IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 55
Description de l'appareil 58
Bandeau de commande 59
Première utilisation 61
Utilisation quotidienne 61
Conseils utiles 64
Programmes de lavage 65
Valeurs de consommation 69
Entretien et nettoyage 70
En cas d'anomalie de fonctionnement 73
Caractéristiques techniques 75
Installation 76
Branchement électrique 77
En matière de protection de l'environnement
77
GARANTIE IKEA 78
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez
attentivement cette notice d'utilisation, ainsi
que ses conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois. Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être ven-
du ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et ses op-
tions de sécurité.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à une mauvaise in-
stallation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser l'ap-
pareil sans risque lorsqu'ils sont sans sur-
veillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie.
Conservez tous les produits de lavage
dans un endroit sûr. Ne laissez pas les en-
fants toucher les produits de lavage.
Assurez-vous que les enfants ou vos ani-
maux domestiques ne pénètrent pas dans
le tambour. Vérifiez l'intérieur du tambour
avant chaque utilisation.
Cet appareil comporte un dispositif spécial
qui empêche les enfants et les animaux fa-
miliers d'être emprisonnés dans le tam-
bour.
Pour activer ce dis-
positif, tournez le
bouton (sans ap-
puyer dessus) dans
le sens des aiguilles
d’une montre jus-
qu’à ce que la rai-
nure soit horizonta-
le. Si nécessaire,
utilisez une pièce
de monnaie
Pour désactiver ce
dispositif et per-
mettre à nouveau
la fermeture du hu-
blot, tournez le
bouton dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre jusqu’à ce
que la rainure soit
verticale.
FRANÇAIS 55
Consignes générales de sécuri
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-
difier les caractéristiques de cet appareil.
Vous risqueriez de vous blesser et d'en-
dommager l'appareil.
Si votre appareil est livré en hiver, lorsque
la température est inférieure à 0 °C, stoc-
kez-le à température ambiante pendant
24 heures avant sa première utilisation.
Veuillez lire le chapitre « Précautions
contre le gel ».
Cet appareil est conçu pour une utilisation
à une température intérieure normale. Le
fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au gel.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d'eau après chaque utili-
sation et avant le nettoyage et l'entretien
de l'appareil.
Installation
Les raccordements électriques et hydrauli-
ques doivent être réalisés par des profes-
sionnels qualifiés.
Cet appareil est lourd. Faites attention
lorsque vous le déplacez.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Au be-
soin, contactez votre service après-vente.
Retirez tous les emballages et dispositifs
de protection avant la première utilisation.
Faute de quoi l'appareil ou les meubles
avoisinants pourraient être endommagés.
Conservez ces dispositifs de sécurité ; ils
devront être remontés pour tout autre
transport de l'appareil. Veuillez consulter
la partie correspondante des instructions
de montage.
Ne placez jamais de cales en carton, en
bois ou autre sous l'appareil pour compen-
ser l'irrégularité du sol.
Mettez l'appareil d'aplomb avec précision
puis serrez les contre-écrous afin d'empê-
cher les vibrations, le bruit et le déplace-
ment de l'appareil pendant son fonction-
nement.
Si l'appareil est installé sur une moquette,
réglez les pieds de sorte que l'air puisse
circuler librement sous l'appareil.
Vérifiez que votre appareil ne repose pas
sur le tuyau d'alimentation ou le tuyau de
vidange et que le plan de travail ou l'ar-
rière de l'appareil n'exerce aucune pres-
sion sur le câble d'alimentation.
Assurez-vous, après avoir installé l’appa-
reil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un lieu expo-
sé au gel, veuillez lire le chapitre « Précau-
tions contre le gel ».
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appa-
reil à des fins commerciales ou industrielles
ou pour d'autres usages.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié.
Une réparation non conforme peut être la
cause de graves dommages. Utilisez exclu-
sivement des pièces d'origine.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-
pitre correspondant dans cette notice
d'utilisation "Programmes de lavage"
Avant le lavage, videz les poches et fer-
mez les boutonnières et les fermetures à
glissière.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
Les tâches de peinture, d'encre, de rouille
et d'herbe doivent être traitées avant le
lavage.
N'utilisez que les quantités de lessive et
d'assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait endom-
mager le linge. Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, lacets, ceintures lavables etc.,
dans un sac de lavage ou une taie d'oreil-
ler, afin d'éviter que ces articles ne glissent
entre le tambour et la cuve.
FRANÇAIS 56
Ne lavez pas dans votre machine les arti-
cles avec baleines, les articles sans ourlet,
effilochés ou déchirés. Les soutiens-gorge
à armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
Les articles qui ont été en contact avec des
produits pétroliers volatiles ne doivent pas
être lavés dans l'appareil. Si vous utilisez
un liquide détachant volatile, veillez à ce
que le produit se soit évaporé avant d'in-
troduire l'article dans l'appareil.
L'eau du robinet contient du calcaire. Il est
conseillé d'utiliser régulièrement une pou-
dre anticalcaire. Utilisez ce produit confor-
mément aux instructions du fabricant, sans
linge dans le tambour. Cela empêche la
formation de dépôts de calcaire et amélio-
re l'efficacité de votre appareil.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour le débrancher ; mais toujours au ni-
veau de la prise.
N’utilisez jamais votre appareil si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont endom-
magés de sorte que l'intérieur de l'appa-
reil soit accessible.
Arrivée d'eau
Cet appareil est conçu pour être raccordé
à l'eau froide.
Ne raccordez pas votre appareil à l'arri-
vée d'eau au moyen d'un tuyau provenant
d'un ancien appareil.
La pression de l’eau doit se situer dans les
limites indiquées (reportez-vous au chapi-
tre « Caractéristiques techniques »). De-
mandez à votre compagnie de distribution
d'eau de vous indiquer la pression moyen-
ne de l’eau dans votre région.
Contrôlez que le tuyau d’arrivé d’eau n’est
pas plié, ni écrasé ou emmêlé.
Si le branchement est réalisé sur une
tuyauterie neuve ou qui n'a pas servi de-
puis longtemps, laissez couler une certaine
quantité d'eau afin d'évacuer tous les dé-
bris accumulés dans les tuyauteries.
Le tuyau d'alimentation peut être orienté
vers la gauche ou la droite pour s'adapter
à l’installation.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être
rallongé. S'il est trop court et que vous ne
souhaitez pas déplacer le robinet, vous
devrez acheter un nouveau tuyau conçu
pour ce type d'utilisation.
Avant d’ouvrir le robinet d'arrivée d'eau,
serrez bien la bague de serrage pour évi-
ter toute fuite.
Vidange de l'eau
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de
vidange ne peut pas se décrocher pendant
que l'appareil se vide. A cet effet, vous
pouvez fixer le tuyau au robinet à l'aide
d'une ficelle ou le fixer au mur.
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur comprise entre 44 et 90 cm. Veuil-
lez consulter les instructions de montage.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez la prise
secteur.
Nettoyez la partie externe de l'appareil à
l'eau savonneuse. Rincez et séchez soi-
gneusement.
Les compartiments à lessive et à produits
additifs doivent faire l'objet d'un nettoya-
ge régulier.
Vérifiez la pompe régulièrement, en parti-
culier si :
l'appareil ne vidange pas ou n’essore
pas.
l'appareil fait un bruit inhabituel pen-
dant la vidange en raison d'un blocage
de la pompe par des objets tels que des
épingles de sûreté, pièces de monnaie,
etc.
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage. Attendez que
l'appareil ait vidangé l'eau. Si vous avez
sélectionné un programme de lavage à
température élevée, attendez que l'eau ait
refroidi.
Assurez-vous que le couvercle de la pom-
pe est bien resserré afin d'éviter toute fui-
te.
FRANÇAIS 57
Description de l'appareil
1
1 2
3
4
5
1 Boîte à produits
2 Bandeau de commande
3 Poignée d'ouverture du hublot
4 Plaque signalétique
5 Pied réglable
Boîte à produits
Compartiment destiné au produit de lava-
ge en poudre ou liquide utilisé au cours du
lavage principal. Si vous employez un pro-
duit de lavage liquide, versez-le juste avant
de démarrer le programme.
Compartiment destiné aux additifs liqui-
des (assouplissant, amidon).
Respectez les doses préconisées par le
fabricant du produit sans jamais dépas-
ser le niveau « MAX » de la boîte à produits.
L'assouplissant ou les additifs de type ami-
don doivent être versés dans le comparti-
ment avant de lancer le programme de lava-
ge.
Attention Si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez le produit de lavage directe-
ment sur les articles à laver dans le tambour.
Attention Selon le type de produit de lavage utilisé (poudre ou liquide), assurez-vous
que la languette située dans la boîte à produit se trouve sur la bonne position.
FRANÇAIS 58
Bandeau de commande
Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de program-
mes, les touches et les voyants. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par les nu-
méros auxquels ils se réfèrent.
1 2 3 4 5 6 7
90˚
60˚
40˚
30˚
AUTO
3h
6h
9h
1 Sélecteur de programme
2 Touche Température
3 Touche « Tout en 1 »
4 Touche Rapide
5 Touche Départ/Pause
6 Touche Départ différé
7 Voyants des programmes
Tableau des symboles
= Coton = Jeans
+ = Coton + Prélavage
= Marche/Arrêt - Réinitialisation
= Coton éco = Température
= Synthétiques = Lavage à l'eau froide
= Délicats
= Arrêt cuve pleine
= Laine/Lavage main = Réduction d'essorage automatique
= Rinçages = Rapide
= Vidange = Marche/Arrêt
= Essorage = Fin de cycle
=Bébé = Rinçage plus
= Repassage facile = Lavage à la main
= 5 chemises = Départ différé
= Miniprogramme
FRANÇAIS 59
Sélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en fonctionnement et à l'ar-
rêt, mais aussi de sélectionner un programme.
Touche Température Cette touche vous permet de sélectionner la température la
mieux adaptée au lavage de votre linge.
Touche « Tout en 1 » Cette touche vous permet de sélectionner uniquement une des
options. Le voyant correspondant s'allume.
Réduction d'essorage automatique : en choisissant cette op-
tion la vitesse d'essorage est réduite de moitié, mais pas in-
férieure à 400 tpm (reportez-vous au chapitre « Program-
mes de lavage ») pour la vitesse d'essorage maximum de
chaque programme).
Option Arrêt cuve pleine : en choisissant cette option, l'eau
du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le lin-
ge ne se froisse. Avant d’ouvrir le hublot, vous devez vidan-
ger l’eau. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe
« Fin du programme ».
Touche Rapide Cette touche vous permet de sélectionner un cycle très court
pour les articles peu sales, portés peu de temps. Le voyant
correspondant s'allume.
Touche Départ/Pause Cette touche permet de démarrer ou d’interrompre le pro-
gramme sélectionné.
Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du programme
de 3, 6 ou 9 heures.
Voyants des programmes
7.1
7. 2
7. 3
Le voyant 7.1 s'allume quand vous appuyez sur la touche 5
pour lancer le programme.
L'appareil se met en marche et le hublot est verrouillé.
Le voyant 7.2 s'allume quand vous sélectionnez une option
Rinçage plus permanente. Cet appareil est conçu pour con-
sommer peu d'eau. Toutefois, pour les personnes particulière-
ment sensibles (allergiques aux produits de lavage), il peut
être nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau plus
importante.
Pour sélectionner une option Rinçage plus permanente :
Appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 pendant quel-
ques secondes. Le voyant 7.2 s'allume.
Pour supprimer l'option Rinçage plus permanente :
Appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 pendant quel-
ques secondes. Le voyant 7.2 s'éteint.
Le voyant 7.3 s’allume à la fin du cycle de lavage. Le hublot
pourra être ouvert au bout de quelques minutes.
FRANÇAIS 60
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et d'arrivée d'eau sont
conformes aux instructions d'installa-
tion.
Vérifiez que le tambour est vide.
Avant la première utilisation, lancez
un cycle coton à la température la
plus élevée, sans placer de linge dans
l'appareil, afin d'éliminer du tambour
et de la cuve les résidus de matériaux
utilisés lors de la fabrication. Versez
1/2 mesure de lessive dans le com-
partiment principal et démarrez le
programme.
Utilisation quotidienne
Ouvrez la porte.
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution
vers l'extérieur à l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles un
à un dans le tam-
bour, en les dépliant
le plus possible.
Poussez fermement
sur le cadre du hu-
blot afin de le fer-
mer.
Dosez le produit de lavage et
l’assouplissant
Vérifiez tout d'abord la position de la lan-
guette :
Vers le haut : posi-
tion à utiliser pour
le produit de lava-
ge en POUDRE
Vers le bas : posi-
tion à utiliser pour
le produit de lava-
ge LIQUIDE
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Si la languette n'est pas dans la bonne
position :
Retirez la boîte à produits. Poussez vers
l'extérieur le bord de la boîte au niveau
de la flèche (PUSH) pour faciliter le re-
trait de la boîte.
La languette est vers le bas et vous vou-
lez utiliser un produit de lavage en pou-
dre :
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
•Faites basculer la
languette vers le
haut. Assurez-
vous que la lan-
guette est com-
plètement enga-
gée.
Remettez la boîte
en position avec
précaution.
FRANÇAIS 61
Déterminez la do-
se de produit de
lavage à utiliser.
•Versez le produit
de lavage en
poudre dans le
compartiment de
lavage principal
.
La languette est vers le haut et vous vou-
lez utiliser un produit de lavage liquide :
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
•Faites basculer la
languette vers le
bas.
Remettez la boîte
en position avec
précaution.
Déterminez la dose de produit de lavage
à utiliser.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités de produit de
lavage à utiliser.
Versez le produit de lavage liquide dans
le compartiment
sans dépasser la li-
mite indiquée sur la languette. Le produit
de lavage doit être versé dans le com-
partiment correspondant de la boîte à
produits avant le démarrage du pro-
gramme de lavage.
Avertissement Ne placez pas la lan-
guette vers le bas dans les cas sui-
vants :
Produit de lavage en gel ou épais.
Produit de lavage en poudre.
Programmes avec prélavage.
N'utilisez pas de produit de lavage liqui-
de si le programme de lavage ne dé-
marre pas immédiatement.
Dans tous les cas ci-dessus, placez la
languette vers le haut.
Versez l'assouplis-
sant ou les additifs
dans le comparti-
ment portant le sym-
bole
(sans dé-
passer la marque
« MAX » indiquée
dans la boîte). Les
additifs doivent être
versés dans les com-
partiments corres-
pondants de la boîte
à produits avant le
démarrage du pro-
gramme de lavage.
Fermez doucement la boîte à produits.
Sélectionnez le programme souhaité en
tournant le sélecteur sur (1).
L'appareil est mis en fonctionnement. Le voy-
ant de la touche 5 clignote.
À la fin du programme, le sélecteur doit être
tourné sur O, pour mettre l'appareil à l'arrêt.
Pour la description de chaque cycle de
lavage, la compatibilité entre les pro-
grammes de lavage et les options, consultez
le chapitre « Programmes de lavage ».
Attention Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
pendant le fonctionnement, le voyant rouge
de la touche 5 clignote 3 fois pour signaler
une erreur de sélection. L'appareil
n'effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Sélectionnez les options disponibles en
appuyant sur les touches 2, 3 et 4.
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières doi-
vent être sélectionnées après le choix du pro-
gramme et avant le démarrage du program-
me.
Si vous appuyez sur ces touches, les voyants
correspondants s'allument. Si vous appuyez
à nouveau, les voyants s'éteignent. Lors-
qu'une option non compatible est sélection-
née, le voyant rouge de la touche 5 clignote
3 fois.
FRANÇAIS 62
Pour plus d'informations sur la compati-
bilité des programmes de lavage et des
options, consultez le chapitre « Programmes
de lavage ».
Sélectionnez l'option Départ différé en
appuyant sur la touche 6.
Avant de lancer le programme, si vous sou-
haitez en différer le départ, appuyez à plu-
sieurs reprises sur la touche 6 pour sélection-
ner le délai souhaité. Le voyant correspon-
dant s'allume.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir choisi le programme et avant de le lan-
cer.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ
différé à tout moment, avant d'appuyer sur
la touche 5.
Sélection du départ différé :
1. Sélectionnez le programme et les options
requises.
2. Sélectionnez le départ différé en appuy-
ant sur la touche 6.
3. Appuyez sur la touche 5 :
l’appareil commence son décompte.
Le programme démarre à l’expiration
du départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé après le démar-
rage du programme :
1. Mettez l'appareil de lavage en PAUSE en
appuyant sur la touche 5.
2. Appuyez une fois sur la touche 6, le voy-
ant correspondant au délai sélectionné
s'éteint.
3. Appuyez de nouveau sur la touche 5 pour
lancer le programme.
Le départ différé ne peut pas être sélection-
né avec le programme de VIDANGE.
Important Le délai sélectionné ne peut être
modifié qu'après avoir sélectionné de
nouveau le programme de lavage.
Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment du
départ différé. Si vous devez ouvrir le hublot,
réglez d'abord l'appareil sur PAUSE (en ap-
puyant sur la touche 5), puis attendez quel-
ques minutes. Lorsque vous avez fermé le hu-
blot, appuyez de nouveau sur la touche 5.
Démarrage du programme au moyen de la
touche 5
Pour lancer le programme sélectionné, ap-
puyez sur la touche 5, le voyant vert corres-
pondant cesse de clignoter. Le voyant cor-
respondant à la phase en cours s’allume.
L'appareil se met en marche et le hublot est
verrouillé.
Pour interrompre un programme en cours,
appuyez sur la touche 5 : le voyant vert cor-
respondant clignote.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau sur la
touche 5. Si vous avez sélectionné un départ
différé, l'appareil commence son décompte.
Lorsqu'une option non compatible est sélec-
tionnée, le voyant rouge de la touche 5 cli-
gnote 3 fois.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier des options d’un
programme en cours avant qu’elles ne soient
exécutées.
Avant d'effectuer un changement, vous de-
vez mettre l'appareil en PAUSE en appuyant
sur la touche 5.
Si le programme est en cours, il n'est possible
de le modifier qu'en le réinitialisant. Tournez
le sélecteur sur O puis sur le nouveau pro-
gramme. Lancez le nouveau programme en
appuyant à nouveau sur la touche 5. L'eau
reste dans la cuve.
Interruption d'un programme
Appuyez sur la touche 5 pour interrompre le
programme en cours, le voyant vert corres-
pondant clignote.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour redémarrer le programme.
Annulation d'un programme
Mettez le sélecteur sur O pour annuler un
programme en cours.
Vous pouvez à présent sélectionner un nou-
veau programme.
FRANÇAIS 63
Ouverture du hublot
Une fois le programme de lavage lancé, le
hublot est verrouillé. Si, pour une raison quel-
conque, vous devez ouvrir le hublot, réglez
d'abord l'appareil sur PAUSE en appuyant
sur la touche 5. Après quelques quelques mi-
nutes vous pourrez ouvrir le hublot.
Si le hublot demeure verrouillé, cela signifie
que l'appareil chauffe déjà ou que le niveau
d’eau est trop élevé. Quoiqu'il en soit, n'es-
sayez pas de forcer le hublot !
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hublot
mais que cela est absolument nécessaire,
mettez l'appareil à l'arrêt en tournant le sé-
lecteur sur O. Au bout de quelques minutes,
le hublot pourra être ouvert (attention au ni-
veau et à la température de l’eau !).
Après avoir refermé le hublot, vous devrez
sélectionner de nouveau le programme et les
options et appuyer sur la touche 5.
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Le voyant de la touche 5 et le voyant corres-
pondant à la phase de lavage venant de se
terminer, s’éteignent. Le voyant 7.3 s'allume.
Le hublot pourra être ouvert au bout de
quelques minutes.
Si vous avez sélectionné un programme ou
une option qui se termine avec de l'eau res-
tant dans la cuve, le voyant 7.3 s’allume,
mais le hublot reste verrouillé pour signaler
que l'eau doit être vidangée avant d'ouvrir
ce dernier.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidan-
ger l'eau :
1. Tournez le sélecteur de programme sur
O.
2. Sélectionnez le programme de vidange
ou d’essorage.
3. Réduisez la vitesse d'essorage, au besoin,
en appuyant sur la touche 3.
4. Appuyez sur la touche 5.
À la fin du programme, le hublot peut être
ouvert. Tournez le sélecteur de programme
sur O pour mettre l'appareil à l'arrêt.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est
vide. Si vous ne désirez pas faire une autre
lessive, fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la forma-
tion de moisissures et l'apparition de mau-
vaises odeurs.
Mode veille : une fois le programme
terminé, le système d'économie d'éner-
gie s'active et les voyants s'allument. Ap-
puyez sur n'importe quelle touche pour sortir
l’appareil du mode d'économie d'énergie.
Conseils utiles
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des texti-
les se trouvant sur l’étiquette dont chaque ar-
ticle est muni et les instructions de lavage du
fabricant. Nous vous conseillons de trier le
linge d'un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un repassage éner-
gétiques, de l'autre, le linge délicat qu'il con-
vient de traiter avec précaution.
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas tou-
jours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc
conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l'eau mélangée
à un détachant, puis frottez dans l'eau sa-
vonneuse.
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un
détachant à l'essence, étalez le vêtement sur
un chiffon doux puis tamponnez la tache.
Traitez plusieurs fois.
FRANÇAIS 64
Taches de graisse séchées : humidifiez à l'es-
sence de térébenthine, étalez le vêtement sur
un chiffon doux puis tamponnez la tache du
bout des doigts au moyen d'un chiffon en co-
ton.
Rouille : utilisez de l'acide oxalique dans de
l'eau chaude ou un produit anti-rouille à
froid. Pour les vieilles taches, assurez-vous
que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment, bien rincer (coton blanc et cou-
leur grand teint uniquement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (coton blanc et couleur
grand teint uniquement).
Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acéto-
ne
3)
, étalez le vêtement sur un chiffon doux
puis tamponnez la tache.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone com-
me ci-dessus et traitez les taches avec de
l'alcool dénaturé. Traitez les marques rési-
duelles avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et du
détergent. Rincez et traitez avec de l'acide
acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les
marques résiduelles avec un agent de blan-
chiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez
le tissu d'acétone
3)
, puis d'acide acétique.
Traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment puis
rincez abondamment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord avec
un détachant, de l'alcool dénaturé ou de l'es-
sence, puis frottez avec une pâte détergente.
Degrés de dureté de l’eau
La dureté de l'eau est déterminée en degrés
de dureté. Vous obtiendrez le degré de du-
reté de votre eau en contactant la compa-
gnie de distribution d'eau de votre région ou
tout autre service compétent.
Caractéristique
Degrés de dureté de l’eau
°dH allemand °T.H.Français
Douce 0-7 0-15
Moyenne 8-14 16-25
Dure 15-21 26-37
Très dure > 21 > 37
Un adoucisseur d'eau doit être ajouté si la dureté de l'eau est moyennement haute. Con-
formez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors être ajustée à
celle du degré de dureté douce.
Programmes de lavage
Consultez toujours les instructions d'entretien de vos vêtements puis sélectionnez le pro-
gramme de lavage en conséquence.
3) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle
FRANÇAIS 65
Programme/
Température
Nature du
linge
Cycle
Description du
Charge max
réd. Charge
1)
disponibles
Options
du produit de lavage
Compartiment
COTON
90°-60°-
40°-30°-Froid
Coton blanc et cou-
leur (articles normale-
ment sales).
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
5 kg
2,5 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rapide
Rinçage
plus
COTON+PRÉ-
LAVAGE
90°-60°-
40°-30°-Froid
Coton blanc et cou-
leur (articles normale-
ment-fortement sa-
les).
.
Prélavage
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
5 kg
2,5 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rapide
Rinçage
plus
COTON ÉCO
60°-40°
Coton blanc et cou-
leur grand teint, éco-
nomique, linge peu
sale à très sale, che-
mises, sous-vête-
ments.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
5 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rinçage
plus
SYNTHÉTI-
QUES
60°-40°-30°-
Froid
Textiles synthétiques
ou mélangés : sous-
vêtements, vêtements
de couleur, chemises
irrétrécissables, che-
misiers.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
2,5 kg
1,5 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rapide
Rinçage
plus
DÉLICATS
40°-30°-
Froid
Tissus délicats : p.ex.
des rideaux.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 700
tpm max
2,5 kg
1,5 kg
1)
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rapide
Rinçage
plus
FRANÇAIS 66
Programme/
Température
Nature du
linge
Cycle
Description du
Charge max
réd. Charge
1)
disponibles
Options
du produit de lavage
Compartiment
LAINE/LAVA-
GE MAIN
40°-30°-
Froid
Programme spécial
pour les vêtements en
laine portant l'éti-
quette « Pure laine
vierge, irrétrécissable,
lavable en machine »
et les tissus délicats
portant le symbole
« Lavage à la main ».
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
2 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
RINÇAGE Avec ce programme,
il est possible de rin-
cer et d’essorer les
vêtements en coton
lavés à la main. L'ap-
pareil effectue plu-
sieurs rinçages, suivis
d’un long essorage fi-
nal. La vitesse d'esso-
rage peut être rédui-
te en appuyant sur la
touche correspon-
dante.
Rinçage
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
5 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rinçage
plus
VIDANGE Pour vider l'eau du
dernier rinçage dans
les programmes où
l'option Arrêt cuve
pleine est sélection-
née.
Vidange de
l'eau
5 kg
FRANÇAIS 67
Programme/
Température
Nature du
linge
Cycle
Description du
Charge max
réd. Charge
1)
disponibles
Options
du produit de lavage
Compartiment
ESSORAGE Essorage séparé pour
les vêtements lavés à
la main et après les
programmes utilisés
avec l'option Arrêt
cuve pleine. Vous
pouvez choisir la vi-
tesse d'essorage en
appuyant sur la tou-
che correspondante
pour l'adapter aux
tissus à essorer.
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
5 kg
Essorage
BÉBÉ
30°-Froid
Programme spécial
pour les vêtements de
bébé.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 700
tpm max
2 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rinçage
plus
REPASSAGE
FACILE
60°-40°-30°-
Froid
Synthétiques : dans
ce programme, le la-
vage et l'essorage
sont effectués en dou-
ceur pour éviter le
froissement du linge.
Le repassage en sera
facilité. De plus, l'ap-
pareil effectue des
rinçages supplémen-
taires.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 900
tpm max 1 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
Rinçage
plus
5 CHEMISES
30°
Synthétiques et tissus
mélangés. Ce pro-
gramme convient
pour 5 à 6 chemises
peu sales.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 900
tpm max
2 kg
Essorage
FRANÇAIS 68
Programme/
Température
Nature du
linge
Cycle
Description du
Charge max
réd. Charge
1)
disponibles
Options
du produit de lavage
Compartiment
MINIPRO-
GRAMME
30°
Synthétiques et déli-
cats. Articles peu sa-
les ou qui ont unique-
ment besoin d'être
rafraîchis.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 700
tpm max
2 kg
Essorage
JEANS
60°-40°-30°-
Froid
Pantalons, chemises
ou vestes en jean et
en jersey réalisés
avec des matières
haute technologie.
L'option Rinçage Plus
est automatiquement
activée.
Lavage à la
main
Rinçages
Essorage fi-
nal à 1200
tpm max
2,5 kg
Essorage
Arrêt cuve
pleine
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il est
possible de charger la machine au maximum, mais le résultat au nettoyage sera moins bon.
Valeurs de consommation
Programme Consommation
d'énergie (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée du program-
me (minutes)
1)
Coton blanc 90° 2.00 72 170
Coton 60° 1.10 67 145
Coton ÉCO 60°
2)
0.95 46 170
Coton 40° 0.70 67 140
Synthétiques 40° 0.55 55 95
Délicats 40° 0.55 55 90
Laine 40° 0.55 63 75
Lavage à la main
30°
0.30 48 55
1) Sans option prélavage sélectionnée.
2) Le programme « Coton Éco » à 60°C pour une charge de 5 kg est le programme de référence pour les données qui
figurent sur l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEI 456.
FRANÇAIS 69
Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont fournies à titre indicatif,
car elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température
d'arrivée d'eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la
plus élevée pour chaque programme.
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant toute opération d'entretien
ou de nettoyage.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à l’intér-
ieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulièrement.
Procédez comme suit :
Le tambour doit être vide.
Sélectionnez le programme de lavage
pour le coton le plus chaud.
Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés bio-
logiques.
Nettoyage de la boîte à produits
Les compartiments lavage et additifs doivent
faire l'objet d'un nettoyage régulier.
Retirez la boîte à produits.
Pour faciliter le
nettoyage, la par-
tie supérieure du
compartiment ré-
servé à l'additif
doit être enlevée.
Utilisez une brosse dure pour retirer tous
les résidus de poudre à laver.
Nettoyez à l’eau courante toutes les piè-
ces retirées de la boîte à produits afin
d'éliminer les résidus de poudre.
Utilisez la même
brosse pour net-
toyer le logement
en s'assurant que
la partie supérieu-
re et la partie in-
férieure sont bien
nettoyées.
Une fois la boîte et le logement nettoyés,
remettez la boîte en place.
Nettoyage du filtre de vidange
Le filtre permet de récupérer les peluches et
autres corps étrangers.
La pompe doit être nettoyée régulièrement.
Pour nettoyer le filtre, procédez comme suit :
Tournez le sélecteur de programme en po-
sition
;
débranchez l'appareil ;
•ouvrez le hublot ;
FRANÇAIS 70
•tournez le tam-
bour et alignez le
couvercle du filtre
(FILTER) avec la
flèche sur le joint
de porte ;
ouvrez le couver-
cle du filtre en ap-
puyant sur le cro-
chet spécial et en
faisant tourner le
couvercle vers le
haut ;
Avertissement
laissez le cou-
vercle du filtre ou-
vert jusqu'à ce que
le filtre soit retiré.
avant de retirer le
filtre, ôtez les pe-
luches ou les petits
objets autour du
filtre ;
retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau
courante ;
si nécessaire, re-
mettez le couver-
cle du filtre dans
la bonne position ;
ouvrez le couver-
cle du filtre et in-
sérez à nouveau
le filtre ;
Le filtre est correctement inséré quand le
voyant sur sa partie supérieure est visible
et bloqué.
•fermez le couver-
cle du filtre ;
rebranchez l'ap-
pareil.
FRANÇAIS 71
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau
Si l'appareil met du temps à se remplir ou ne
se remplit pas, le voyant de la touche de dé-
marrage clignote en rouge. Vérifiez que les
filtres du tuyau d'arrivée d'eau ne sont pas
bouchés (voir le chapitre « En cas d'anomalie
de fonctionnement »).
Procédez comme suit :
1
•Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
•Dévissez le tuyau
du robinet.
Nettoyez le filtre
du tuyau à l'aide
d'une petite bros-
se dure.
Revissez ferme-
ment le tuyau
d'arrivée d'eau
sur le robinet.
2
Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-
vez un chiffon à portée de main car de
l'eau peut s'écouler.
Nettoyez le filtre du robinet à l'aide
d'une petite brosse dure ou d'un chiffon.
3
35°
45°
•Revissez le tuyau
sur l'appareil en
l'orientant vers la
gauche ou la droi-
te pour s'adapter
à l’installation.
Serrez correcte-
ment le contre-
écrou pour éviter
toute fuite d'eau.
•Ouvrez le robinet
d'arrivée d'eau.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans
lequel la température peut être négative,
procédez comme suit pour évacuer toute
l'eau restant dans l'appareil :
1. débranchez l'appareil ;
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robi-
net ;
4. détachez le tuyau de vidange du support
arrière et décrochez-le de l'évier ou du
robinet ;
1
2
5. posez un récipient au sol ;
6. laissez le tuyau de vidange sur le sol, pla-
cez les extrémités externes des tuyaux de
vidange et d'arrivée d'eau dans le réci-
pient et laissez l'eau s'écouler complète-
ment ;
7. revissez le flexible d'arrivée d'eau et re-
positionnez le flexible de vidange ;
Pour faire fonctionner de nouveau votre ap-
pareil, assurez-vous que la température am-
biante est supérieure à 0 °C.
FRANÇAIS 72
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-
rêt en cours de programme. Il est possible
que le voyant rouge de la touche 5 clignote
pour indiquer que l'appareil ne fonctionne
pas.
Nous vous recommandons de faire les vérifi-
cations suivantes sur votre lave-linge avant
d'appeler votre service après-vente.
Probème Cause possible Solution
L'appareil ne
démarre pas :
Le hublot n’est pas fermé (le voyant
rouge de la touche 5 clignote).
Fermez bien le hublot.
L’appareil n'est pas correctement
branché.
Insérez la fiche dans la prise d'ali-
mentation.
La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique
domestique.
Le fusible de l’installation électrique
a grillé.
Remplacez le fusible.
Le sélecteur de programme n’est
pas correctement positionné et la
touche 5 n’a pas été pressée.
Tournez le sélecteur et appuyez à
nouveau sur la touche 5.
Le départ différé a été sélectionné. Si le linge doit être lavé immédiate-
ment, annulez le départ différé.
L'appareil ne se
remplit pas :
Le robinet d'arrivée d’eau est fermé
(le voyant rouge de la touche 5 cli-
gnote).
Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d’eau est écrasé
ou plié (le voyant rouge de la tou-
che 5 clignote).
Vérifiez le raccordement du tuyau
d’arrivée d'eau.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau ou
le filtre de la soupape d’arrivée
d’eau est bouché (le voyant rouge
de la touche 5 clignote).
Nettoyez les filtres du tuyau d'arri-
vée d'eau. (Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous au chapitre
« Nettoyage des filtres du tuyau
d'arrivée d'eau »).
Le hublot n’est pas correctement
fermé (le voyant rouge de la touche
5 clignote).
Fermez bien le hublot.
L'appareil ne se
vide pas :
Le tuyau de vidange est écrasé ou
plié (le voyant rouge de la touche 5
clignote).
Vérifiez le raccordement du tuyau
de vidange.
Le filtre de vidange est bouché (le
voyant rouge de la touche 5 cligno-
te).
Nettoyez le filtre de vidange.
FRANÇAIS 73
Probème Cause possible Solution
Vous avez sélectionné une option
ou un programme qui prévoit de
garder l'eau dans la cuve à la fin du
programme ou qui élimine les pha-
ses d’essorage.
Sélectionnez le programme de vi-
dange ou d’essorage.
La phase d'es-
sorage démarre
tardivement ou
ne démarre
pas :
Le dispositif de sécurité anti-ba-
lourd électronique s'est activé parce
que le linge n'est pas bien réparti
dans le tambour. Pour répartir le
linge, le tambour effectue des rota-
tions en sens inverse. Ceci à plu-
sieurs reprises jusqu’à ce qu'il n'y ait
plus de balourd. Ensuite, l’appareil
procédera normalement à l’essora-
ge. Cependant, si au bout de 10
minutes, la charge n’est toujours
pas correctement répartie dans le
tambour, l’essorage n’a pas lieu.
Répartissez le linge manuellement
ou chargez plus de linge, puis sélec-
tionnez le programme d'essorage.
Il y a de l'eau
sur le sol :
Vous avez utilisé trop de produit de
lavage ou un produit de lavage qui
n’est pas adapté au lavage en ma-
chine (trop de mousse).
Réduisez la quantité de produit de
lavage ou utilisez-en un autre.
Vérifiez l'absence de fuite aux rac-
cordements du tuyau d'arrivée
d'eau. Il n’est pas toujours facile de
voir si de l’eau s'écoule le long d’un
tuyau ; vérifiez s’il est mouillé.
Vérifiez le raccordement du tuyau
d’arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange ou d’alimenta-
tion est endommagé.
Remplacez-le par un neuf (le servi-
ce après-vente vous fournira le nu-
méro de pièce détachée correct).
Le hublot ne
s'ouvre pas :
Le programme n'est pas terminé. Attendez la fin du cycle de lavage.
Le dispositif de verrouillage du hu-
blot n’est pas désactivé.
Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le hublot.
Il y a de l’eau dans le tambour. Sélectionnez le programme de vi-
dange ou d’essorage pour évacuer
l'eau.
L'appareil fait
un bruit inhabi-
tuel
Vous n'avez pas retiré l’emballage
ou les dispositifs de protection utili-
sés pour le transport.
Vérifiez la bonne installation de
l’appareil.
Vous n’avez pas réglé les pieds Vérifiez que l’appareil est de ni-
veau.
FRANÇAIS 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur