Electrolux WTSL4E200 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 7
4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................ 8
5. PROGRAMMES ................................................................................................11
6. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................17
7. OPTIONS...........................................................................................................18
8. RÉGLAGES....................................................................................................... 20
9. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT.....................................20
10. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT................................24
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE....................................26
12. CONSEILS.......................................................................................................28
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................... 30
14. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................. 34
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................38
16. GARANTIE.......................................................................................................39
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de
l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS
3
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous
un plan de travail de cuisine si un espace correct est
disponible.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot.
Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise
de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-
vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois
l'appareil installé.
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz
provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y
compris les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation
utilisée pour les fumées rejetées provenant des
appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (si
applicable).
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
Retirez les peluches accumulées dans l'appareil.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone,
l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire
www.electrolux.com4
soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans
le sèche-linge à tambour.
Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés
des produits de nettoyage chimiques industriels.
N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
Les pièces avec mousse de caoutchouc (mousse de
latex), bonnets de bains, textiles imperméables, articles
doublés en caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller
rembourrés de mousse de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge à tambour.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent
être utilisés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Retirez des poches tous les objets tels que briquets et
allumettes.
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de
séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge
et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
La phase finale d'un cycle de sèche-linge se produit
sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de s'assurer
que les articles sont soumis à une température
garantissant qu'ils ne seront pas endommagés.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau
l'appareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
FRANÇAIS
5
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable,
résistant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Déplacez toujours l'appareil à la
verticale.
La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre le mur.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface
en moquette.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Pour le Royaume-Uni et l'Irlande
uniquement : L'appareil est livré avec
une fiche secteur de 13 ampères. Si
vous devez changer le fusible de la
fiche secteur, utilisez un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362).
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi
depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de
l'absence de fuites.
2.4 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du couvercle
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être chaude.
Ne séchez pas d'articles endommagés
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
démarrer un cycle de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique du
linge avant chaque lavage.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans une lavante-
séchante. Suivez les instructions
figurant sur l'étiquette des textiles.
Les objets en plastique ne sont pas
résistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de
lavage, retirez-la avant de régler le
programme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un programme
non-stop (séchage enchaîné).
www.electrolux.com6
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.5 Mise au rebut
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Comment activer le dispositif
de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou
un animal dans l'appareil par accident.
Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à
ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le couvercle
de l'appareil.
Pour fermer le couvercle, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de
fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
FRANÇAIS
7
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
Trockenzeit
Minuterie
Trockengrad
Niveau de
séchage
Temp.
Flecken
Taches/
Vorwäsche
Prélavage
U./Min.
T/min.
Extra
Spülen
Rinçage +
Start/Pause
Départ/Pause
Zeit Sparen
Gain de
Temps
Zeitvorwahl
Départ
Différé
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Pflegeleicht
Synthétiques
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Wolle
Laine
20 min - 3 kg
Non Stop 60 min.
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Energiesparen
Economique
Super Eco
Auffrischen
Rafraîchir
Glätten
Défroissage
Marche/Arrêt
Ein/Aus
1 2 3
4
5
6789101112
1
Touche Ein/Aus - Marche/Arrêt
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Trockengrad - Niveau de
séchage
5
Touche Trockenzeit - Minuterie
6
Touche Start/Pause - Départ/Pause
7
Touche Zeitvorwahl - Départ Différé
8
Touche Zeit Sparen - Gain de Temps
9
Touche Extra Spülen - Rinçage +
10
Touche Flecken - Taches / Vorwäsche
- Prélavage
11
Touche U./Min. - T/min.
12
Touche Temperatur - Température
4.2 Affichage
A HC
NOP
D E F G I
LM
KB J
L'affichage indique :
A
Température du programme sélectionné
Eau froide
www.electrolux.com8
B
Vitesse d'essorage du programme sélectionné
Symbole Sans essorage
1)
Symbole Arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE.
C
Symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro-
gramme s'allument.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote.
Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
Phase de prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
D
Le symbole Séchage s'allume lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme de séchage.
E
Le symbole Vapeur s'allume lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme Vapeur.
F
Le symbole Anti-froissage s'allume lorsque vous sélectionnez un
programme de séchage.
G
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce sym-
bole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que
lorsque ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Il y a de l'eau dans le tambour.
H
Le symbole Sécurité enfants s'allume lorsque ce dispositif est ac-
tivé.
I
Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez la
fonction de départ différé.
FRANÇAIS
9
J
Durée du programme (phase de lavage et/ou séchage)
Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di-
minue par intervalles d'une minute.
Départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du dé-
part différé s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme
s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque :
Vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec le pro-
gramme de lavage.
Vous essayez de modifier le programme de lavage alors qu'il
est en cours.
Lorsque le programme est terminé.
K
Symboles des degrés de séchage : ils s'affichent lorsque vous sélectionnez
un programme de séchage automatique.
Symbole Très sec
Symbole Prêt à ranger
Symbole Prêt à repasser
L
Le symbole Durée de séchage s'allume lorsque vous sélectionnez
un programme de séchage.
M
Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du
cycle lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lavage.
Barres graphiques
Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compati-
ble avec le programme sélectionné.
La barre se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous indi-
quant que cette sélection n'est pas possible.
www.electrolux.com10
N
Le symbole Zeit Sparen - Gain de Temps s'affiche lorsque vous
sélectionnez l'une des durées du programme.
Durée réduite
Rapide
O
Le symbole Extra Spülen - Rinçage + s'affiche lorsque cette fonc-
tion est activée.
La valeur affichée indique le nombre total de rinçages.
La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maxi-
mal de rinçages.
P
Le symbole Flecken - Taches s'affiche lorsque vous activez cette
fonction.
Le symbole Vorwäsche - Prélavage s'affiche lorsque cette fonction
est activée.
La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez
uniquement l'une des fonctions.
La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions.
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de tem-
pératures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programmes de lavage
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
95 °C - Froid
9 kg
1600 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
Pflegeleicht -
Synthétiques
60 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
FRANÇAIS
11
Programme
Plage de tem-
pératures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Leichtbügeln -
Repassage Fac-
ile
60 °C - Froid
4 kg
800 tr/min
Textiles synthétiques à laver en douceur. Lég-
èrement et normalement sales.
1)
Feinwäsche -
Délicats
40 °C - Froid
4 kg
1200 tr/min
Articles en textiles délicats tels que l'acryli-
que, la viscose ou le polyester. Normalement
sale.
Wolle/Seide -
Laine/Soie
40 °C - Froid
2 kg
1200 tr/min
Laine lavable en machine, laine lavable à la
main et textiles délicats avec le symbole « lava-
ble à la main ».
2)
20 min.-3 kg
40 °C - 30 °C
3 kg
1200 tr/min
Vêtements en coton et synthétiques légère-
ment sales ou portés une seule fois.
Spülen - Rin-
çage
Froid
9 kg
1600 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
Schleudern/
Pumpen - Essor-
age/Vidange
3)
9 kg
1600 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour.
Tous textiles.
Programmes de séchage
Wolle - Laine
1 kg Programme de séchage pour la laine.
Pflegeleicht -
Synthétiques
3 kg Programme de séchage pour les articles synthé-
tiques.
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
7 kg Programme de séchage pour les articles en co-
ton.
Non Stop 60
min.
30 °C
1 kg
1200 tr/min
Programme complet composé d'une phase de lav-
age + une phase de séchage pour une petite
charge de linge mélangé (articles en coton et en
textiles synthétiques).
www.electrolux.com12
Programme
Plage de tem-
pératures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Programmes de lavage
Super Eco
Froid
3 kg
1200 tr/min
Textiles mixtes (articles en coton et synthé-
tiques).
4)
Energiesparen -
Economique
5)
60 °C - 40 °C
9 kg
1600 tr/min
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale-
ment sale. La consommation d'énergie diminue et
la durée du programme de lavage est prolongée.
Programmes vapeur
6)
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro-
grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus
doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant
un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils peuvent aller au sèche-
linge.
tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.
Auffrischen - Ra-
fraîchir
40 °C
1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et
textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs
du linge.
7)
FRANÇAIS
13
Programme
Plage de tem-
pératures
Charge maxi-
male
Vitesse d'es-
sorage maxi-
male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Glätten - Défrois-
sage
40 °C
1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et
textiles synthétiques. Ce cycle contribue à dé-
froisser le linge.
1)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage
et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires. Ce
programme n'est pas compatible avec le séchage.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Il peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se com-
porte normalement.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éli-
minez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
4)
Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et
d'énergie est plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
5)
Le programme de lavage Energiesparen - Economique à 60 °C avec une charge de 9 kg et
le programme de séchage Koch/Bunt - Blanc/Couleurs sont les programmes de référence
pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température in-
diquée pour le programme sélectionné.
6)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cy-
cle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à
cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le linge du
tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec
plus de facilité !
7)
La vapeur n'élimine pas les odeurs animales.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
U./
Min. -
T/min.
Fleck-
en -
Ta-
ches /
Vorwä-
sche -
Prélav-
age
1)
Extra
Spülen
- Rin-
çage +
2)
Zeit
Spa-
ren -
Gain
de
Temp
s
3)
Zeit-
vor-
wahl -
Départ
Différé
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Pflegeleicht - Synthé-
tiques
Leichtbügeln - Repas-
sage Facile
4)
www.electrolux.com14
Programme
U./
Min. -
T/min.
Fleck-
en -
Ta-
ches /
Vorwä-
sche -
Prélav-
age
1)
Extra
Spülen
- Rin-
çage +
2)
Zeit
Spa-
ren -
Gain
de
Temp
s
3)
Zeit-
vor-
wahl -
Départ
Différé
Feinwäsche - Délicats
Wolle/Seide - Laine/
Soie
20 min.-3 kg
Spülen - Rinçage
Schleudern/Pumpen -
Essorage/Vidange
Super Eco
Energiesparen - Econo-
mique
5)
1)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage.
L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
2)
Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémen-
taires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée,
l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
3)
Si vous sélectionnez une durée plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge
de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront
alors moins bons.
4)
Seule l'option Prélavage est disponible.
5)
Seule la durée de programme Rapide est compatible avec ce programme.
5.2 Programmes pour le séchage automatique
Degré de séchage Type de textile Charge
Très Sec
Pour les articles en tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 7 kg
Prêt à Ranger
1)
Pour les articles à ranger directe-
ment
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 7 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
jusqu'à 3 kg
FRANÇAIS
15
Degré de séchage Type de textile Charge
Prêt à Repasser
Pour les vêtements à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 7 kg
1)
Conseils pour les organismes de test Conformément aux normes EN 50229, les tests
de performances doivent être effectués avec une PREMIÈRE charge de 6 kg à sécher (com-
position de la charge : taie d'oreiller et serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE
AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton. La SECONDE charge de 3 kg à sécher
(composition de la charge : 3 draps et serviettes) doit être testée en sélectionnant le pro-
gramme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton.
5.3 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile Charge
(kg)
Vitesse
d'es-
sorage
(tr/min)
Durée sug-
gérée
(min)
Très Sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
7 1600 240 - 250
5 1600 140 - 160
2 1600 85 - 95
Prêt à Ranger
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
7 1600 230 - 240
5 1600 130 - 150
2 1600 75 - 85
Prêt à Ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Prêt à Repasser
Pour les vêtements à
repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
7 1600 210 - 230
5 1600 100 - 120
2 1600 65 - 75
Séchage laine Laine
(pull-overs en laine)
1 1200 110 - 130
www.electrolux.com16
5.4 Woolmark Apparel Care -
Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark
pour le lavage des vêtements en laine
portant une étiquette « lavage à la
main », sous réserve que les vêtements
soient lavés conformément aux
instructions mentionnées par le
fabricant de ce lave-linge. Respectez
les instructions de séchage figurant sur
l'étiquette des vêtements et toutes les
autres instructions concernant le linge.
M1144
Le cycle Séchage Laine de cet appareil
a été approuvé par la société
Woolmark pour le séchage des
vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », sous
réserve que les vêtements soient
séchés conformément aux instructions
mentionnées par le fabricant de ce
lave-linge. Respectez l'ensemble des
instructions figurant sur l'étiquette des
vêtements. M1224
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole
Woolmark est une marque de certification.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent dif-
férer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température
ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati-
quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la ca-
pacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la
capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de
2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est infé-
rieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Programmes Charg
e (kg)
Consom-
mation
énergé-
tique
(kWh)
Consom-
mation
d'eau (li-
tres)
Durée approxima-
tive du programme
(minutes)
Coton 60 °C 9 1.6 69 168
FRANÇAIS
17
Programmes Charg
e (kg)
Consom-
mation
énergé-
tique
(kWh)
Consom-
mation
d'eau (li-
tres)
Durée approxima-
tive du programme
(minutes)
Energiesparen - Economi-
que
Programme Coton Éco à
60 °C
1)
9 1.05 70 230
Coton 40 °C 9 1.0 69 164
Synthétiques 40 °C 4 0.6 48 105
Textiles délicats 40 °C 86
Laine/Lavage à la main
30 °C
2 0.35 57 61
58
0.7
4
1)
Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 9 kg est le programme de référ-
ence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75.
7. OPTIONS
7.1 Ein/Aus - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour allumer et
éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque
l'appareil s'allume.
La fonction Veille auto désactive
automatiquement l'appareil pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pause - Départ/Pause.
Tous les réglages sont annulés.
Appuyez sur la touche Ein/Aus -
Marche/Arrêt pour mettre à nouveau
l'appareil en marche.
Sélectionnez de nouveau le
programme de lavage et toutes les
fonctions possibles.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage
Reportez-vous au chapitre « À la fin du
programme »
7.2 Sélecteur de programme
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
s'allume.
7.3 Temperatur - Température
Appuyez sur cette touche pour modifier la
température par défaut. Lorsque
et
s'affichent, l'appareil ne chauffe pas
l'eau.
7.4 U./Min. - T/min.
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximale de la
phase d'essorage du programme.
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
Désactiver la phase d'essorage.
Activez la fonction « Arrêt cuve
pleine ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
le froissage du linge. L'appareil ne
vidange pas l'eau quand ce
programme est terminé.
7.5 Flecken - Taches /
Vorwäsche - Prélavage
Appuyez sur cette touche pour ajouter
une phase de détachage et/ou de
prélavage à un programme.
www.electrolux.com18
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
activer une ou deux options. Le symbole
correspondant et la barre du voyant
s'affichent.
Flecken - Taches: Utilisez cette
option pour le linge très taché.
Si vous sélectionnez cette option,
placez le détachant dans le
compartiment . Cette fonction
rallonge la durée du programme.
Cette option n'est pas
compatible avec des
températures inférieures à
40 °C.
Vorwäsche - Prélavage: Utilisez
cette option pour ajouter une phase de
prélavage avant la phase de lavage.
Nous vous recommandons d'utiliser
cette option lorsque vous avez du linge
très sale à laver.
Cette option prolonge la
durée du programme.
7.6 Extra Spülen - Rinçage +
Appuyez sur la touche Extra Spülen -
Rinçage + pour ajouter des phases de
rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
7.7 Zeit Sparen - Gain de Temps
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche pour
programmer un cycle de lavage avec
une « Durée réduite » pour les articles
peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Rapide » pour les articles très peu
sales.
Certains programmes
n'acceptent qu'une seule de
ces deux options.
7.8 Zeitvorwahl - Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
Le voyant correspondant et le délai
s'affichent.
7.9 Start/Pause - Départ/Pause
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause pour lancer ou interrompre
un programme.
7.10 Trockengrad - Niveau de
séchage
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l'un des trois degrés de
séchage automatiques proposés par
l'appareil. Le symbole du degré
sélectionné s'affiche :
Prêt à repasser : linge prêt à être
repassé
Prêt à ranger : linge prêt à ranger
Très sec : linge entièrement sec
Certains degrés
automatiques de séchage
ne peuvent pas être
sélectionnés selon le type
de textile.
7.11 Trockenzeit - Minuterie
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la durée la plus adaptée au
linge que vous devez sécher. La valeur
réglée s'affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la durée augmente de 5 minutes.
Certaines durées ne peuvent
pas être sélectionnées selon
le type de textile.
FRANÇAIS
19
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Vous allumez l'appareil.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Flecken Taches /Vorwäsche
Prélavage et Extra Spülen - Rinçage +
pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Temp. et U./Min. - T/min.
jusqu'à ce que le voyant s'allume/
s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Après avoir appuyé sur Start/Pause -
Départ/Pause : les options et le
sélecteur de programme sont
verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pause -
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
8.3 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir la
fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Zeit Sparen - Gain de Temps
et Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à
ce que le voyant Extra Spülen -
Rinçage + s'allume/s'éteigne.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT
9.1 Avant la première utilisation
1. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
2. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du
tambour et de la cuve.
9.2 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l'appareil
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Refermez la porte.
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé
entre le joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
www.electrolux.com20
9.3 Ajout du produit de lavage et
des additifs
Compartiment destiné à la phase de
prélavage, au programme de
trempage ou à un produit détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
9.4 Vérifiez la position du volet
1. Tirez le distributeur de produit de
lavage jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le
distributeur.
1
2
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
A
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
B
Avec le volet en position
BASSE :
N'utilisez pas de
lessives liquides
gélatineuses ou
épaisses.
N'insérez pas de
lessive liquide au-delà
du niveau maximal
indiqué sur le volet.
Ne sélectionnez pas
de phase de
prélavage.
Ne sélectionnez pas la
fonction Départ
différé.
5. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
6. Fermez soigneusement le distributeur
de produit de lavage.
Assurez-vous que le volet ne bloque pas
la fermeture du tiroir.
FRANÇAIS
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux WTSL4E200 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues