coton 60 °C 9 1.6 69 168
Blanc/Couleurs 40 °C 9 1.0 69 164
Synthétiques 40 °C 4 0.6 48 105
Délicats 40 °C 4 0.7 58 86
Laine/Lavage à la main
30 °C
2 0.35 57 61
7. OPTIONS
7.1 Ein/Aus - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour allumer et
éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque
l'appareil s'allume.
La fonction Veille auto éteint
automatiquement l'appareil pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pause - Départ/Pause.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur la touche Ein/Aus -
Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
Sélectionnez de nouveau le
programme de lavage et toutes les
fonctions possibles.
www.electrolux.com18
5 minutes après la fin du programme
de lavage.
Consultez le paragraphe « Fonction
Veille auto ».
7.2 Sélecteur de programme
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
s'allume.
7.3 Temperatur - Température
Appuyez sur cette touche pour modifier la
température par défaut. Lorsque et
s'affichent, l'appareil ne chauffe pas
l'eau.
7.4 U./Min. - T/min.
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximale de la
phase d'essorage du programme.
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer l'option « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse. Le
programme de lavage s'arrête avec de
l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
7.5 Flecken - Taches /
Vorwäsche - Prélavage
Appuyez sur cette touche pour ajouter
une phase de détachage et/ou de
prélavage à un programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
activer une ou deux options. Le voyant
correspondant et la barre apparaissent sur
l'affichage.
Flecken - Taches : Utilisez cette
option pour le linge très taché.
Si vous sélectionnez cette option,
versez le détachant dans le
compartiment . Cette option
allonge la durée du programme.
Cette option n'est pas
compatible avec des
températures inférieures à
40 °C.
Vorwäsche - Prélavage : Utilisez
cette option pour ajouter une phase de
prélavage avant la phase de lavage.
Nous vous recommandons d'utiliser
cette option lorsque vous avez du linge
très sale à laver.
Cette option allonge la
durée du programme.
7.6 Extra Spülen - Rinçage +
Appuyez sur la touche Extra Spülen -
Rinçage + pour ajouter des phases de
rinçage à un programme.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
7.7 Zeit Sparen - Gain de Temps
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche pour
programmer un cycle de lavage avec
une « Durée réduite » pour les articles
peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Rapide » pour les articles très peu
sales.
Certains programmes
n'acceptent qu'une seule de
ces deux options.
7.8 Zeitvorwahl - Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant et le départ
différé s'affiche.
FRANÇAIS
19
7.9 Start/Pause - Départ/Pause
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause pour lancer ou interrompre
un programme.
7.10 Trockengrad - Niveau de
séchage
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'un des 3 degrés de séchage
automatiques. Le symbole du degré
sélectionné s'affiche :
Prêt à repasser : linge prêt à être
repassé
Prêt à ranger : linge prêt à ranger
Très sec : linge entièrement sec
Certains degrés de
séchage automatiques ne
peuvent pas être
sélectionnés avec tous les
types de textiles.
7.11 Trockenzeit - Minuterie
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la durée la plus adaptée au
linge que vous devez sécher. La valeur
réglée s'affiche.
À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la durée augmente de 5 minutes.
Les durées de séchage
peuvent être limitées en
fonction du programme
sélectionné.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Vous allumez l'appareil.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Flecken Taches - Vorwäsche
Prélavage et Extra Spülen - Rinçage +
pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temp. et U./Min. - T/min.
jusqu'à ce que le voyant s'allume/
s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Après avoir appuyé sur Start/Pause -
Départ/Pause : les options et le
sélecteur de programme sont
verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pause -
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
8.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir la
fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Zeit Sparen - Gain de Temps
et Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à
ce que le voyant s'allume/s'éteigne.
www.electrolux.com20
9. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Avant la première utilisation
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
4. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du
tambour et de la cuve.
9.2 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de
linge coincé entre le joint et le
hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
9.3 Ajout du produit de lavage et
des additifs
Compartiment destiné à la phase de
prélavage, au programme de
trempage ou à un produit détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
9.4 Vérifiez la position du volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le
distributeur.
1
2
FRANÇAIS
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux WTSL4E201 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues