Makita LD100P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Consignes de sécurité
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Manuel d'utilisation
Français
Nos félicitations pour l'achat de votre Makita LD100P.
Veuillez lire attentivement les consi-
gnes de sécurité et le manuel d'utili-
sation avant d'utiliser le produit.
Il revient au responsable du produit de s'assurer que
tous les utilisateurs comprennent ces consignes et
les respectent.
Sommaire
Consignes de sécurité ........................................1
Mise en service....................................................5
Fonctions du menu.............................................6
Utilisation.............................................................8
Mesure ................................................................. 9
Fonctions .............................................................9
Annexe ...............................................................14
Consignes de sécurité
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans ce manuel ont la significa-
tion suivante:
ATTENTION:
Risque ou utilisation non conforme pouvant
provoquer de graves dommages corporels, voire la
mort.
PRUDENCE:
Risque ou utilisation non conforme susceptible
de provoquer des dommages dont l'étendue est
faible au niveau corporel, mais peut être importante
au niveau matériel, financier ou écologique.
)
Informations permettant à l'opérateur une
utilisation correcte et efficace du produit.
Domaine d'application
Utilisation conforme
Mesure de distances.
Calculs de fonctions, par ex. surfaces et volumes.
Mesure d'inclinaisons.
2
Consignes de sécurité
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Utilisation non conforme
Mettre le produit en service sans instruction préa-
lable.
L'utiliser sans respecter les prescriptions relatives
à l'environnement.
Rendre les installations de sécurité inefficaces et
enlever les plaques signalétiques ainsi que les
avertissements.
Ouvrir le produit avec des outils (par ex. tour-
nevis).
Modifier, transformer le produit.
Utiliser des accessoires d'autres fabricants non
recommandés par Makita.
Manipuler volontairement ou non sans précau-
tions le produit sur des échafaudages, des esca-
liers, et réaliser des mesures à proximité de
machines en marche ou d'installations ouvertes.
Viser en plein soleil.
Eblouir intentionnellement des tiers, même dans
l'obscurité
Prendre des précautions insuffisantes sur le lieu
de mesure (par ex.: exécution de mesures au bord
de routes, sur des chantiers).
Conditions d'application
)
Cf. chapitre "Caractéristiques techniques".
Le Makita LD100P est conçu pour être utilisé dans
des milieux pouvant être habités en permanence par
l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans
un environnement explosible ou agressif.
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équipement
original Makita Corporation Anjo, Aichi, 446-
8502 Japan (dénommé ci-après Makita):
Makita est responsable de la conformité du produit
livré aux normes techniques et de sécurité prescrites
de même que de la fourniture du manuel d'utilisation
et des accessoires originaux.
Responsabilité du fabricant d'accessoires
d'autres marques:
)
Les fabricants d'accessoires d'autres marques
pour le Makita LD100P sont responsables de l'élabo-
ration, de la mise en pratique et de la diffusion de
concepts de sécurité relatifs à leurs produits ainsi que
de leurs effets en combinaison avec le matériel de
Makita.
Responsabilité du responsable du produit:
ATTENTION
Il incombe au responsable du produit de veiller
à l'utilisation conforme de l'équipement, au travail
correct de ses collaborateurs, à leur instruction et au
fonctionnement sûr du matériel.
Le responsable du produit doit:
Comprendre les informations de sécurité inscrites
sur le produit et les instructions du manuel d'utili-
sation.
Connaître les consignes de sécurité locales, appli-
cables à son entreprise.
3
Consignes de sécurité
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Signaler immédiatement tout défaut de sécurité
du produit à Makita.
Dangers d'utilisation
PRUDENCE:
En cas de chute, de sollicitations extrêmes ou
d'adaptations non autorisées, le produit peut
présenter des dommages et fournir des mesures
incorrectes.
Mesure préventive:
Effectuer périodiquement des mesures de contrôle,
surtout lorsque le produit a été sollicité de façon
inhabituelle et avant/après des mesures importantes.
Veiller à ce que les parties optiques soient propres et
éviter un endommagement mécanique des butoirs du
Makita LD100P.
PRUDENCE:
Lorsque le produit est utilisé pour des mesures
de distances ou le positionnement d'objets en
mouvement (par ex. grue, engins de construction,
plateformes) des événements imprévisibles peuvent
entraîner des mesures erronées.
Mesure préventive:
Utiliser le produit uniquement comme capteur de
mesure et non comme appareil de guidage. La
conception et le fonctionnement de votre système
doivent garantir qu'un dispositif de sécurité adéquat
(par ex. interrupteur de fin de course) évite tout
endommagement en cas de mesure erronée, d'une
perturbation du produit ou d'une panne de courant.
ATTENTION:
Les batteries déchargées n'ont pas le droit d'être
jetées avec les ordures ménagères. Ménager l'environ-
nement et les apporter aux points de collecte prévus à
cet effet conformément aux prescriptions en vigueur
dans ce domaine au niveau national ou local.
Le produit n'a pas le droit d'être jeté avec
les ordures ménagères.
Effectuer une mise au rebut conforme du
produit conformément aux dispositions
nationales en vigueur dans le pays d'utilisa-
tion.
Toujours rendre le produit inaccessible à toute
personne non autorisée.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
Par compatibilité électromagnétique, nous entendons
l'aptitude du produit à fonctionner correctement
dans un environnement électromagnétique à
décharge électrostatique sans provoquer des pertur-
bations électromagnétiques dans d'autres appareils.
ATTENTION:
Le Makita LD100P remplit les directives et
normes en vigueur dans ce domaine. Il est toutefois
impossible d'exclure entièrement des risques de
perturbation d'autres appareils.
4
Consignes de sécurité
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
PRUDENCE:
N'effectuer en aucun cas soi-même des répara-
tions sur le produit. En cas de défaut, contacter le
revendeur Makita.
Classification laser
Distancemètre intégré
Le Makita LD100P émet un faisceau laser visible qui
sort de la face avant du produit.
Il répond aux normes de sécurité de lasers de caté-
gorie 2:
IEC60825-1 : 2007 "Sécurité d'appareils à laser"
Produits laser catégorie 2 :
Ne pas regarder dans le faisceau laser et ne pas le
projeter inutilement sur des personnes. La protection
de l'oeil est en général assurée par des mouvements
réflexes tels que fermer les paupières, tourner la tête.
ATTENTION:
Une observation directe du faisceau laser avec
des instruments optiques (par ex. jumelles, lunettes)
peut s'avérer dangereuse.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des
instruments optiques.
PRUDENCE:
Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer
dangereux pour l'oeil.
Mesure préventive:
Ne pas regarder dans le faisceau laser. Veiller à ce que
le faisceau laser se trouve plus bas ou plus haut que
les yeux.
Signalisation
Position de la plaquette signalétique, voir dernière
page!
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon IEC 60825-1:2007
Puissance de sortie max.*: <1mW
Longueur d'onde: 620-690 nm
Divergence dufaisceau0.16 x 0.6 mrad
Durée d'impulsion 1 x 10
-9
s
5
Mise en service
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Mise en service
Insertion/Remplacement de la pile
Voir figure {A}:
1 Enlever le couvercle du compartiment pile et
mettre la poignée de maintien en place.
2 Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
3 Refermer le compartiment. Remplacer les piles si
cette icône clignote en permanence à l'affi-
chage.
)
Utiliser seulement des piles alcalines.
)
Pour éviter des risques de corrosion, retirer la
pile en cas de non-utilisation prolongée.
Commutation de la référence (piè-
ce finale multifonctionnelle)
Voir figure {B}
L'appareil peut être adapté pour les mesures
suivantes:
Pour mesurer un bord, dépliez la cornière de
butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche pour la
première fois. Voir figure {C}.
Pour les mesures à partir de coins, dépliez la
cornière de butée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche,
poussez alors la cornière de butée du côté droit
d'une légère pression, il est alors possible de
déplier entièrement cette dernière. Voir figure
{D}.
Un capteur intégré détecte la position de la cornière
de butée et adapte le point zéro de l'appareil.
Clavier
Voir figure {E}:
1 Touche ON (ON/mesure)
2 Touche plus (+)
3 Touche moins (-)
4 Touche de fonction
5 Touche surface/volume
6 Touche égal / menu
7 Touche de mémorisation
8 Mesure indirecte touche (Pythagore)
9 Touche Clear / off
10 Touche chronomètre
11 Touche référence de mesure
Affichage
Voir figure {F}:
1 Laser actif
2 Référence de mesure (avant)
3 Référence de mesure (arrière)
4 Référence de mesure (butée d'angle)
5 Mesure avec trépied
6Fonction de piquetage
7 Mesure de Pythagore simple
6
Fonctions du menu
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
8 Mesure de Pythagore double
9 Mesure de distance simple (partielle)
10 Eclairage
11 Enregistrer la constante, appeler la constante
12 Mémoire historique, appel de valeurs
13 Affichage de pile
14 Chronomètre
15 Surface/Volume
16 Inclinaison
17 Mesure de distance horizontale à l'aide de l'incli-
naison
18 Fonction d'angle solide
19 Menu
20 Laser permanent
21 Reset
22 Référence de mesure (trépied)
23 Bip
24 Périmètre
25 Surface murale
26 Surface de plafond
27 Interligne 1
28 Interligne 2
29 Interligne 3
30 Ligne principale
Fonctions du menu
Réglages
Le menu permet de modifier des réglages et de les
mémoriser durablement. Les réglages restent actifs
après extinction de l'appareil ou le changement des
piles.
Navigation dans le menu
Le menu autorise des réglages au niveau utilisateur. Il
est possible de configurer l'appareil selon les besoins
spécifiques de l'utilisateur.
Description d'ordre général
Presser longuement la touche - vous vous
trouvez dans le , les unités définies et l'icône
apparaissent.
Presser brièvement sur la touche pour défiler à
travers les différents éléments du menu. Voir figure
{G}.
Presser les touches ou pour procéder à des
modifications dans les différents éléments de menu.
Presser brièvement la touche pour passer à
l'élément de menu suivant.
Si l'on presse longtemps la touche , les nouveaux
réglages qui ont été sélectionnés dans les éléments
MENU
7
Fonctions du menu
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
de sous-menu sont enregistrés.
La touche permet de quitter le menu à tout
moment sans enregistrer les réglages.
Réglage de l'unité pour les mesures
de distance
Les unités suivantes sont réglables:
Réglage de l'unité pour les mesures
d'inclinaison
Les unités suivantes sont réglables pour les mesures
d'inclinaison:
Bip ( )
Il est possible d'activer ou de désactiver le bip.
Laser continu ( )
Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction
laser permanent.
Une mesure est déclenchée à chaque pression de la
touche
quand le laser est réglé sur continu. Le
laser ne s'arrêtera qu'au bout de 15 minutes.
Mesure avec trépied ( )
La référence de mesure doit être adaptée pour
réaliser des mesures correctes avec un trépied.
Veuillez pour cela choisir l'icône TRIPOD dans cet
élément de menu. Vous pouvez activer ou désactiver
la référence au trépied. Le réglage réalisé est ensuite
visible à l'affichage .
Affichage - éclairage du clavier ( )
Il est possible d'allumer et d'éteindre l'éclairage auto-
matique de l'affichage et du clavier.
Distance Surface Volume
1. 0.000 m
0.000 m² 0.000 m³
2 0.0000 m
0.000 m² 0.000 m³
3. 0.00 m
0.000 m² 0.000 m³
4. 0.00 ft
0.00 ft² 0.00 ft³
5. 0'00''
1
/
32
0.00 ft² 0.00 ft³
6. 0.0 in
0.00 ft² 0.00 ft³
7. 0
1
/
32
in
0.00 ft² 0.00 ft³
Unités pour
l'inclinaison
1. +/- 0.0°
2. 0.00%
BEEP
TRIPOD
8
Utilisation
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Reset - remise au réglage usine
()
Vous pouvez activer le RESET. Si vous choisissez la
fonction de menu RESET et la confirmez, l'appareil
aura de nouveau les réglages usine.
Le Reset permet de réinitialiser les valeurs suivantes:
Référence de mesure (arrière)
Eclairage de l'affichage (ON)
•Bip (ON)
•Unité (m ou mm)
Pile et mémoire effacées
)
Tous les réglages auxquels vous aurez
procédé vous-même seront perdus, tout
comme les valeurs mémorisées.
Utilisation
Mise sous/hors tension
L'instrument et le laser s'allument. L'icône
pile s'affiche jusqu'au prochain actionnement
d'une touche.
Une pression longue met l'instrument hors
tension.
De plus, l'instrument s'éteint tout seul si
aucune touche n'est actionnée pendant six
minutes.
Touche CLEAR
Annule la dernière action.
En cas d'utilisation de la fonction Surface ou Volume,
des mesures individuelles peuvent être effacées
graduellement et redéterminées.
Affichage / éclairage du clavier
L'appareil possède un capteur qui allume et éteint
automatiquement l'éclairage de l'affichage et du
clavier selon les conditions de luminosité.
Réglage de la référence de mesure
La référence de mesure arrière est le réglage par
défaut.
Presser la touche - la mesure suivante sera
déclenchée à partir du bord avant . Le changement
de référence de mesure est signalé par un nouveau
bip.
Après cette mesure, le réglage par défaut (référence
arrière) s'applique de nouveau. Voir figure {H}.
Presser longuement la touche pour régler défi-
nitivement la référence de mesure avant.
Presser la touche pour à nouveau régler définiti-
vement la référence de mesure arrière.
9
Mesure
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Mesure
Mesure de distance simple
Active le laser. Une deuxième pression déclenche
la mesure de distance.
Le résultat s'affiche immédiatement.
Mesure Minimum/Maximum
Cette fonction permet de déterminer la distance
minimale/maximale d'un certain point de mesure et
de reporter des distances.
Voir figure {I}:
La détermination de diagonales (valeur maximale) ou
de distances horizontales (valeur minimale) sont des
applications possibles.
Presser la touche et la maintenir pressée jusqu'à
ce qu'un bip soit audible. Faites pivoter l'appareil
dans un large rayon autour du point de mesure idéal
- (tel que le coin d'une pièce).
Presser sur pour stopper la mesure continue. Les
valeurs minimale, maximale correspondantes s'affi-
chent, de même que la dernière valeur mesurée sur la
ligne principale.
Fonctions
Addition / Soustraction
Effectuer une mesure de distance.
La prochaine mesure sera ajoutée à la précé-
dente.
La prochaine mesure sera soustraite de la précé-
dente.
Répéter cette opération si nécessaire. Le résultat
s'affiche respectivement sur la ligne principale, la
valeur précédente sur la deuxième ligne.
Annule la dernière opération.
Surface
Presser une fois la touche . L'icône s'affiche.
Presser la touche et déterminer la première cote
(par ex. longueur).
Presser la touche et déterminer la deuxième cote
(par ex. largeur).
Le résultat s'affiche sur la ligne principale.
Presser la touche longuement pour calculer le
périmètre.
10
Fonctions
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Volume
Presser deux fois sur la touche . L'icône
s'affiche.
Presser la touche et déterminer la première cote
(par ex. longueur).
Presser la touche et déterminer la deuxième cote
(par ex. largeur).
Presser la touche et déterminer la troisième cote
(par ex. hauteur). La valeur mesurée est indiquée sur
la deuxième ligne.
Le volume est indiqué sur la ligne principale.
Presser la touche longuement pour afficher des
informations spatiales additionnelles, par exemple
périmètre, surface murale.
Mesure de l'inclinaison
)
Le capteur d'inclinaison mesure les
inclinaisons entre ± 45°.
)
Au cours de la mesure d'inclinaison, l'instrument
doit être maintenu sans pente transversale
(± 10°).
Presser une fois la touche - le capteur d'incli-
naison est activé. L'icône apparaît à l'affichage.
Suivant le réglage, L'inclinaison est toujours repré-
sentée en ° ou % en fonction du réglage.
Voir figure {J}.
Distance horizontale directe
Presser deux fois la touche , l'icône suivante
apparaît à l'affichage.
Presser la touche - l'inclinaison et la distance
sont mesurées. Sur la ligne principale est affichée la
distance horizontale directe en résultant.
Fonction d'angle solide
L'angle d'un triangle peut être calculé en mesurant les
trois côtés. Cette fonction peut par ex. être utilisée
pour contrôler l'angle solide à angle droit d'une pièce.
Voir figure {K}.
Presser trois fois la touche - l'icône de
l'angle solide apparaît à l'affichage .
Mettre les points d'ancrage droit et gauche (d1/d2)
de l'angle à mesurer en relief.
Presser la touche et mesurer le premier petit
côté du triangle (d1 ou d2).
Presser la touche et mesurer le second petit côté
du triangle (d1 ou d2).
Presser la touche et mesurer le troisième côté
(d3) (long) du triangle.
L'angle solide est affiché sous forme de résultat sur
11
Fonctions
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
la ligne principale.
Fonction de piquetage
Il est possible de saisir deux distances différentes (a
et b) dans l'appareil et de les utiliser pour reporter
des longueurs mesurées définies, par ex. lors du
montage de constructions en bois.
Voir figure {L}.
Saisie des distances de piquetage:
Presser quatre fois la touche - à l'affichage
apparaît l'icône de la fonction de piquetage .
La valeur (a) et l'interligne correspondant clignotent.
et permettent d'adapter les valeurs
(d'abord a puis b) pour les distances de piquetage
désirées. Les chiffres défilent plus rapidement si l'on
presse la touche plus longuement.
Une fois la valeur désirée (a) saisie, elle peut être
confirmée avec la touche .
La valeur (b) et l'interligne clignotent (la valeur
définie (a) est automatiquement enregistrée). La
valeur (b) peut être saisie en conséquence avec
et . La valeur (b) définie se confirme également
avec la touche .
La mesure laser se lance pour finir avec la touche
et la distance de piquetage correspondante est affi-
chée sur la ligne principale entre le point de piquetage
(d'abord a puis b) et l'appareil (référence de mesure
arrière).
La distance affichée se réduit lorsque l'on déplace
lentement le Makita LD100P le long de la ligne de
piquetage. L'appareil commence à biper quand la
distance par rapport au point de piquetage suivant
est de 0,1 m.
Les flèches à l'affichage indiquent en outre
dans quelle direction le Makita LD100P doit être
déplacé pour obtenir la distance définie (a ou b). Dès
que le point de piquage est atteint, le bip change et
l'interligne commence à clignoter.
La fonction peut être interrompue à tout moment
avec la touche .
Mesure indirecte
L'appareil peut calculer des distances avec la formule
de Pythagore.
Ce procédé est utile si la distance à mesurer est diffi-
cile à atteindre.
)
S'assurer que les opérations s'effectuent
dans l'ordre indiqué.
Tous les points visés doivent se trouver à la verti-
cale ou l'horizontale sur une surface murale.
a
b
b
a
b
b
12
Fonctions
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Vous obtiendrez de très bons résultats en faisant
tourner l'appareil autour d'un point fixe (tels que
cornière de butée entièrement dépliée et appareil
appuyé contre un mur).
Il est possible d'appeler la fonction Minimum-
Maximum pour la mesure - voir explication à
«Mesure -> Mesure Minimum-/Maximum». La
valeur minimale est utilisée pour les mesures à
angle droit par rapport au point visé, la distance
maximale pour toutes les autres mesures.
)
Veillez à ce que l'angle soit droit entre la
première mesure et la distance à déterminer. Utilisez
la fonction Minimum-/Maximum comme expliquée au
point «Mesure -> Mesure Minimum/Maximum».
Mesure indirecte - détermination d'une dis-
tance avec 2 mesures auxiliaires
Voir figure {M}
Par ex. pour la mesure de hauteurs/largeurs de bâti-
ments. La mesure avec un trépied est avantageuse
quand la hauteur se détermine avec deux ou trois
distances.
Presser une fois la touche , apparaît à l'affi-
chage. L'appareil se trouve dans le mode de pointage.
Cibler le point supérieur (1) et déclencher la
mesure. La valeur est enregistrée après la première
mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'hori-
zontale.
Maintenir la touche pressée pour déclencher la
mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large
rayon autour du point de mesure idéal.
Presser la touche pour stopper la mesure
continue (2). Le résultat s'affiche sur la ligne princi-
pale, les résultats des mesures intermédiaires sur les
lignes auxiliaires.
Mesure indirecte - détermination d'une dis-
tance avec 3 mesures auxiliaires
Voir figure {N}
Presser deux fois la touche , l'icône suivante
apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le
mode de pointage.
Cibler le point supérieur (1) et déclencher la
mesure. La valeur est enregistrée après la première
mesure. Maintenir l'appareil le plus possible à l'hori-
zontale.
Maintenir la touche pressée pour déclencher la
mesure continue, faire pivoter l'appareil dans un large
rayon autour du point de mesure idéal.
Presser la touche pour stopper la mesure
continue (2). La valeur est enregistrée.
Cibler le point inférieur et presser la touche pour
déclencher la troisième mesure (3). Le résultat
13
Fonctions
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
s'affiche sur la ligne principale, les résultats des
mesures intermédiaires sur les lignes auxiliaires.
Mesure indirecte - détermination d'une dis-
tance partielle avec 3 mesures auxiliaires
Voir figure {O}
Par ex. détermination de la hauteur entre les points 1
et 2 avec trois points de mesure.
Presser trois fois la touche , l'icône suivante
apparaît à l'affichage. L'appareil se trouve dans le
mode de pointage.
Cibler le point supérieur (1).
Presser la touche et déclencher la mesure. La
valeur est enregistrée après la première mesure.
L'affichage clignote (2).
Déclencher la mesure avec . La valeur est enre-
gistrée après la seconde mesure. A l'affichage
clignote (3).
Maintenir la touche pressée pour déclencher la
mesure continue. Faire pivoter l'appareil dans un
large rayon autour du point de mesure idéal.
Presser la touche pour mettre fin à la mesure
continue. Le résultat s'affiche sur la ligne principale,
les résultats des mesures intermédiaires sur les lignes
auxiliaires.
Mémoire des constantes / mémoire
historique
Enregistrement d'une constante
Il est possible d'enregistrer une valeur souvent
utilisée et de l'appeler régulièrement, par ex. la
hauteur d'une pièce. Mesurer la distance et presser la
touche jusqu'à ce que l'appareil accepte la
mémorisation par un bip.
Appel de la constante
Presser une fois la touche pour appeler la cons-
tante et l'utiliser pour un calcul ultérieur en pressant
la touche .
Mémoire historique
Presser deux fois la touche pour visionner les
20 dernières valeurs mesurées en sens inverse.
Les touches et peuvent être utilisées pour
la navigation.
Presser la touche pour utiliser un résultat de la
ligne principale pour un calcul ultérieur.
Toutes les valeurs sont effacées dans la mémoire
historique lorsque l'on presse simultanément les
touches et
14
Annexe
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Chronomètre (déclencheur auto-
matique)
Presser la touche - un temps de mise en route
de 5 secondes est réglé.
ou
presser la touche jusqu'à ce que le temps de
mise en route désiré soit atteint (60 secondes au
maximum).
Après avoir lâché la touche, les secondes restantes
(p. ex. 59, 58, 57...) jusqu'à la mesure sont comptées
en un compte à rebours et indiquées à l'affichage. Les
5 dernières secondes sont comptées avec un bip. La
mesure a lieu après le dernier bip, la mesure est affi-
chée.
)
Le déclencheur automatique peut être utilisé
pour toutes les mesures.
Annexe
Messages affichés
Tous les messages comportent les textes ou
"Error". Les erreurs suivantes peuvent être corrigées:
Cause Solution
156
Inclinaison transver-
sale supérieure à
10°
Maintenir l'appareil
sans inclinaison trans-
versale
160
Sens d'inclinaison
principal, angle trop
élevé (> 45°)
Mesure d'angle jusqu'à
± 45° maxi.
204
Erreur de calcul Répéter l'opération
252
Température trop
haute
Laisser refroidir
l'instrument
253
Température trop
basse
Réchauffer l'instrument
255
Signal de réception
trop faible, temps de
mesure trop long,
distance > 100 mm
Utiliser la plaque de
mire
256
Signal d'entrée trop
intense
Point visé trop réflé-
chissant (utiliser la
plaque de mire)
257
Mesure incorrecte.
Trop forte lumino-
sité
Assombrir le point visé
(mesurer dans d'autres
conditions de lumino-
sité)
260
Faisceau laser inter-
rompu
Répéter la mesure
Error Cause Solution
Error Erreur de matériel Si ce message continue
à s'afficher après
plusieurs mises hors/
sous tension, l'instru-
ment est défectueux.
Appeler dans ce cas le
revendeur.
15
Annexe
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
Caractéristiques techniques
Mesures de distance:
Précision de mesure pour
les distances jusqu'à 10 m
(2
σ
, écart-type)
typique: ± 1.5 mm*
Power Range
Technology™:
Portée (à partir d'env.
80 m, utiliser une plaque
de mire)
0.05 m à 100 m
Plus petite unité affichée 0.1 mm
Mesure de la distance
9
Mesure Maximum-/
Minimum, mesure continue
9
Calcul de la surface/du
volume de données
spatiales
9
Addition / Soustraction
9
Mesure indirecte au
moyen de la formule de
Pythagore
9
Mesures de l'incli-
naison:
Capteur d'inclinaison:
Précision
(2
σ
, écart-type)
- par rapport au faisceau
laser
- par rapport au boîtier
± 0.3°
± 0.3°
Mesure indirecte au
moyen du capteur d'incli-
naison (distance horizon-
tale directe)
9
Mesure d'angle au moyen
du capteur d'inclinaison
(
± 45°)
9
Généralités:
Classe laser II
Type laser 635 nm, < 1 mW
Ø de point laser
(distance)
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Arrêt autom. du laser au bout de 3 min
Arrêt autom. de l'appareil au bout de 6 min
Eclairage de l'affichage
9
Eclairage du clavier
9
Pièce finale multifonction-
nelle
9
Chronomètre (déclencheur
automatique)
9
Enregistrement de cons-
tante
9
Mémoire historique
(20 valeurs)
9
Filetage du trépied
9
Durée de vie des piles,
type AAA, 2 x 1,5 V
jusqu'à
5 000 mesures
Protection contre l'eau et
la poussière
IP 54, étanche à la
poussière,
étanche à l'eau de
ruissellement
Dimension 126 x 51 x 27 mm
Poids (avec piles) 125 g
16
Annexe
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
* L'écart maximal peut se produire dans des conditions défavora-
bles, par ex. rayonnement solaire intense ou surface visée très
faiblement réfléchissante. Pour les distances entre 10 m et 30 m,
l'écart peut s'accroître de ± 0.025 mm/m à partir d'une distance
de 30 m de ± 0.1 mm/m.
Conditions de mesure
Portée
La portée est limitée à 100 m.
La nuit, au crépuscule ou quand le point visé se trouve
à l'ombre, la portée augmente sans plaque de mire.
Utiliser une plaque de mire le jour ou si le point visé a
de mauvaises capacités de réflexion.
Surfaces visées
Pour éviter des erreurs de mesure, ne pas viser des
liquides incolores (par ex. eau), du verre sans pous-
sière, du polystyrène expansé ou des surfaces d'un
niveau de transparence similaire.
En cas de visée de surfaces fortement réfléchis-
santes, le faisceau laser peut être dévié et des
erreurs de mesure peuvent se produire.
Le temps de mesure peut augmenter quand les
surfaces sont sombres et non réfléchissantes.
Entretien
Ne plonger jamais l'instrument dans l'eau. Enlever les
saletés avec un chiffon humide doux. Ne pas utiliser
des produits de nettoyage ou solvants agressifs.
Traiter l'instrument avec les mêmes précautions que
des jumelles ou une caméra.
Plage de température:
Stockage
Service
-25°C à +70°C
(13°F à +158°F)
-10°C à +50°C
(14°F à +122°F)
5
  
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
GR
GR
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
  
/

  {A}:
1       
  .
2      
.
3     . 
 ,     
  .
)
   .
)
     
    ,  
    .
  ( 
 )
  {B}:
      
  :
    ,    
    .   {C}.
    ,    
 ,     
   
  ,
       
.   {D}.
     
       
.

  {Å}:
1  ON (/)
2   (+)
3   (-)
4  
5   / 
6   / 
7  
8    ()
9  Clear / 
10  
11   

  {F}
1  
2   ()
3   ()
4   ()
5   
3
  
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
RUS
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
  ,   
    .
  :
   
  ,   
.
 
    
  .
  Makita, 
   
.
  
 
!
  , 
  ,    
     
 .
 :
   .
  ,   
    ,
      
 .
   Makita LD100P  
   .
!
    
      
 (,  
 ,   ..) 
     
 .
 :
    
.     
  .   
    
,   
 (,  )
 ,   
 ,   
    .
!
     
 .   
,     , 
     
.
    
 .
  
   
 ,
   .
5
 
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
RUS
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
  
    . 
 !
 
/ 

. .{A}
1      
    .
2      ,
 .
3    . 
 ,    
   .
)
   .
)
     
 ,    
  .
  
 (
  )
. . {B}
    
 :
     ,
  ,   
  . . . {C}.
 
    
  2
acc. IEC 60825-1:2007
 
 <1mW
   620-690nm
 : 0.16 x 0.6 mrad

: 1 x 10
-9
s
7
 
Makita LD100P
D
GB
F
I
E
NL
P
N
FIN
DK
S
TR
CZ
SK
PL
SLO
HR
H
RUS
RUS
LV
EST
LT
ROK
CN
 

      
  .   
     
.
   
      
.     
     
.
 
    ( )
 ,  
   .
   ( ) 
   . . . {G}.
    .
    ( )
   .
     
 ,   
.
      
    .
   

    
   

     
 
  ( )
      .
MENU
  
1. 0.000 
0.000 ² 0.000 ³
2. 0.0000 
0.000 ² 0.000 ³
3. 0.00 
0.000 ² 0.000 ³
4. 0.00 
0.00 ² 0.00 ³
5. 0'00''
1
/
32
0.00 ² 0.00 ³
6. 0.0 
0.00 ² 0.00 ³
7. 0
1
/
32

0.00 ² 0.00 ³
 

1. +/- 0.0°
2. 0.00%
BEEP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410

Makita LD100P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Le manuel du propriétaire