Argo WILLIS Installation & User Manual

Taper
Installation & User Manual
25V 05/23
FR
WILLIS
RADIATEUR VENTILATEUR MURAL EN
CÉRAMIQUE
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le radiateur ou avant toute opération d’entretien.
Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou
des dommages. Conserver ces instructions.
IP22
26V 05/23
Utiliser ce radiateur soufant uniquement tel que cela est décrit dans cette
notice d’utilisation. Tout usage autre que celui conseillé par le fabricant
peut être la cause d’incendies, de chocs électriques ou d’accidents
pour les personnes.
S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme aux
spécications électriques du radiateur soufant (230V~50-60 Hz).
Ce radiateur ventilateur est conçu pour une installation murale, à une
distance minimale de 1,8 m du sol et de 30 cm des deux côtés du mur.
Ne l’utilisez pas sur le sol.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou des connaissances
nécessaires, à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers inhérents à ce dernier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Ce produit n’est pas un jouet.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf en cas
de surveillance continue.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent uniquement allumer/
fermer fonctionnellement l’état placé ou installé dans sa position de
fonctionnement normale et recevoir des instructions de surveillance ou
de sécurité et comprendre les dangers.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer
l’équipement ou effectuer l’entretien par l’utilisateur.
ATTENTION: certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être
apportée en présence d’enfants et de personnes vulnérables.
An d’éviter tout risque de modication involontaire de la protection
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par le biais d’un
dispositif de commutation extérieur, tel qu’une minuterie, ou être connecté
à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le réseau.
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
27V 05/23
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le radiateur soufant avec un
programmateur ou avec tout autre dispositif extérieur permettant
son allumage automatique car il subsiste des risques d’incendie si le
radiateur soufant est couvert ou mal placé.
L’appareil est équipé du degré de protection IP22 et peut également
être utilisé dans la salle de bain, dans la zone 2.
Ne pas obstruer les grilles d’entrée et de sortie de l’air.
Le radiateur soufant chauffe beaucoup pendant son fonctionnement,
ce qui implique un risque de brûlures. Il faut donc éviter tout contact de
la peau nue avec la surface chaude.
Garder les matériaux inammables tels que les meubles, coussins,
couvertures, papiers, vêtements, rideaux ou autres à au moins 1 mètre
de distance du devant, des côtés et de l’arrière de l’appareil.
Débrancher le cordon du secteur en cas de non-utilisation ou de
nettoyage.
Ne pas utiliser le radiateur soufant dans des endroits poussiéreux ou
en présence de vapeurs inammables (dans un atelier par exemple ou
dans un garage).
Ne rien poser sur l’appareil. Ne pas suspendre de vêtements mouillés
sur le radiateur soufant.
Utiliser le radiateur soufant dans un environnement bien ventilé.
Ne pas introduire les doigts ou des objets dans les grilles d’entrée et
de sortie de l’air car cela risque de provoquer des chocs électriques,
un incendie ou d’endommager le radiateur soufant.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas bloquer et n’intervenir en
aucun cas sur les grilles pendant que le radiateur soufant est en marche.
Ne pas utiliser l’appareil si les ls ou les ches sont endommagés. Si
le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
28V 05/23
fabricant ou son service d’assistance technique ou en tout cas par une
personne de qualication similaire, an d’éviter tout risque.
Ne pas utiliser le radiateur soufant s’il est tombé d’une certaine hauteur
ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contacter
un centre d’assistance pour faire vérier le radiateur soufant ou faire
effectuer les éventuelles réparations électriques ou mécaniques.
La cause de surchauffe la plus fréquente est l’accumulation de poussière
à l’intérieur de l’appareil. Après avoir débranché l’appareil, éliminer la
poussière accumulée en nettoyant la grille à l’aide d’un aspirateur.
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Le nettoyer
à l’aide d’un chiffon humidié (pas mouillé) avec de l’eau savonneuse.
Retirer la che de la prise de courant avant toute opération d’entretien.
Pour déconnecter le radiateur soufant, placer l’interrupteur dans la
position ARRÊT et débrancher la che de la prise. Tirer uniquement sur
la che. Ne pas tirer sur le câble pour éteindre le radiateur soufant.
Ne rien poser sur le câble et ne pas le plier.
L’utilisation de rallonges est déconseillée car ces dernières pourraient
surchauffer et impliquer un risque d’incendie. Ne jamais utiliser une
seule rallonge pour faire fonctionner plusieurs appareils.
Ne pas plonger le cordon, la che ou tout autre élément de l’appareil
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne pas toucher la che avec les mains mouillées.
Ne pas placer le radiateur soufant sur ou à proximité d’une autre
source de chaleur.
AVERTISSEMENT: NE PAS COUVRIR LE RADIATEUR SOUFFLANT
POUR ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE.
C’est ce que le symbole ci-après veut dire:
Danger d’incendie si, pendant son fonctionnement, le radiateur soufant
est couvert ou se trouve au contact de matériaux inammables, y-compris
les rideaux, draperies, couvertures etc. GARDER LE RADIATEUR
SOUFFLANT À BONNE DISTANCE DE CES MATÉRIAUX.
Ne pas raccorder le radiateur soufant à l’alimentation avant de l’avoir
correctement assemblé ou positionné.
Ne pas faire passer le câble sous des tapis. Ne pas couvrir le câble
avec des couvertures, des tapis ou autres. Placer le câble à distance
29V 05/23
des lieux de passage et dans un endroit où il ne risque pas d’être
accidentellement débranché.
Ne pas utiliser le radiateur soufant aux abords immédiats de baignoires,
douches, lavabos ou piscines.
Ne pas utiliser dans les salles de bain.
Ne pas placer le radiateur soufant sous une prise.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
À sa première mise en service, le radiateur soufant dégage une légère
odeur tout à fait inoffensive. Cette odeur est la conséquence normale
du premier réchauffement des éléments internes chauffants et ne devrait
plus se produire par la suite.
ATTENTION: L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT NE SUFFIT PAS À
COUPER L’ALIMENTATION. EN CAS DE NON-UTILISATION, DE
DÉPLACEMENT OU D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, DÉBRANCHER
TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE.
Certaines parties à l’intérieur du radiateur soufant risquent de provoquer
des arcs électriques ou des étincelles. Il ne faut donc pas l’utiliser dans
des espaces qui pourraient s’avérer dangereux tels que, par exemple,
des endroits à risque d’incendie, d’explosion, saturés de substances
chimiques ou des atmosphères chargées en humidité.
Débrancher toujours la che quand l’appareil n’est pas utilisé.
Pour éviter tout risque d’accidents, ne pas faire fonctionner l’appareil
sans surveillance.
En cas d’anomalies (un bruit anormal ou une odeur étrange), éteignez
immédiatement l’appareil, n’essayez pas de le réparer et apportez-le
au centre d’assistance local.
30V 05/23
1. Percez des trous sur le mur selon les instructions à l’intérieur de la boîte.
Attention: assurez-vous de garder les distances de sécurité comme indiqué dans le dessin ci-dessus.
2. Monter le tube de xation dans le trou et monter les vis dans le tube de xation
3. Accrochez doucement l’appareil aux vis
Avant d’utiliser le radiateur-ventilateur, assurez-vous qu’il est solidement xé au mur.
MODE D’INSTALLATION DU RADIATEUR SOUFFLANT
DESCRIPTION DES PIÈCES
1
2
3
4
1) Grille d’émission d’air
2) Afcheur à LED 3) Panneau avant
4) Télécommande
31V 05/23
PANNEAU DE CONTRÔLE
1) Standby: on/off
2) Mode chauffage actif 3) Mode CONFORT
4) Mode ECO
BOUTON ON/OFF
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant appropriée (230V~50-60 Hz), comme indiqué sur la
plaque signalétique.
Standby:
on/off
Sélection des
modalités
Bouton +
Bouton -
Minuterie
1
24
3
Le ventilateur thermique émet un signal sonore et la LED s’allume sur le panneau de commande.
Appuyez sur la bouton pour allumer le ventilateur de chauffage, les réglages d’usine par défaut lors de la
première utilisation sont les suivants:
Mode de chauffage: CONFORT
Température de consigne: 22 °C
Fonction fenêtre ouverte désactivée
Minuterie désactivée
Pour éteindre le ventilateur, tapez
TOUCHE MODE DE CHAUFFAGE
Appuyez sur la bouton pour sélectionner le mode de chauffage souhaité dans l’ordre circulaire suivant:
Mode CONFORT: efeurer les boutons et pour régler la température de 10 °C jusqu’à 35 °C
Mode ECO: efeurer les boutons et pour régler la température de 6 °C jusqu’à 31 °C
Mode Anti-Gel: sur l’écran acheter Fr et la température de référence est de 7 °C. La température ne peut pas être
ajustée.
Programmes de présélection du chauffage P1/P2/P3
NB: Si le réglage de l’heure et du jour n’est pas terminé, pour congurer les programmes P1/P2/P3 pour la
première fois, vous devrez préalablement sélectionner l’heure et le jour.
TOUCHES SOFT TOUCH
ICÔNES SUR LE PANNEAU
32V 05/23
1 Lundi
2 Mardi
3 Mercredi
4 Jeudi
5 Vendredi
6 Samedi
7Dimanche
Programme P1 (du lundi au dimanche) - Programme prédéni qui ne peut pas être modié:
Programme P2 (du lundi au vendredi) - Programme prédéni qui ne peut pas être modié:
Programme P2 (samedi et dimanche) - Programme prédéni qui ne peut pas être modié:
Programme P3 (du lundi au vendredi) - Programme pouvant être modié:
Programme P3 (samedi et dimanche) - Programme pouvant être modié:
Réglage du programme modiable P3:
1. Lorsque le programme P3 est sélectionné, appuyez sur le bouton pendant environ 3 secondes pour dénir
la sélection du jour.
2. Sur l’écran appuyez sur les boutons et sélectionnez le jour de (lundi à dimanche).
Appuyez sur le bouton pour conrmer le jour sélectionné et régler l’heure souhaitée.
Sur l’écran, appuyez sur les boutons et pour régler l’heure (00-23). Appuyez ensuite sur le bouton
pour sélectionner le mode de chauffage pour chaque heure de fonctionnement (les icônes correspondant au
mode de réglage mode COMFORT , mode ECO ) s’afchent à l’écran
3. Répétez l’opération jusqu’à ce que la programmation pour chaque heure et chaque jour de fonctionnement soit
terminée.
NB: Après avoir sélectionné le mode de chauffage à 23 heures, appuyez sur le bouton pour rétablir la
programmation quotidienne.
Lorsque l’écran apparaît appuyez sur le bouton pour terminer les sélections et l’afchage apparaît
TOUCHE TIMER ET PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE
Maintenez ce bouton sur le panneau de commande pendant 3 secondes pour
sélectionner la minuterie et la programmation hebdomadaire.
Sur l’écran apparaît “d”, appuyez ensuite sur les boutons et pour choisir les jours
de la semaine dans l’ordre suivant:
33V 05/23
TÉLÉCOMMANDE
Les fonctions de la télécommande correspondent à celles du panneau de commande. Le niveau de puissance de
chauffage peut être sélectionné uniquement par télécommande.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la puissance : l’afchage afche “H0” qui signie seulement ventilation,
“H1” qui correspond à la faible puissance (1000 W), “H2” qui correspond à la puissance élevée (2000 W).
Utilisez une pile bouton Lithium/Manganèse, modèle no. CR2025-3 V, conforme à la Directive Batteries no.
2006/66/CE et modications de la Directive 56/2013/UE. La pile est fournie avec le produit, lors de la première
utilisation, débranchez la languette en plastique insérée dans la télécommande pour permettre son fonctionnement.
Appuyez sur le bouton pour conrmer le jour désiré et réglez l’heure, sur l’écran apparaît
Appuyez ensuite sur les boutons et pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur le bouton pour la
conrmer.
Sur l’écran apparaît .
Appuyez ensuite sur les boutons et pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton pour conrmer.
NB: Si l’alimentation est coupée, la programmation hebdomadaire et la minuterie sont réinitialisées selon les
paramètres d’usine.
FONCTION “CAPTEUR DE FENÊTRE OUVERTE“
Pour activer la fonction fenêtre ouverte, appuyez ensemble sur les boutons et , l’écran afchera , après
3 secondes, la température réglée sera afchée sur l’écran.
Pour désactiver la fonction fenêtre ouverte, appuyez ensemble sur les boutons et , l’afchage sera afché
, après 3 secondes, la température réglée sera afchée sur l’afchage.
FONCTION DE MINUTERIE D’ARRÊT
Appuyez une fois sur le bouton , sur le panneau de commande, la LED correspondante s’allume et clignote sur
l’écran “0 H”; maintenez le bouton , l’écran afchera la plage d’arrêt : 2H - 4H - 8H.
Ou appuyez sur les boutons et réglez la minuterie d’arrêt de 0 à 9 heures.
34V 05/23
INFORMATION SUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE
2006/66/CE et MODIFICATIONS INTRODUITES PAR LA DIRECTIVE 2013/56/UE
Remplacer la pile lorsqu’elle est déchargée : à la n de sa vie utile, cette pile ne doit pas être jetée avec les
autres déchets ménagers. Elle doit être déposée dans un bac de tri sélectif prévu à cet effet ou auprès d’un
revendeur qui fournit ce service. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement
ainsi que la santé, et de récupérer et de recycler les matériaux qui la composent, permettant de faire ainsi
d’importantes économies d’énergie et de ressources. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur la pile
rappelle que cette dernière doit faire l’objet d’un tri sélectif. L’élimination non conforme du produit de la part
de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
ATTENTION: IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER LA FICHE AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL OU D’EFFECTUER
DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN.
IMPORTANT: NE PAS PLONGER LE RADIATEUR SOUFFLANT DANS L’EAU.
Nettoyage de la surface extérieure de l’appareil
Éteindre le radiateur soufant et débrancher la che avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil. Utiliser un chiffon doux
pour éliminer la poussière en surface. Si cette opération devait s’avérer insufsante, utiliser un chiffon doux humidié
avec de l’eau et un produit détergent neutre à une température inférieure à 50 °C. Laisser sécher complètement
l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas utiliser de détergents corrosifs ou de solvants tels que de l’essence. Ne pas laver
l’appareil à l’eau. Pour son nettoyage, ne pas utiliser d’huiles, de substances chimiques ou d’autres objets qui risquent
d’abîmer sa surface. Utiliser un aspirateur pour débarrasser les grilles d’entrée et de sortie de l’air de toute poussière.
STOCKAGE
Pendant les périodes de non-utilisation, ranger l’appareil dans sa boîte d’origine, avec la présente notice, dans un
endroit frais et sec.
AVERTISSEMENTS POUR LES BATTERIES
Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur telles que le feu, le soleil ou des sources similaires;
retirez les piles si elles commencent à chauffer ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période
Les batteries doivent être correctement installées dans le compartiment à piles;
Éliminer les batteries arrivées en n de vie ou endommagées selon les réglementations nationales en vigueur et
ci-dessous.
En cas de fuite de liquide de la batterie, retirez toutes les piles, en évitant que le liquide ne pénètre dans la peau
ou les vêtements. Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou des vêtements, laver la peau avec
de l’eau immédiatement. Avant d’insérer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le compartiment à piles avec
une serviette en papier ou suivez les recommandations du fabricant de la batterie pour le nettoyage.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion.
Ce liquide est corrosif et peut être toxique. Il peut provoquer des brûlures cutanées et oculaires et est nocif pour
l’ingestion.
Pour réduire le risque de blessure:
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Ne chauffez pas, n’ouvrez pas, ne percez pas, ne coupez pas et ne jetez pas les piles au feu.
Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes ou des piles de types différents
Ne laissez pas d’objets métalliques qui peuvent entrer en contact avec les bornes de la batterie et peuvent donc
chauffer et/ou provoquer des brûlures.
COMMENT INSÉRER/RETIRER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE (voir le dessin ci-dessous)
Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande (appuyer à l’arrière et tirer sur le
couvercle).Introduire la pile dans le compartiment en respectant les polarités. Replacer le couvercle sur la télécommande.
35V 05/23
Référence(s) du modèle: WILLIS
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Puissance thermique
nominale Pnom 2,0 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré [non]
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin 1,0 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d’informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure [non]
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 2,0 kW Contrôle thermique électronique de la charge avec
réception d’informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure [non]
Consommation
d’électricité auxiliaire Puissance thermique régulable par ventilateur [non]
À la puissance thermique
nominale elmax 0 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance thermique
minimale elmin 0 kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas
de contrôle de la température de la pièce [non]
En mode veille elsb 0,000 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce [non]
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique [non]
Contrôle électronique de la température de la pièce [non]
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur journalier [non]
Contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire [oui]
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs
options)
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence [non]
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte [oui]
Option contrôle à distance [non]
Contrôle adaptatif de l’activation [non]
Limitation de la durée d’activation [oui]
Capteur à globe noir [non]
Efcacité énergétique saisonnière du chauffage des locaux ηs(%) 38
Coordonnées de contact: ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alanello (BS) - ITALY - www.argoclima.com
EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES.
Tableau 2 - ANNEXE II - EXIGENCES D’ÉCOCONCEPTION - Exigences en matière d’informations sur les produits
– RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 DE LA COMMISSION du 28 avril 2015 portant application de la directive
2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables
aux dispositifs de chauffage décentralisés.
36V 05/23
www.argoclima.com
Argoclima n’assume aucune responsabilité pour toute erreur ou inexactitude dans le contenu de ce manuel et se réserve le droit d’apporter à tout
moment et sans préavis toute modication à ce manuel, jugée appropriée pour tout besoin technique ou commercial.
INFORMATION POUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DU PRODUIT en vertu de l’art. 26 du Décret
Législatif italien 14/03/14, n° 49 «MISE EN APPLICATION DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE
2012/19/UE SUR LES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES»
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la n de sa durée de vie utile. Nous
attirons l’attention sur le rôle important que joue le consommateur en contribuant à la réutilisation, au
recyclage et à d’autres formes de valorisation de ces déchets. L’appareil doit être livré séparément dans
les centres de collecte municipaux ou gratuitement auprès des revendeurs lors de l’achat d’un nouvel
équipement de type équivalent. Pour les produits d’une dimension extérieure inférieure à 25 cm, ce
service d’enlèvement gratuit des déchets doit être fourni gratuitement par les grands détaillants (surface
de vente d’au moins 400 m2) même si aucun équipement équivalent n’est acheté. Éliminer séparément
un appareil électrique et électronique permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la
santé humaine résultant d’une élimination inadéquate et de récupérer les déchets dont il est composé,
avec d’importantes économies d’énergie et de ressources. Pour souligner l’obligation d’éliminer
séparément ces équipements, le symbole de la benne barrée est indiqué sur le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Argo WILLIS Installation & User Manual

Taper
Installation & User Manual