Electrolux EDH 97941 W Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Downloaded from www.vandenborre.be
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
user manual
Wasdroger
Sèche-linge
Wäschetrockner
Tumble dryer
EDH 97941 W
Downloaded from www.vandenborre.be
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Belangrijke veiligheidsinformatie 2
Milieu 4
Montage 4
Beschrijving van het product 6
Bedieningspaneel 7
Voor het eerste gebruik 7
Programmatabel 7
Dagelijks gebruik 8
Onderhoud en reiniging 10
Wat moet u doen als… 11
Technische gegevens 12
Machine-instellingen 13
Wijzigingen voorbehouden
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Belangrijk! In het belang van uw
veiligheid en om een correct gebruik te
kunnen waarborgen is het van belang
dat u, alvorens het apparaat te
installeren en in gebruik te nemen,
deze gebruiksaanwijzing, inclusief de
tips en waarschuwingen, grondig
doorleest. Om onnodige vergissingen
en ongevallen te voorkomen is het
belangrijk ervoor te zorgen dat alle
mensen die het apparaat gebruiken,
volledig bekend zijn met de werking
ervan en de veiligheidsvoorzieningen
Bewaar deze instructies en zorg ervoor
dat zij bij het apparaat blijven als het
wordt verplaatst of verkocht, zodat
iedereen die het apparaat gedurende
zijn hele levensduur gebruikt, naar
behoren is geïnformeerd over het
gebruik en de veiligheid van het
apparaat.
- Lees deze handleiding zorgvuldig
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Algemene veiligheid
Het is gevaarlijk om de specificaties te
wijzigen of om te proberen op enigerlei
wijze veranderingen aan te brengen aan
dit apparaat
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinde-
ren) met beperkte lichamelijke of verstan-
delijke vermogens of een gebrek aan er-
varing en kennis, tenzij dit onder toezicht
gebeurt van een voor hun veiligheid ver-
antwoordelijke persoon of tenzij zij van
een dergelijke persoon instructie hebben
ontvangen over het gebruik van het ap-
paraat.
Zorg ervoor dat kleine kinderen en huis-
dieren niet in de trommel klimmen. Con-
troleer om dit te voorkomen de trommel
vóór gebruik
Voorwerpen als munten, veiligheidsspel-
den, spijkers, schroeven, stenen of ande-
re harde, scherpe materialen kunnen gro-
te schade aan het apparaat toebrengen
en mogen niet in het apparaat terechtko-
men.
Om brandgevaar te voorkomen door te
lang drogen, dient het apparaat niet ge-
bruikt te worden om de volgende voor-
werpen te drogen Kussens, gewatteerde
dekens en dergelijke (deze artikelen zor-
gen voor ophoping van hitte)
Artikelen van schuimrubber (latexschuim),
douchemutsjes, waterdichte kleding, arti-
kelen met een rubberbinnenkant en kle-
ding of kussens met vulling van schuim-
rubber dienen niet in de droogtrommel te
worden gedroogd
Het apparaat dient na gebruik, bij reini-
ging en bij onderhoud altijd afgesloten te
worden van stroomvoorziening
Probeer in geen geval zelf de machine te
repareren Reparaties die door niet-des-
kundige personen uitgevoerd worden,
kunnen tot schade of letsel leiden. Neem
contact op met een Klantenservice bij u
in de buurt Vraag altijd om originele ver-
vangingsonderdelen
Artikelen die zijn bevuild met stoffen als
spijsolie, aceton, benzine, petroleum,
vlekkenverwijderaars terpentine, boen-
was en boenwasverwijderaars dienen al-
vorens in de droogtrommel te worden
2 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
gedroogd, te worden gewassen in heet
water met een extra hoeveelheid was-
middel
Explosiegevaardroog nooit voorwerpen
in de wasdroger die in aanraking zijn ge-
weest met ontvlambare oplosmiddelen
(petroleum, spiritus, producten voor che-
mische reiniging en dergelijke). Aangezien
deze bestanddelen vluchtig zijn, kunnen
ze een explosie veroorzaken Droog alleen
voorwerpen in de wasdroger die met wa-
ter gewassen zijn
Brandgevaar voorwerpen die vlekken
bevatten of gedrenkt zijn in plantaardige
of bakolie vormen een gevaar voor brand
en mogen niet in de wasdroger geplaatst
worden.
Als u uw was met vlekkenverwijderaar
heeft gewassen, moet u een extra spoel-
cyclus uitvoeren voordat u uw was in de
wasdroger laadt
Zorg ervoor dat er geen aanstekers of lu-
cifers in de zakken zijn achtergebleven
van kleding in het geval die in de wasdro-
ger geladen worden
Waarschuwing!
Brandgevaar! Stop een wasdro-
ger nooit voor het einde van een
droogcyclus, tenzij alle voorwer-
pen snel uit de trommel verwij-
derd en uitgehangen worden, zo-
dat de hitte wordt verdreven
Er mogen zich geen pluizen ver-
zamelen in de droger.
Gevaar voor elektrische schokken!
Spuit geen waterstralen op het apparaat.
Het laatste deel van een droogtrommel-
cyclus vindt plaats zonder warmte (koel-
cyclus) om ervoor te zorgen dat de arti-
kelen uiteindelijk een temperatuur hebben
waarbij is gewaarborgd dat de artikelen
niet worden beschadigd.
De wasdroger mag niet worden gebruikt
als er industriële chemische reinigings-
middelen zijn gebruikt.
Zorg voor een goede ventilatie in de ruim-
te waar het apparaat geïnstalleerd is, om
het terugstromen van gassen van appa-
raten in de ruimte die op andere brand-
stoffen werken, zoals open haarden, te
voorkomen.
Installatie
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
als u het apparaat verplaatst.
Controleer bij het uitpakken van het ap-
paraat of dit niet is beschadigd Gebruik
het apparaat bij twijfel niet en neem con-
tact op met de Klantenservice
Alle verpakkingsmaterialen moeten vóór
het gebruik worden verwijderd Als dit
wordt nagelaten kan dit ernstige schade
aan het product en andere eigendommen
tot gevolg hebben Zie het desbetreffende
hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing
Eventuele voor de installatie van het ap-
paraat noodzakelijke elektrotechnische
werkzaamheden, moeten worden uitge-
voerd door een gekwalificeerde elektri-
cien
Als het apparaat op een tapijtvloer wordt
geplaatst, dient de hoogte van de stel-
pootjes te worden aangepast om de
lucht onder het apparaat toch goed te
kunnen laten circuleren
Controleer na installatie van het apparaat
of dit niet op het aansluitsnoer drukt of
staat
Als de wasdroger bovenop een wasma-
chine wordt geplaatst, is het noodzakelijk
de stapelkit te gebruiken (optioneel ac-
cessoire)
Gebruik
Dit apparaat is bestemd voor huishoude-
lijk gebruik Het is niet toegestaan het ap-
paraat te gebruiken voor andere doelein-
den dan waarvoor het is bestemd
Was alleen textiel dat geschikt is voor
machinaal drogen Volg de instructies op
het wasvoorschrift in de kleding
Droog geen ongewassen artikelen in de
wasdroger
Doe niet te veel wasgoed in de machine
Zie het desbetreffende hoofdstuk in de
gebruiksaanwijzing
Kleding die druipnat is mag niet in de
droger worden geplaatst
Kledingstukken die in aanraking zijn ge-
weest met vluchtige aardolieproducten
mogen niet in de wasdroger gedroogd
worden Als vluchtige reinigingsvloeistof-
fen zijn gebruikt, dient u ervoor te zorgen
dat de vloeistof uit het kledingstuk is ver-
wijderd voordat u het in de machine doet
electrolux 3
Downloaded from www.vandenborre.be
Trek de stekker nooit aan het snoer uit
het stopcontact; maar aan de stekker zelf
Gebruik de wasdroger nooit als het elek-
trische snoer, het bedieningspaneel, het
bovenblad of de sokkel beschadigd zijn,
zodat de binnenkant van de wasmachine
toegankelijk is
Wasverzachters of soortgelijke producten
dienen te worden gebruikt zoals gespeci-
ficeerd in de wasverzachterinstructies
Let op – heet oppervlak: Raak het op-
pervlak van het dekseltje van de deurver-
lichting niet aan wanneer de verlichting
ingeschakeld is
(Alleen drogers die zijn uitgerust met in-
wendige trommelverlichting)
Kinderslot
Deze machine is niet bedoeld voor ge-
bruik door jonge kinderen of verstandelijk
gehandicapten zonder toezicht
Kinderen herkennen de gevaren die bij
elektrische apparaten horen vaak niet
Houd kinderen uit de buurt om te voorko-
men dat ze met het apparaat spelen
Waarschuwing!
Gevaar op verstikking! De verpak-
kingsmaterialen (bijv. plastic folie, po-
lystyreen) kunnen een gevaar opleve-
ren voor kinderen - houd uit de buurt
van kinderen.
Berg alle wasmiddelen op een veilige
plaats, buiten het bereik van kinderen op.
Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren
niet in de trommel kunnen klimmen.
MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Milieu-informatie
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-
delijk en kunnen worden gerecycled. De
kunststofonderdelen zijn gemarkeerd, bijv.
>PE<, >PS <, enz. Gooi het verpakkings-
materiaal in de daarvoor bedoelde contai-
ner bij uw plaatselijke afvaldienst.
Belangrijk! De warmtepomp van uw
droogtrommel bevat een gesloten
koelcircuit gevuld met een koelmiddel dat
geen CFK's bevat. Het koelcircuit in de
warmtepomp mag niet beschadigd worden
Waarschuwing! Als u het apparaat
afdankt:
trek de stekker uit het stopcontact,
snijd het aansluitsnoer met de stek-
ker af en gooi het weg,
verwijder het slot van de deur. Zo
voorkomt u dat kinderen zichzelf in-
sluiten en hun leven in gevaar bren-
gen.
MONTAGE
Het apparaat vervoeren
Belangrijk! Kantel het apparaat om het te
vervoeren, uitsluitend op zijn linkerkant (zie
afbeelding), als het niet rechtop vervoerd
kan worden.
4 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
Waarschuwing! Indien het apparaat
niet rechtop vervoerd is, laat het dan
12 uur staan voordat u het aansluit op
de elektriciteitsvoorziening en het voor
het eerst gebruikt, zodat de olie terug
kan stromen naar de compressor.
Anders kan de compressor beschadigd
raken.
Plaatsing van het apparaat
Voor uw gemak wordt geadviseerd de
machine dichtbij de wasmachine te plaat-
sen
De wasdroger moet op een schone
plaats worden geïnstalleerd, waar geen
vuilophoping kan plaatsvinden
Lucht moet vrij kunnen circuleren rond
het hele apparaat Belemmer het voorste
luchtrooster en het achterste luchtrooster
niet
Om trillingen en geluid tot een minimum
te beperken wanneer de droger in ge-
bruik is, moet deze op een stabiel hori-
zontaal vlak geplaatst worden
Zodra het apparaat op zijn definitieve
plaats staat, dient gecontroleerd te wor-
den of de droger wel helemaal horizon-
taal staat met behulp van een luchtbe-
lwaterpas Is dit niet het geval, stel dan de
stelpootjes af totdat dit wel het geval is
De pootjes mogen nooit verwijderd wor-
den Belemmer de speling tussen het ap-
paraat en de vloer niet met hoogpolig ta-
pijt, houten strips of dergelijke Hierdoor
kan er hitte worden opgebouwd die sto-
ring kan veroorzaken bij de bediening van
dit apparaat
Belangrijk!
De hete lucht die door de droogtrommer
wordt uitgezonden kan temperaturen tot
60°C bereiken. Het apparaat moet daar-
om niet op vloeren worden geïnstalleerd
die niet bestand zijn tegen hoge tempera-
turen.
Bij het bedienen van de wasdroger mag
de kamertemperatuur niet lager liggen
dan +5° C en niet hoger dan +35° C,
omdat dit de prestaties van het apparaat
kan beïnvloeden
Als het apparaat verplaatst moet worden
moet dit verticaal gebeuren
Het apparaat mag niet worden geplaatst
achter een afsluitbare deur, een schuif-
deur of een deur met scharnieren aan de
tegenovergestelde zijde als die van het
apparaat op zo'n manier dat dat de deur
van de droger niet helemaal geopend kan
worden.
Verwijdering van de
transportbeveiliging
Let op!
Voordat u de droger in gebruik neemt moe-
ten alle transportbeveiligingen verwijderd
worden.
1. Open de vuldeur
2. Trek de stroken plakband los van de
binnenkant van de machine, bovenop
de trommel.
3. Verwijder de plastic folie en de polysty-
reen vulling van de machine.
Elektrische aansluiting
Details over het voltage, soort stroom en de
zekeringen vindt u op het typeplaatje. Het
typeplaatje is vlakbij de vulopening gemon-
teerd (zie hoofdstuk "Productbeschrijving").
Sluit de machine aan op een geaard
stopcontact, in overeenstemming met
de geldende bedradingsvoorschriften.
Waarschuwing! De fabrikant kan
niet aansprakelijk gesteld worden
voor schade of letsel die
voortkomen uit het niet opvolgen
van bovengenoemde
veiligheidsmaatregelen.
Indien de voedingskabel moet wor-
den vervangen, dan MOET dit ge-
beuren door onze Klantenservice.
electrolux 5
Downloaded from www.vandenborre.be
Waarschuwing! De stekker moet na
het installeren van de machine
toegankelijk zijn.
Deur omkeren
Om het in- en uitladen van het wasgoed te
vergemakkelijken kan de deur worden om-
gekeerd.
Waarschuwing! De draairichting van
de deur mag alleen worden veranderd
door een gekwalificeerd vakman.
Neem contact op met de service-afdeling.
De kosten voor het veranderen van de
draairichting van de deur zijn voor u.
Speciale accessoires
Stapelkit
Deze installatiesets kunnen gebruikt wor-
den om de droger bovenop een wasma-
chine (60 cm breed, voorlader) te plaat-
sen, om ruimte te kunnen besparen. De
wasmachine onder en de droger erbo-
venop.
Lees de bij de kit geleverde gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door.
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw
gespecialiseerde dealer
Afvoerset
Afvoerset om het condenswater recht-
streeks af te voeren in een bak, sifon,
gootsteen, enz. Het condenswaterreser-
voir hoeft dan niet meer geleegd te wor-
den, het moet echter wel op de daarvoor
bedoelde plaats in de machine blijven zit-
ten.
De vaste slang moet zich op een ge-
schikte hoogte van minimaal 50 cm en
maximaal 1 m van de vloer bevinden en
moet zonder lussen zijn. Kort de afvoers-
lang indien nodig in.
Lees de bij de kit geleverde gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door.
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw
gespecialiseerde dealer
Voetstuk met lade
Om de droger zo optimaal mogelijk in de
hoogte te plaatsen, om ruimte over te
houden om iets op te bergen (bijv. was-
goed)
Lees de bij de kit geleverde gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig door.
Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw
gespecialiseerde dealer
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1
2
4
6
8
9
11
3
5
7
10
12
1 Bedieningspaneel
2 Waterreservoir
3 Fijne pluizenfilters
4 Pluizenfilters
5 Vuldeur (omkeerbaar)
6 Toets om de deur in de sokkel te ope-
nen
7 Grove pluizenfilters
8 Typeplaatje
9 Condensor
10 Ventilatierooster
11 Deur in de sokkel
12 Verstelbare pootjes
6 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
BEDIENINGSPANEEL
Bedieningspaneel
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Programmakeuzeknop en
uit-scha-
kelaar
2 Toets Anti-kreuk
3 Toets Droogtegraad
4 Toets Zoemer
5 Droogfase-indicatielampjes.
6 Toets Start/Pauze
7
Waarschuwingslampjes:
condensor
schoonmaken,
pluizenfilters schoon-
maken,
vol waterreservoir
8 De toets Startuitstel en Startuitstel in-
dicators.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Om eventuele restanten, die ontstaan zijn
tijdens de fabricage, te verwijderen, de
trommel van de droger afvegen met een
vochtige doek of een korte cyclus ( ca. 30
min.) met vochtige lappen in de trommel la-
ten draaien.
Aan het begin van de droogcyclus (3-5
min.) kan het geluidsniveau iets hoger lig-
gen. Dit komt door de start van de com-
pressor en is normaal voor apparaten die
worden aangedreven door een compressor
zoals: koelkasten, vriezers etc.
PROGRAMMATABEL
Program-
ma
La-
ding
1)
Toepassing/eigenschappen Opties
On-
der-
houds-
label
Katoen
Extra
droog
7 kg
Drogen van dik of meerlaags textiel, bijv. badstof
artikelen, badjassen.
alles
Droog
7 kg
Voor het drogen van dik textiel, bijv. badstof arti-
kelen, handdoeken, katoen.
alles
Kast-
droog
7 kg
Drogen van textiel van gelijke dikte, bijv. badstof
artikelen, breigoed, handdoeken.
alles
Strijk-
droog
7 kg
Drogen van katoenen of linnen wasgoed van
normale dikte, bijv. beddengoed, tafellinnen.
alles
Synthetisch
Extra
droog
3 kg
Drogen van dik of meerlaags textiel, bijv. truien,
beddengoed, tafellinnen.
alles
Kast-
droog
3 kg
Drogen van dunne stoffen die niet gestreken
worden, bijv. easy care shirts, tafelkleden, baby-
kleertjes, sokken, lingerie met baleinen of met
beugels.
alles
Strijk-
droog
3 kg
Drogen van dunne stoffen die gestreken wor-
den, bijv. gebreide artikelen, overhemden.
alles
Tijd
electrolux 7
Downloaded from www.vandenborre.be
Program-
ma
La-
ding
1)
Toepassing/eigenschappen Opties
On-
der-
houds-
label
30'
1 kg Kleine hoeveelheden wasgoed drogen.
alles behalve
Droogtegraad
60'
3 kg Kleine hoeveelheden wasgoed drogen.
alles behalve
Droogtegraad
Speciaal
Anti-
kreuk
1 kg (of
5 over-
hem-
den)
Drogen van anti-kreukkleding, zoals overhem-
den en blouses. Na dit programma wordt de
stof gemakkelijk gestreken. Voor een goed re-
sultaat raden wij u aan de natte kleding goed uit
te schudden en meteen in de droger te doen.
Aan het einde van het programma haalt u de
kleding uit de droger en hangt u ze op een kleer-
hanger.
alles
Jeans
7 kg
Drogen van vrijetijdskleding, zoals jeans, sweat-
shirts, enz., van verschillende materiaaldiktes
(bijv. bij de kraag, manchetten en naden).
alles
Mix
3 kg
Voor het drogen van katoenen en synthetische
stoffen, op lagere temperatuur.
alles
Wol-
behande-
ling
1 kg
Voor het opfrissen van wollen kleding. De kle-
ding wordt zacht en soepel. Wij raden aan de
kleding direct na het einde van het programma
te verwijderen.
Zoemer ,
Startuistel
Opfris-
sen
1 kg Om de kleding snel aan de lucht te laten drogen.
Zoemer
1) maximaal gewicht van droge kleding
DAGELIJKS GEBRUIK
Het wasgoed sorteren
Sorteer op weefseltype
Katoen/linnen voor programma’s in de
programmagroep
Katoen
Gemengde en synthetische stoffen
voor programma’s in de programma-
groep
Synthetisch
Sorteren op onderhoudslabel De onder-
houdslabels betekenen
Drogen in de wasdroger in principe
mogelijk
Drogen op normale temperatuur
Drogen op lage temperatuur
Drogen in de wasdroger is niet mo-
gelijk
Belangrijk! Stop geen nat wasgoed in de
machine als niet op het onderhoudslabel
vermeld is dat het geschikt is om gedroogd
te worden in een wasdroger.
Deze machine kan gebruikt worden voor al
het wasgoed dat voorzien is van het label
"geschikt om gedroogd te worden in een
wasdroger".
Droog nieuw, gekleurd textiel niet samen
met lichtgekleurd wasgoed De kleur van
textiel kan afgeven
Droog katoenen jersey en breigoed niet
met het programma
Extra Deze stuk-
ken kunnen krimpen!
Wollen en wolachtige stoffen kunnen ge-
droogd worden met het programma
Wolbehandeling
Wasgoed voorbereiden
Om te voorkomen dat was verstrikt raakt
sluit ritsen, knoop dekbedovertrekken
8 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
dicht en sluit losse riemen of strikken
(bijv. van schorten)
Maak zakken leeg Verwijder metalen
voorwerpen (paperclips, veiligheidsspel-
den etc.)
Keer voorwerpen met dubbellaagse
weefsels binnenstebuiten (bijv. met ka-
toen afgewerkte anoraks, de katoenlaag
moet aan de buitenkant zitten) Deze
weefsels drogen dan beter
Belangrijk! Doe niet te veel wasgoed in de
machine. Houd de max. belading van 7 kg
aan
Machine inschakelen
Draai de programmakeuzeknop op een wil-
lekeurig programma. De machine wordt in-
geschakeld. Als de vuldeur wordt geopend,
wordt de trommel verlicht.
In bedrijf
1
3 4 5
2
Droogopties
Anti-kreuk
verlengt de anti-kreukfase tot 90 min., zorgt er-
voor dat uw wasgoed kreukvrij is na het dro-
gen; het wasgoed kan te allen tijde uit de trom-
mel gehaald worden
Droogtegraad
verhoogt de droogtegraad van gedroogd was-
goed tot het geselecteerde niveau:
Max - maximum
Med - medium
Min - minimum
deze optie help bij het behalen van goede
droogresultaten (niet mogelijk bij sommige pro-
gramma's)
Zoemer
hoorbare bevestiging van:
het einde van de cyclus
begin en einde anti-kreukfase
cyclusonderbreking
•fout
Startuitstel
stelt u in staat om de start van een droogpro-
gramma uit te stellen: 3 of 6 of 9 uur
1. kies het droogprogramma en de extra op-
ties voor het drogen
2.
druk herhaaldelijk op de toets
Startuit-
stel totdat de gewenste uitgestelde start
werd gekozen
3. om de timer van de uitgestelde start te acti-
veren drukt u op de toets Start/Pauze
Het programma starten
Druk op de toets Start/Pauze .
Het programma veranderen
Als u een verkeerd programma heeft ge-
start, kunt u dit wijzigen. Zet eerst de pro-
grammakeuzeknop op
uit en stel vervol-
gens het programma opnieuw in
Droogcyclus voltooid / wasgoed uit de
trommel halen
Zodra de droogcyclus is voltooid, zijn de
LED Einde/Anti-kreuk en alle waarschu-
wings-LED's ingeschakeld:
pluizenfilters
schoonmaken en
vol waterreservoir. Als
de Zoemer toets is ingedrukt, klinkt er ge-
durende ongeveer een minuut een geluids-
signaal met onderbrekingen De trommel le-
gen
1. Open de deur.
2. Verwijder de pluizen uit de pluizenfilters.
U kunt dat het beste met een vochtige
hand doen. (raadpleeg het hoofdstuk:
Onderhoud en reiniging)
3. Haal het wasgoed uit de trommel.
4.
Draai de programmakeuzeknop naar
Uit.
Belangrijk! na elke droogcyclus:
- pluizenfilter schoonmaken
- waterreservoir legen
(raadpleeg het hoofdstuk: Onderhoud en
reiniging)
5. Sluit de deur.
electrolux 9
Downloaded from www.vandenborre.be
De droogcycli worden automatisch ge-
volgd door een anti-kreuk fase die on-
geveer 30 minuten duurt. De trommel
draait tijdens deze fase in intervallen
om het wasgoed niet te laten kreuken.
Het wasgoed kan tijdens de anti-kreuk-
fase te allen tijde uit de machine ge-
haald worden.
ONDERHOUD EN REINIGING
De pluizenfilters schoonmaken
De filters verzamelen al het pluis dat tijdens
het drogen vrijkomt. Om ervoor te zorgen
dat de droger perfect blijft werken, moeten
de pluizenfilters (microfilters en pluizenfilters)
na elke droogcyclus schoongemaakt wor-
den.
Let op! Gebruik de droger nooit
zonder pluizenfilters of met
beschadigde of verstopte pluizenfilters.
3 4
21
1 2
3 4
De deurpakking schoonmaken
Veeg de deurpakking meteen na afloop van
de droogcyclus met een vochtige doek af.
Het waterreservoir legen
Maak het waterreservoir na elke droogcy-
clus leeg.
Waarschuwing! Het condenswater is
niet geschikt als drinkwater of om
voedsel mee klaar te maken.
Als het programma onderbroken is om-
dat het waterreservoir vol was: Druk op
de Start/Pauze toets om de droogcy-
clus voort te zetten.
Het filter van de warmtewisselaar
reinigen
De filters van de warmtewisselaar in de
sokkel van het apparaat moeten gerei-
nigd worden na bijvoorbeeld iedere 3
droogcycli. Beide filters bevinden zich
in de sokkel van het apparaat. Er kan
water in de filterbehuizing komen dus
het is normaal als de pluizenfilters van
de warmtewisselaar nat zijn.
10 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
Belangrijk!
Gebruik de droger niet zonder pluizenfil-
ters.
Verstopte filters zorgen voor een hoger
energieverbruik (langere droogcyclus) en
leiden tot schade aan de droger.
Een vuile warmtepomp kan alleen met
behulp van een kostbaar proces worden
gereinigd.
Verwijder, indien nodig, ong. een keer per
6 maanden, het pluis van de warmtewis-
selaar met de bijgeleverde spons. Doe
hierbij rubber handschoenen aan (afbeel-
ding 7).
De trommel reinigen
Let op! Gebruik geen schurende
materialen om de trommel schoon te
maken. Gebruik een zacht
reinigingsmiddel om de binnenkant van
de trommel en de schoepen te
reinigen.
Houd de binnenkant van de trommel
en de schoepen schoon. De mineralen
uit het water of uit reinigingsmiddelen
kunnen zich ophopen aan de binnen-
kant van de trommel. Hierdoor kan het
wasgoed niet goed gedroogd worden.
Het bedieningspaneel en de behuizing
schoonmaken
Let op! Gebruik geen meubelreinigers
of agressieve reinigingsmiddelen om
het apparaat schoon te maken.
Gebruik een vochtige doek om het be-
dieningspaneel en de behuizing af te
vegen.
WAT MOET U DOEN ALS…
Zelf problemen oplossen
Probleem
1)
Mogelijke oorzaak Oplossing
Droger doet
het niet
Droger niet aangesloten op de net-
stroom.
Steek de stekker in het stopcontact
Controleer de zekering in de zekeringen-
kast (huisinstallatie)
Vuldeur geopend. Sluit de deur
electrolux 11
Downloaded from www.vandenborre.be
Het Toets Start/Pauze niet ingedrukt.
Druk herhaaldelijk op de Toets Start/
Pauze .
Onbevredi-
gende droog-
resultaten.
Onjuiste programma-instelling.
Stel geschikt programma in.
2)
Pluisfilters verstopt.
Reinig de pluisfilters.
3)
Warmtewisselaar verstopt.
Reinig de warmtewisselaar
3)
Max. belading overschreden. Houd rekening met max. belading.
Ventilatierooster afgedekt.
Maak ventilatierooster aan onderkant
vrij.
Restanten in de trommel. Reinig de binnenkant van de trommel.
Hoge waterhardheid.
Stel geschikte waterhardheid in
4)
.
Vuldeur sluit
niet
Filters zitten niet op hun plaats vast. Installeer fijnfilter en/of klik laagfilter vast.
Err ( Fout) op
het display.
5)
Probeer de parameters na de program-
mastart te wijzigen.
Schakel uit en in. Stel de vereiste para-
meters in.
Lampje van
de trommel
brandt niet
Programmakeuzeknop in UIT -stand.
Druk deze toets naar Verlichting (indien
aanwezig) of naar een ander program-
ma.
Lampje defect Vervang het lampje (zie volgend deel)
Abnormale
tijdsweergave
op het display
5)
Eindtijd wordt berekend op basis van:
soort, volume en vochtigheid van was-
goed.
Automatisch proces; dit is geen fout van
de machine.
Programma
niet actief
Vol waterreservoir.
Leeg waterreservoir
3)
, druk op Toets
Start/Pauze .
Droogcyclus
te kort
Weinig wasgoed./Wasgoed te droog
voor geselecteerd programma.
Selecteer tijdsprogramma of een hogere
droogtegraad (bijv. Extra droog ).
Droogcyclus
te lang
6)
Pluisfilters verstopt. Reinig de pluisfilters.
Te hoog laadvolume. Houd rekening met max. belading.
Wasgoed niet voldoende gecentrifu-
geerd
Zorg dat het wasgoed goed is gecentri-
fugeerd.
Extreem hoge kamertemperatuur – geen
machinestoring.
Verlaag de kamertemperatuur indien
mogelijk.
1) Als er een foutmelding op het display verschijnt (bijv. E51- alleen drogers met het display): Droger uit- en
inschakelen. Programma instellen. Druk herhaaldelijk op de Toets Start/Pauze . Droger doet het niet? - informeer
de onderhoudsdienst en vermeld foutcode.
2) volg programma-aanbevelingen - zie hoofdstuk Programmaoverzicht
3) zie hoofdstuk Onderhoud en reiniging
4) zie hoofdstuk Machine-instellingen
5) alleen drogers met het display
6) Opmerking: Na ongeveer 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (zie hoofdstuk Droogcyclus voltooid).
TECHNISCHE GEGEVENS
hoogte x breedte x diepte 85 x 60 x 58 cm
inhoud trommel 108 l
diepte met vuldeur open 109 cm
12 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
afstelbare hoogte 1,5 cm
gewicht toestel 52 kg
max. belading
7 kg
spanning 230 V
benodigde zekering 6 A
totaal vermogen 1050 W
energie-efficiëntieklasse A
energieverbruik kWh/cyclus
1)
1,85 kWh
jaarlijks energieverbruik 124,2 kWh
type gebruik Huishoudelijk
toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C
1) 7 kg katoen, aan 1000 rpm volgens EN 61121
MACHINE-INSTELLINGEN
Instelling Uitvoering
Zoemer permanent
aan/uit
Standaard staat het alarm altijd uit Het alarm permanent in- of uitschakelen
1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.
2.
Druk tegelijkertijd op de toetsen
Anti-kreuk en Droogtegraad en
houd deze ongeveer 5 seconden ingedrukt.
Waterhardheid
1)
1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.
2. Druk tegelijkertijd op de toetsen Droogtegraad en Start/Pauze en houd
deze ongeveer 5 seconden ingedrukt.
3. Druk net zo lang op de toets Start/Pauze totdat het gewenste niveau is
ingesteld
- LED Aan- lage geleiding <300 μS/cm
- LED Aan- gemiddelde geleiding 300-600 μS/cm
- LED Aan- hoge geleiding >600 μS/cm
4. Druk om een instelling te onthouden tegelijkertijd op de Droogtegraad
en Start/Pauze toetsen of draai de knop naar de
Uit -stand
1) Water bevat een variabele hoeveelheid kalksteen en minerale zouten waarvan de hoeveelheden variëren afhankelijk
van geografische locaties, waardoor de geleidingswaarden ervan variëren. Relevante variaties op de geleiding van
het water vergeleken met de door de fabrikant vastgestelde geleiding kan enigszins van invloed zijn op het
restvochtpercentage van het wasgoed aan het einde van de cyclus. Met uw droger kunt u de gevoeligheid van de
droogsensor afstellen op basis van de geleidingswaarden van het water.
electrolux 13
Downloaded from www.vandenborre.be
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Avertissements importants 14
Environnement 16
Installation 16
Description du produit 18
Bandeau de commande 18
Avant la première utilisation 19
Tableau des programmes 19
Utilisation quotidienne 20
Entretien et Nettoyage 22
En cas d'anomalie de fonctionnement 23
Caractéristiques techniques 25
Réglages de l'appareil 25
Sous réserve de modifications
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter tout risque
d’erreur ou d’accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et
ses fonctions de sécurité. Conservez
cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Il est interdit de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques et senso-
rielles, ou le manque d'expérience et de
connaissance, les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Assurez-vous que des enfants ou des
animaux domestiques ne pénètrent pas
dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez
l'intérieur du tambour avant chaque utili-
sation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de mon-
naie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'impor-
tants dégâts et ne doivent pas être pla-
cés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à
un séchage excessif, n'utilisez pas l'ap-
pareil pour le séchage des pièces de lin-
ge suivantes : coussins, oreillers, couver-
tures matelassées et similaires (ces piè-
ces accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les bon-
nets de bains, tissus imperméables, arti-
cles renforcés de caoutchouc ou vête-
ments et taies d'oreiller rembourrés
d'éponge de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-
pareil vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peu-
vent provoquer des blessures ou le mau-
vais fonctionnement de l'appareil. Con-
tactez le Service Après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire,
d'acétone, d'essence, de kérosène, de
produit détachant, de térébenthine, de
cire ou de décapant pour cire doit être la-
vé à l'eau chaude avec une plus grande
14 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
quantité de lessive avant d'être séché
dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais
du linge qui serait entré en contact avec
des solvants inflammables (essence, al-
cool dénaturé, fluide de nettoyage à sec
et similaire). Ces substances sont volati-
les et pourraient causer une explosion.
Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie : le linge taché ou
imbibé d'huile végétale ou d'huile culi-
naire peut être à l'origine d'un incendie et
ne doit pas être placé dans le sèche-lin-
ge.
Si le linge a été lavé avec un produit dé-
tachant, effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le mettre dans
le sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à
gaz ni d'allumettes avant de les placer
dans l'appareil.
Avertissement
Risque d'incendie! N'arrêtez ja-
mais le sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à moins de
sortir immédiatement tout le lin-
ge et de le déplier pour mieux
dissiper la chaleur.
Éliminez régulièrement les pelu-
ches présentes autour du sèche-
linge.
Risque de choc électrique ! N'utilisez
jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidis-
sement) pour éviter que le linge ne reste
longtemps à haute température et ne su-
bisse des dommages.
Ne séchez jamais dans l'appareil d'arti-
cles ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés
pour le nettoyage à sec.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le
reflux de gaz provenant d'appareils utili-
sant d'autres combustibles.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le magasin ven-
deur.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les
éléments de protection de transport. En
cas de non-respect de cette recomman-
dation, l'appareil ou les accessoires ris-
quent d'être sérieusement endommagés.
Voir le chapitre correspondant dans cette
notice d'utilisation.
Ne confiez les travaux électriques de vo-
tre habitation nécessaires à l'installation
de votre appareil qu'à un électricien qua-
lifié.
Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement sous l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il
n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, utilisez le kit de superpo-
sition (accessoire en option).
Usage prévu
Cet appareil est destiné à un usage parti-
culier. Ne l'utilisez pas à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d'au-
tres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
dont chaque article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du
linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-
pitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans
le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles
entrés en contact avec des détachants
volatiles. Si de tels détachants sont utili-
sés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le produit se soit évaporé
avant d'introduire les articles dans l'ap-
pareil.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du cordon ; mais tou-
jours au niveau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cor-
don d'alimentation, le bandeau de com-
electrolux 15
Downloaded from www.vandenborre.be
mande, le plan de travail ou la base sont
endommagés et permettent l'accès à
l'intérieur de l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits si-
milaires doivent être utilisés conformé-
ment aux instructions de leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne tou-
chez pas le cache de l'ampoule d'éclaira-
ge de porte quand l'éclairage est en
fonctionnement.
(Uniquement les sèche-linge avec éclaira-
ge intérieur du tambour)
Sécurité enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes infir-
mes sans supervision.
Les enfants ne sont pas toujours cons-
cients des dangers associés à l'utilisation
des appareils électriques. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissement
Risque d'étouffement ! Les maté-
riaux d'emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représen-
tent un danger pour les enfants -
Gardez-les hors de leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent dans
le tambour.
ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Informations liées à la protection de
l'environnement
Les matériaux d'emballage respectent l'en-
vironnement et sont recyclables. Les élé-
ments en plastique sont identifiés par les si-
gles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les ma-
tériaux d'emballage dans le conteneur ap-
proprié du centre de collecte des déchets
de votre commune.
Important Dans la pompe à chaleur de
votre sèche-linge se trouve un circuit
frigorifique fermé doté d'un réfrigérant ne
contenant pas de HCFC. Le circuit
frigorifique de la pompe à chaleur ne doit
pas être endommagé.
Avertissement Si vous n'utilisez plus
votre appareil :
•Débranchez-le.
Coupez le cordon d'alimentation au
ras de l'appareil et jetez-le avec la
prise.
Démontez le loquet de la porte. Cela
évitera aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur
vie en danger.
INSTALLATION
Transport de l'appareil
Important Inclinez l'appareil vers la gauche
(voir illustration) s'il n'est pas possible de le
transporter verticalement.
16 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
Avertissement Si l'appareil n'a pas
été transporté en position verticale,
laissez-le pendant 12 heures en
position verticale avant de le brancher
de manière à ce que l'huile retourne
vers le compresseur. Si vous ne suivez
pas cette consigne, le compresseur
pourrait être endommagé.
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer
l'appareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un
lieu propre, à l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout
autour de l'appareil. N'obstruez pas la
grille d'aération frontale ou les grilles
d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au maximum les vibrations et
le bruit pendant le fonctionnement du sè-
che-linge, installez-le sur une surface ro-
buste et horizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez
qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un ni-
veau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rec-
tifiez en relevant ou en abaissant les
pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés.
Veillez à ne pas limiter la circulation de
l'air au sol par des tapis à longs poils,
des baguettes de bois, etc. Cela pourrait
produire une accumulation de chaleur qui
nuirait au fonctionnement de l'appareil.
Important
La température de l'air chaud dégagé par
le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'ap-
pareil ne doit donc pas être installé sur
des sols non résistants aux températures
élevées.
•Pendant le fonctionnement du sèche-lin-
ge, la température ambiante ne doit pas
être inférieure à +5 °C ou supérieure à
+35 °C pour ne pas compromettre les
performances de l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transpor-
tez-le verticalement.
L'appareil ne doit pas être installé derriè-
re une porte à serrure, une porte coulis-
sante ou une porte battante dotée d'une
charnière du côté opposé de celle de
l'appareil qui pourrait empêcher l'ouver-
ture complète du sèche-linge.
Retrait des protections de transport
Attention
Avant de mettre l'appareil en service, il est
impératif d'enlever tous les éléments de
protection de transport.
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
du tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-
bourrage en polystyrène de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques
de l'appareil (tension d'alimentation, type
de courant, fusibles, etc.) sur la plaque si-
gnalétique. La plaque signalétique est situ-
ée près de la porte (voir le chapitre "Des-
cription du produit").
Branchez l'appareil sur une prise avec
terre, conformément aux normes et ré-
glementations en vigueur.
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, suite au
non-respect des consignes de
sécurité mentionnées ci-dessus.
Le remplacement du cordon d'ali-
mentation de l'appareil doit être ef-
fectué par notre service après-ven-
te.
Avertissement La prise doit être
facilement accessible après
l'installation de l'appareil.
Inversion de la porte
Pour faciliter le chargement et le décharge-
ment du linge, il est possible d'inverser la
porte.
electrolux 17
Downloaded from www.vandenborre.be
Avertissement Cette opération doit
être effectuée par un technicien agréé.
Veuillez contacter le Service après-vente.
Le technicien effectuera l'inversion de la
porte à vos frais.
Accessoires spéciaux
Kit de superposition
Ces kits de superposition permettent
d'installer en colonne un sèche-linge et
un lave-linge (60 cm de largeur, à char-
gement frontal) afin de gagner de l'espa-
ce. Le lave-linge doit être posé sur le sol
et le sèche-linge installé au-dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
Disponible auprès du Service Après-
vente de votre magasin vendeur
Kit d'évacuation
Kit d'installation qui permet de vidanger
directement dans l'évier ou un siphon
l'eau de condensation qui se forme pen-
dant chaque cycle de séchage. Il n'est
plus nécessaire de vider le bac d'eau de
condensation mais celui-ci doit rester en
place dans l'appareil.
Le tuyau doit être fixé à une hauteur ap-
propriée, entre 50 cm et 1 m du sol, et
ne doit pas former de boucle. Si possible,
raccourcissez le tuyau de vidange.
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
Disponible auprès du Service Après-
vente de votre magasin vendeur
Socle à tiroir
Pour placer le sèche-linge à une hauteur
optimale et disposer de plus d'espace de
rangement (p. ex. pour le linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
Disponible auprès du Service Après-
vente de votre magasin vendeur
DESCRIPTION DU PRODUIT
1
2
4
6
8
9
11
3
5
7
10
12
1 Bandeau de commande
2 Bac d'eau
3 Filtres à peluches fins
4 Filtres à peluches
5 Porte (réversible)
6 Touche d'ouverture du portillon
7 Filtres grossiers
8 Plaque signalétique
9 Condenseur
10 Grille d'aération
11 Portillon
12 Pieds réglables
BANDEAU DE COMMANDE
Bandeau de commande
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Sélecteur de programmes et position
Arrêt
2 Touche Anti-froissage
3 Touche Séchage
4 Touche Alarme
5 Voyants de phase de séchage.
6 Touche Départ/Pause
18 electrolux
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Voyants d'avertissement :
nettoyer le
condenseur,
nettoyer les filtres à pe-
luches,
vider le bac d'eau de con-
densation
8 Touche Départ différé et voyants de
départ différé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement
généré en cours de production, avant la
première utilisation de votre sèche-linge,
essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon hu-
mide ou démarrez un cycle court (30 minu-
tes environ) en plaçant quelques chiffons
humides dans l'appareil.
Au début du programme de séchage (pen-
dant 3 à 5 mn), l'appareil fera un peu plus
de bruit. Ceci est lié au démarrage du com-
presseur, et c'est le cas pour tous les ap-
pareils électriques comme les réfrigéra-
teurs, les congélateurs etc.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Program-
me
Char-
ge
1)
Utilisation/propriétés Options
Éti-
quette
d'en-
tretien
Coton
Très
sec
7 kg
Séchage complet des textiles épais ou multicou-
ches (ex. linge en tissu éponge, peignoirs de
bain)
toutes
Sec
7 kg
Séchage complet des textiles épais (ex. linge en
tissu éponge, serviettes éponges, coton).
toutes
Prêt à
ranger
7 kg
Séchage complet des textiles d'une épaisseur
homogène (ex. linge en tissu éponge, sous-vête-
ments, tricots)
toutes
Prêt à
repasser
7 kg
Séchage complet du linge en coton ou en lin
d'épaisseur normale (ex. linge de lit ou de table)
toutes
Synthétiques
Très
sec
3 kg
Séchage complet des textiles épais ou multicou-
ches (ex. pull-overs, linge de lit, linge de table)
toutes
Prêt à
ranger
3 kg
Séchage complet des tissus fins ne nécessitant
pas de repassage (ex. chemises en synthétique,
linge de table, vêtements de bébé, chaussettes,
lingerie à baleines ou armatures)
toutes
Prêt à
repasser
3 kg
Séchage complet des tissus fins à repasser (ex.
tricots, chemises)
toutes
Minuterie
30'
1 kg Pour le séchage de petits volumes de linge.
toutes à l'ex-
ception de
Degré de sé-
chage
60' 3 kg Pour le séchage de petits volumes de linge.
toutes à l'ex-
ception de
Degré de sé-
chage
electrolux 19
Downloaded from www.vandenborre.be
Program-
me
Char-
ge
1)
Utilisation/propriétés Options
Éti-
quette
d'en-
tretien
Spécial
Facile à
repasser
1 kg
(ou 5
chemi-
ses)
Séchage complet des vêtements faciles à entre-
tenir, tels que les chemises et chemisiers. Ce
programme permet un repassage plus facile.
Pour des résultats optimaux, nous vous recom-
mandons de secouer les vêtements humides et
de les insérer directement dans le sèche-linge. À
la fin du programme, retirez les vêtements et
mettez-les sur un cintre,
toutes
Jeans
7 kg
Séchage complet des vêtements de sport com-
me les jeans, les sweat-shirts, etc., en tissus de
résistances diverses (ex. au niveau du poignet et
du col ou des coutures).
toutes
Texti-
les mélan-
gés
3 kg
Pour le séchage à basse température de textiles
en coton et synthétiques.
toutes
Spé-
cial laine
1 kg
Pour rafraîchir les vêtements en laine. Les vête-
ments seront doux et confortables. Nous vous
recommandons de sortir immédiatement les vê-
tements sitôt le programme terminé.
Alarme ,
Départ
Différé
Rafraî-
chir
1 kg Pour rafraîchir rapidement les vêtements.
Alarme
1) Poids maximum des vêtements secs
UTILISATION QUOTIDIENNE
Tri du linge
Tri du linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type
Coton .
Textiles mixtes et synthétiques pour les
programmes de type
synthétiques .
Tri du linge par type d'étiquette : Descrip-
tion des étiquettes d'entretien :
Séchage en sèche-linge possible en
principe
Séchage à température normale
Séchage à température réduite
Séchage en sèche-linge non autorisé
Important N'introduisez pas dans l'appa-
reil de linge humide n'étant pas désigné sur
l'étiquette d'entretien comme pouvant être
séché en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tout le lin-
ge dont l'étiquette indique qu'il peut être
séché en sèche-linge.
Ne séchez pas les vêtements neufs de
couleur avec du linge de couleur claire.
Les textiles pourraient déteindre.
Ne séchez pas de lainages et la bonnete-
rie à l'aide du programme
Très sec .
Ils pourraient rétrécir !
La laine et les textiles semblables à la lai-
ne peuvent être séchés avec le program-
me
Spécial Laine .
Préparation du linge
Pour éviter que le linge ne s'emmêle : fer-
mez les fermetures Eclair, boutonnez les
housses de couettes et nouez les cor-
dons ou les rubans (ex. ceintures de ta-
bliers).
Videz les poches. Enlevez toutes les piè-
ces métalliques (trombones, épingles de
sûreté, etc.).
Retournez sur l'envers les articles dou-
blés (ex. les anoraks avec doublure en
coton : la doublure doit être à l'extérieur).
Ces tissus sécheront mieux.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EDH 97941 W Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur