Baxter OV310 Mini Rack Ovens Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Baxter Mfg, a Division of ITW FEG, LLC • 19220 State Route 162 East • Orting, WA 98360-9236
Téléphone : 360 893-5554 • Téléc. : 360 893-1337
www.baxtermfg.com
Numéro de modèle : ___________
Numéro de série : ___________
Date d'installation : ___________
Manuel d'utilisation
FORMULAIRE 36810 Rév. C (février 2022)
OV310G ET OV310E
MINI FOURS À
CHARIOT ROTATIF
MODÈLE
OV310E (ÉLECTRIQUE) ML-132516
OV310G (GAZ) ML-132515
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
CE MANUEL EST DESTINÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR INSTALLER CET ÉQUIPEMENT À
GAZ, QUI DOIT EFFECTUER LE DÉMARRAGE ET LES RÉGLAGES INITIAUX SUR LE TERRAIN DE
L'ÉQUIPEMENT DÉCRIT DANS LE PRÉSENT MANUEL.
VEUILLEZ AFFICHER, À UN ENDROIT VISIBLE, LES DIRECTIVES À SUIVRE EN CAS D’ODEUR DE
GAZ. VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL PEUT VOUS FOURNIR CES DIRECTIVES.
IMPORTANT
EN CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ EST DÉTECTÉE, COUPEZ
L'ALIMENTATION EN GAZ AUX APPAREILS DEPUIS LE ROBINET
D'ARRÊT PRINCIPAL ET CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ GAZIÈRE LOCALE
OU LE FOURNISSEUR DE GAZ POUR RÉPARATION.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N'UTILISEZ PAS NI N'ENTREPOSEZ DE L’ESSENCE, AINSI QUE TOUT
AUTRE LIQUIDE OU MATIÈRES INFLAMMABLES, À PROXIMITÉ DE
CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, UN RÉGLAGE, UNE ALTÉRATION,
UN SERVICE OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉ PEUT PROVOQUER
DES DOMMAGES, DES BLESSURES VOIRE LA MORT. LISEZ
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS RELATIVES À L'INSTALLATION,
AU FONCTIONNEMENT ET À L'ENTRETIEN AVANT D'INSTALLER OU
D'ENTRETENIR CET ÉQUIPEMENT.
EN CAS DE PANNE D'ÉLECTRICITÉ, N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE
FONCTIONNER CET APPAREIL.
DÉGAGEZ L’AIRE DU FOUR DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE COMBUSTION ET
D’AÉRATION DU FOUR.
– 2 –
Ce manuel est préparé pour fournir des renseignements conformément
à la norme ANSI Z83.11-2007 pour les appareils à gaz.
©BAXTER MFG, 2022
– 3 –
TABLE DES MATIÈRES
GÉNÉRALITÉS .............................................................................................................................................................. 4
INSTALLATION .............................................................................................................................................................. 4
Déballage..................................................................................................................................................................4
Emplacement ............................................................................................................................................................5
Codes et normes d'installation ..................................................................................................................................5
Assemblage .............................................................................................................................................................. 5
Raccords de gaz .......................................................................................................................................................6
Test du système d'alimentation en gaz .....................................................................................................................6
Ventilation .................................................................................................................................................................6
Raccords de plomberie .............................................................................................................................................6
Raccords de purge ...................................................................................................................................................7
Raccordements électriques ......................................................................................................................................7
FONCTIONNEMENT .....................................................................................................................................................8
Commandes .............................................................................................................................................................8
Mode vapeur de service repas ...............................................................................................................................13
Alarme de sécurité (fonctionnalité standard, aucune conguration requise) .......................................................... 13
Mode de fonctionnement cachère (fours équipés de la trousse cachère) .............................................................. 14
Programmation du four ........................................................................................................................................... 15
Fonctionnement personnalisé ................................................................................................................................20
Mode économie d'énergie ......................................................................................................................................23
Arrêt ........................................................................................................................................................................ 24
Eectuer le test d'achage del ...............................................................................................................................24
NETTOYAGE................................................................................................................................................................24
ENTRETIEN ................................................................................................................................................................. 25
Généralités .............................................................................................................................................................25
Renseignements sur l'entretien et les pièces .........................................................................................................25
Retrait du chariot ....................................................................................................................................................26
Mettre à jour le micrologiciel d'application du four via la clé USB
(à utiliser sur des fours dotés d’un ensemble de connexion USB) ......................................................................... 28
DÉPANNAGE ............................................................................................................................................................... 29
Les brûleurs ne s'allument pas (fours à gaz uniquement) ...................................................................................... 29
Alarme de sécurité (fonctionnalité standard, aucune conguration requise) .......................................................... 29
Alarmes et messages achés ................................................................................................................................29
Moteur de circulation ..............................................................................................................................................29
Rotation du chariot..................................................................................................................................................29
PROCÉDURES D'ENTRETIEN PRÉVENTIF PAR LE PROPRIÉTAIRE ................................................................ 30
Introduction ............................................................................................................................................................. 30
Procédures d'entretien préventif .............................................................................................................................30
– 4 –
UTILISATION ET SOIN DES
MODÈLES OV310G ET OV310E DE MINI FOURS À
CHARIOT ROTATIF
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GÉNÉRALITÉS
Les modèles OV310G (gaz) et OV310E (électrique) de mini fours à chariot rotatif permettent de choisir entre quatre
congurations de chariot :
Huit chariots de contenance 45,7 cm x 66 cm (18 po x 26 po) avec espacement de coulissement de 10,2 cm
(4 po)
Six chariots de contenance 45,7 cm x 66 cm (18 po x 26 po) avec espacement de coulissement de 13,5 cm
(5,31 po)
Dix chariots de contenance 45,7 cm x 66 cm (18 po x 26 po) avec espacement de coulissement de 8,1 cm (3,2 po)
Douze chariots de contenance 45,7 cm x 66 cm (18 po x 26 po) avec espacement de coulissement de 7,1 cm
(2,8 po)
Vous pouvez commander toutes les options de four à chariot dans un modèle à chargement par les extrémités. Vous
pouvez commander les options à six et huit conteneurs dans un modèle à chargement par le côté. Un mécanisme situé
dans le plafond tourne le chariot au cours de la cuisson au four.
Le modèle OV310G est homologué à 95 000 BTU/h, (gaz naturel ou propane). Le modèle OV310E est homologué à
18,0 kW, (électrique).
Les mini fours à chariot rotatif Baxter sont fabriqués à l’aide de matériaux et de main d'œuvre de qualité. Vos fours à chariot
vous procureront plusieurs années d’utilisation satisfaisante dans la mesure où ils sont installés, utilisés et entretenus
correctement.
Nous vous suggérons de lire attentivement ce manuel et de suivre attentivement les instructions fournies.
INSTALLATION
An de valider la garantie, le démarrage doit être eectué par un proposé à l'entretien agréé. Avant l'installation, vériez
que les services électriques et le type d'alimentation en gaz (naturel ou propane) sont conformes aux spécications fournies
sur la plaque signalétique située sur le dessus du four. Si les exigences relatives à l'alimentation et à l'équipement ne
sont pas respectées, ne procédez pas à l'installation. Communiquez immédiatement avec un centre de services agréé
Bakery Systems.
DÉBALLAGE
Ce four a été inspecté avant sa sortie d'usine. La société de transport assume l'entière responsabilité de la livraison en bon
état du fait de l'acceptation de l'expédition. Immédiatement après le déballage, vériez s'il y a des dommages éventuels
liés au transport. Si vous découvrez des dommages au four, conservez le matériau d'emballage et communiquez avec le
transporteur dans les 15 jours qui suivent la livraison.
Déballez soigneusement le four et placez-le dans une zone de travail accessible aussi proche que possible de la position
nale d'installation. Retirez l'emballage de protection des surfaces extérieures avant de placer le four à son emplacement
nal.
– 5 –
EMPLACEMENT
Les mini fours à chariot rotatif OV310G et OV310E doivent disposer des dégagements minimaux suivants par rapport aux
matériaux combustibles :
Arrière et côtés : 0 po
Bas : 0 po
Haut : 45,7 cm (18 po)
REMARQUE : Un dégagement minimal de 24 po est nécessaire pour accéder au côté droit à des ns d'entretien. Si le
côté droit se trouve dans un rayon de 30 po de toute source de chaleur rayonnante ou de vapeur de graisse, un dispositif
de protection pour système d'évacuation est nécessaire.
Assurez-vous que les raccords électriques, les raccords d'alimentation en eau et les raccords de purge sont accessibles
et respectent les codes électriques locaux et nationaux. La zone d'installation du matériel doit être dégagée et exempte
de combustibles.
N'obstruez pas l'écoulement de l'air de combustion et de ventilation. Laissez un dégagement susant pour l'alimentation
en air dans la chambre de combustion. Assurez-vous que l'alimentation en air dans la pièce est susante pour remplacer
l'air évacué par le système de ventilation.
CODES ET NORMES D'INSTALLATION
Le four doit être installé conformément aux exigences suivantes :
Aux États-Unis d'Amérique :
1. Codes de l'État et codes locaux.
2. National Fuel Gas Code (Code national du carburant), ANSI/Z223.1 (dernière édition). Vous pouvez en obtenir des
exemplaires auprès de l'American Gas Association, Inc.; 1515 Wilson Blvd., Arlington, VA 22209.
3. National Electrical Code (Code national de l'électricité), ANSI/NFPA-70 (dernière édition).
Au Canada :
1. Codes locaux.
2. CAN/CGA-B149.1 Code des installations au gaz naturel (dernière édition).
3. CAN/CGA-B149.1 National Fuel Gas Code (Code national du carburant), disponible à partir de l'Association
canadienne du gaz; 178, boul. Rexdale, Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3.
ASSEMBLAGE
Le four doit être installé sur un socle, dans une armoire d'étuve de fermentation ou sur toute surface non combustible.
Le four doit être scellé sur le socle au moyen d'un produit d'étanchéité agréé NFS, tel que le Dow Corning 732 ou le
GE RTV108.
Fixez fermement le four à l'étuve de fermentation ou au socle à l'aide des supports d'arrimage fournis, qui se montent à
l'avant et à l'arrière du four.
Four monté sur un socle ou sur une étuve de fermentation avec roulette-guide
Pour un appareil équipé de roulettes, (1) l'installation doit être eectuée à l'aide d'un raccord respectant la norme « Standard
for Connectors for Moveable Gas Appliances ANSI Z21.69 » ou la norme « Connecteurs pour appareils mobiles au gaz »
CAN/CGA-6.16, et d'un connecteur à débranchement rapide conforme à la norme « Standard for Quick-Disconnect Devices
for Use with Gas Fuel ANSI Z21.41 » ou « Norme pour les connecteurs à débranchement rapide pour usage avec gaz
combustible CAN1-6.9 », (2) il faut prévoir des moyens susants pour limiter le mouvement de l'appareil.
– 6 –
RACCORDS DE GAZ
AVIS
Les raccords et tout composé de raccordement de tuyau d'alimentation en gaz doivent être résistants à
l'action du gaz propane.
Le OV310G est un four à brûleur indirect à gaz, composé d'un échangeur de chaleur avec huit tubes indépendants en U,
dotés chacun d'un brûleur distinct homologué à 11 875 BTU/h pour une contribution totale de 95 000 BTU/h.
AVERTISSEMENT
Avant d'actionner l'éclairage, vériez tous les raccords de la conduite de gaz à la recherche
d'éventuelles fuites. Utilisez une solution de savon et d'eau. N'utilisez pas de amme nue.
TEST DU SYSTÈME D'ALIMENTATION EN GAZ
Lorsque la pression d'alimentation en gaz est supérieure à 3,45 kPa (1/2 lb/po2), le four et son robinet d'arrêt individuel
doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz.
Lorsque la pression d'alimentation en gaz est inférieure à 3,45 kPa (1/2 lb/po2), le four doit être isolé de la tuyauterie
d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt individuel.
VENTILATION
Toute information relative à la construction et à l'installation de hottes de ventilation peut être obtenue dans le document
« Vapor Removal from Cooking Equipment », norme NFPA n° 96 (dernière édition), disponible auprès de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Verrouillage du ventilateur d'échappement
Un point de connexion (maximum 5 ampères) est prévu pour l'évacuation indirecte (hotte) ou pour l'évacuation directe en
option (coupe-tirage). Il est situé derrière le panneau de service du côté droit, près de la connexion électrique de 120 V.
Consultez les codes locaux pour les exigences en matière de verrouillage pour la ventilation.
Ventilation indirecte (sous hotte) – Standard
Placez le four sous une hotte d'échappement avec des surplombs et des débits d'échappement appropriés pour capter
complètement les sous-produits de combustion des fumées. De l'extrémité du conduit d'évacuation des fumées aux ltres
du système de hotte de ventilation, vous devez maintenir un dégagement minimum de 45,7 cm (18 po). Le ventilateur
d'échappement de la hotte peut être verrouillé électriquement avec le four.
RACCORDS DE PLOMBERIE
Les raccords et les conduites d'eau et d'eaux usées doivent se conformer aux dispositions de l'International Plumbing
Code 2003, International Code Council (ICC), ou de l'Uniform Plumbing Code 2003, International Association of Plumbing
and Mechanical Ocials (IAPMO).
AVERTISSEMENT
Les raccords de plomberie doivent se conformer aux codes applicables en matière d'installations
sanitaires, de sécurité et de plomberie, en plus d'orir une protection adéquate contre les refoulements conformément
aux codes fédéraux, d'état et locaux applicables.
L'alimentation en eau du four devrait avoir une dureté de 4 à 6 grains par gallon, un pH compris entre 6,5 et 8,0 et une
teneur en chlorures inférieure à 30 PPM. Le fait que l'état de l'eau ne respecte pas ces exigences peut entraîner l'annulation
de la garantie. Veuillez consulter votre compagnie des eaux et/ou votre consultant en état de l'eau avant d'installer un four.
Raccordez l'alimentation en eau froide au raccord d'arrivée d'eau de 1/2 po NPT situé à l'arrière du four. L'alimentation en eau
devrait présenter une pression comprise entre 207 et 517 kPa (30 et 75 lb/po²) lorsque l'électrovanne à vapeur est ouverte.
– 7 –
RACCORDS DE PURGE
Raccordez une conduite de 1/2 po au raccord de 1/2 po NPT situé à l'arrière du four. Acheminez la conduite de purge vers
un drain d'évacuation par le sol en laissant un passage d'air d'au moins 1 po entre la sortie de la conduite de purge et la
conduite de purge au sol.
Si vous procédez à l'installation sur une armoire d'étuvage MB300, nous vous recommandons de fournir des conduites de
purge distinctes. Pour les besoins d'interconnexion du four et des conduites de purge de l'étuve de fermentation, fournissez
une ouverture d'aération dans la conduite de purge au-dessus de l'emplacement du raccord de purge du four. Des chutes
adéquates doivent être fournies an que la purge du four n'inonde pas l'armoire de l'étuve de fermentation.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Les raccordements électriques et de mise à la terre doivent être conformes aux parties applicables
du code national de l'électricité et des autres codes électriques locaux.
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation électrique de la machine et suivez les procédures relatives au
verrouillage et à l'étiquetage.
AVERTISSEMENT
Les appareils équipés d'un cordon d'alimentation électrique exible sont fournis avec une che
de mise à la terre à trois broches. Cette che doit être branchée dans une prise de terre femelle à trois broches.
Si le logement ne constitue pas le bon type de mise à la terre, communiquez avec un électricien. Ne retirez pas
la broche de mise à la terre de la prise.
Le schéma de câblage se trouve derrière le panneau latéral d'entretien sur le côté droit du four.
AVERTISSEMENT
Ne raccordez pas le modèle à gaz OV310G à l'alimentation électrique avant de le raccorder à
l'alimentation en gaz.
Le four OV310E est un four à chauage électrique composé de six éléments en W, homologués chacun à 3,0 kW pour
une contribution totale de 18,0 kW. L'entrée électrique est illustrée dans le tableau ci-dessous.
TENSION D'ALIMENTATION DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE
Volts Hertz Phase Amp.
208 50-60 3 50
240 50-60 3 43
480 50-60 3 22
Le gaz et les fours électriques nécessitent une alimentation dédiée de 15 A, 110 V et 50 Hz ou 120 V et 60 Hz, monophasée
fournie avec une masse, connectée au bornier du circuit de commande situé derrière le côté droit du panneau de service.
Si un four est installé en conjonction avec une armoire d'étuvage MB300, une autre alimentation de 120 V est requise
pour l'étuve de fermentation.
– 8 –
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Le mini four à chariot rotatif et ses pièces sont chauds. Faites preuve de précautions lors de
l'utilisation, l'entretien et le nettoyage du four.
COMMANDES
– 9 –
Guide de commande – Système évolué
BOUTON ACTION AFFICHAGE
Appuyez sur ce bouton pour mettre le four en
marche ou à l'arrêt.
Les achages du panneau de commande s'allument lorsque le
four est en marche. Le paramètre par défaut du four est Program 0
(programme 0). Si vous mettez le four à l'ARRÊT puis de nouveau en
MARCHE dans les 2 minutes, il reprend le dernier réglage de mode
et de four.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
AUTO ON/OFF
TIMER
Appuyez sur ce bouton pour entrer l'heure
actuelle ou l'heure à laquelle le four doit se
mettre automatiquement en MARCHE ou à
l'ARRÊT lorsque vous appuyez sur le bouton
correspondant à l'option Auto On Time (temps de
mise en marche automatique) ou à l'option Auto
O Time (temps de mise à l'arrêt automatique).
La fenêtre AUTO ON/OFF TIMER (marche/arrêt automatique de la
minuterie) ache l'heure actuelle ou l'heure à laquelle le four sera
automatiquement mis en MARCHE ou à l'ARRÊT.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
AUTO ON TIME Appuyez sur les touches échées pour régler
l'heure souhaitée de mise en MARCHE
automatique du four.
La fenêtre AUTO ON/OFF TIMER (marche/arrêt automatique de la
minuterie) ache l'heure à laquelle le four sera automatiquement mis
en MARCHE.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
AUTO OFF TIME
Appuyez sur les touches échées pour
régler l'heure souhaitée de mise à l'ARRÊT
automatique du four.
La fenêtre AUTO ON/OFF TIMER (marche/arrêt automatique de la
minuterie) ache l'heure à laquelle le four sera automatiquement mis
à l'ARRÊT.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
TIMER
ON
OFF
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
TIMER ON/OFF Appuyez sur ce bouton pour mettre la minuterie
automatique en marche ou à l'arrêt.
Le témoin situé à côté du bouton ON/OFF (marche/arrêt) de la
minuterie s'allume lorsque la fonction est activée.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
SET TEMP
Utilisez-le pour entrer les programmes de
cuisson.
La fenêtre SET TEMP (dénir la température) ache la température
dénie. Le témoin HEAT ON (chaleur activée) s'allume lorsque le four
est chaud. La température actuelle à l'intérieur du four s'ache dans
la fenêtre OVEN TEMP (température du four).
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
BAKE TIMER Appuyez sur les touches échées pour entrer
la durée de la cuisson (par incréments d'une
minute). Appuyez sur la touche échée vers le
haut pour entrer une durée supplémentaire à la
n du programme de cuisson.
La fenêtre BAKE TIMER (minuterie de cuisson) ache la durée du
cycle de cuisson actuel. Les deux chires de gauche indiquent les
minutes dénies et les deux chires de droite indiquent les minutes
restantes. Vous pouvez congurer les fenêtres pour qu'elles achent
les heures et les minutes restantes. Le témoin s'allume lorsqu'une
durée de cuisson est activée.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
STEAM TIMER
Appuyez sur ce bouton pour entrer la durée
STEAM (vapeur) (par incréments de 5 secondes
en mode émission de vapeur Bakery (pâtisserie);
par incréments d'une seconde en mode Food
Service (service repas).
La fenêtre STEAM TIMER (minuterie d'émission de vapeur) ache le
temps déni pour le cycle d'émission de vapeur. Le témoin s'allume
lorsque le système d'émission de vapeur est activé.
FAN
DELA
Y
Appuyez sur ce bouton pour passer au début de
cycle de cuisson.
La fenêtre FAN DELAY TIMER (minuterie de temporisation du
ventilateur) ache la durée dénie pour la temporisation du
ventilateur de circulation à travers le compartiment du four entre 0 et
9 minutes.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
STEP
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la fonction
BAKE TIMER (minuterie de la cuisson).
Le témoin clignote lorsque la fonction BAKE TIMER (minuterie de la
cuisson) est activée.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
STEP
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la fonction
BAKE TIMER (minuterie de la cuisson) ou arrêter
le signal sonore après l'expiration de la minuterie
BAKE TIMER (minuterie de la cuisson).
Le témoin s'éteint lorsque la fonction BAKE TIMER (minuterie de la
cuisson) est désactivée.
RECIPE Appuyez sur les touches échées pour
sélectionner un programme de cuisson.
La fenêtre RECIPE (recette) ache le numéro du programme en
cours.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
STEP
Utilisez-le pour entrer les programmes de
cuisson.
Le témoin correspondant (1 à 4) s'allume en fonction de l'étape
sélectionnée.
– 10 –
BOUTON ACTION AFFICHAGE
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer
manuellement l'évent.
Le témoin situé près du bouton VENT (aération) s'allume lorsque le
cycle d'aération est activé.
Sélectionnez l'évent à ouvrir lors d'une recette en cours en l'activant
pendant le mode de modication.
Ce bouton peut être également utilisé pour refroidir le four tandis
pendant que la porte est ouverte.
Pour utiliser cette fonction, dénissez une température inférieure
d'au moins 14°C (25°F) à la température du four, puis appuyez sur le
bouton VENT (aération).
Ce mode COOL DOWN (refroidissement) est désactivé en appuyant
sur un bouton quelconque ou en fermant la porte.
ON
OFF
POWER
TIMER
ON
OFF
AM
PM
AUTO
ON/OFF
TIMER
AUTO
ON
TIME
AUTO
OFF
TIME
AUTO
OFF
TIME
HEAT ON
OVEN
TEMP
SET
TEMP
ON
MINUTES
ON
ON
BAKE
TIMER
STEAM
TIMER
AIRFLOW
DELAY
START
STOP
STOP
MINUTES SET
SECONDS
MINUTES REMAINING
STEPS
PROGRAM
23
4
1
VENT
COOL
DOWN
COOL
DOWN
STEP
Utilisez ce bouton pour refroidir le four. Pour activer cette fonction, dénissez une température inférieure
d'au moins 14°C (25°F) à la température du four, puis appuyez sur le
bouton COOL DOWN (refroidissement).
Le mode COOL DOWN (refroidissement) est désactivé lorsque la
température est inférieure de 14°C (25°F) à la température dénie
lorsque la porte est ouverte, ou lorsque la température est inférieure à
la température dénie lorsque la porte est fermée ou si vous appuyez
sur un quelconque bouton.
Ouvrir ou fermer la porte ne déactive pas ce mode COOL DOWN
(refroidissement).
Minuterie de MARCHE/ARRÊT automatique
Réglage de l'horloge
L'achage Auto ON/OFF TIMER (minuterie de marche/arrêt automatique) indique le moment de la journée. Pour régler
l'horloge, vous devez activer la commande. Appuyez et maintenez enfoncé l'un des boutons échés jusqu'à ce que le
caractère deux-points entre les heures et les minutes arrête de clignoter. Utilisez les boutons échés VERS LE HAUT et
VERS LE BAS pour régler l'heure de la journée. Après 5 secondes d'inactivité, le caractère deux-points se remet à clignoter.
Vous pouvez régler le four pour qu'il s'allume ou s'éteigne de lui-même. Après avoir réglé l'option AUTO ON/OFF TIMER
(minuterie de marche/arrêt automatique), vous pouvez appuyer sur le bouton POWER ON OFF (marche/arrêt) pour
éteindre le four. Cela ne perturbera pas le réglage AUTO ON/OFF (marche/arrêt automatique). L'alimentation électrique
du four doit rester en marche.
1. Pour dénir la mise en marche du four, appuyez longuement sur le bouton AUTO ON TIME (temporisation de marche
automatique). L'heure de démarrage entrée précédemment s'ache à l'écran. Utilisez les èches VERS LE HAUT
et VERS LE BAS pour régler l'heure de démarrage. Relâchez ensuite le bouton AUTO ON TIME (temporisation de
marche automatique).
2. Pour dénir la mise en marche du four, appuyez longuement sur le bouton AUTO OFF TIME (temporisation d'arrêt
automatique). L'heure d'arrêt entrée précédemment s'ache à l'écran. Utilisez les èches VERS LE HAUT et
VERS LE BAS pour régler l'heure d'arrêt. Relâchez ensuite le bouton AUTO ON TIME (temporisation de marche
automatique).
3. Pour activer le démarrage automatique, appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF (marche/arrêt de la minuterie)
jusqu'à ce que la DEL située à droite du bouton TIMER ON/OFF (marche/arrêt de la minuterie) s'allume.
Batterie de secours
L'horloge comprend une pile de secours au lithium qui maintient le circuit de l'horloge en marche lorsque toute l'alimentation
externe est à l'arrêt. Si la pile devient faible ou déchargée alors que l'alimentation externe est désactivée, l'achage
indiquera 12:00 (mode 12 h) ou 0:00 (mode 24 h) et n'augmentera pas jusqu'à ce qu'une nouvelle heure soit dénie.
L'horloge peut fonctionner avec une pile déchargée ou manquante, mais doit être réglée chaque fois que l'alimentation
externe est activée. Pour éviter tout dommage dû à la corrosion des circuits, vous devez remplacer les piles lorsqu'elles
sont faibles ou déchargées.
– 11 –
Préchauage du four
Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez préchauer le four doit être jusqu'à la température de cuisson avant de
démarrer la cuisson.
1. Appuyez sur le bouton POWER ON OFF (marche/arrêt) pour mettre le four en marche.
2. Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS situées dans la section TEMP (température) pour
entrer la température de cuisson.
3. Vériez que les portes sont fermées.
4. Laissez passer 30 minutes après que le four ait atteint le point de consigne de température et que le système
d'émission de vapeur soit chargé.
5. Le four est à présent prêt pour les opérations de cuisson.
Fonctionnement de base
AVERTISSEMENT
Le four et ses pièces sont chauds. Pour éviter de subir des brûlures, utilisez des sous-plats ou
des mitaines de protection lorsque vous chargez ou déchargez le four.
AVERTISSEMENT
De l'air chaud et de la vapeur s'échappent de l'intérieur du four lorsque vous ouvrez les portes
de chargement. Pour éviter de subir des brûlures, ouvrez les portes avec précautions et tenez-vous à l'écart de
l'ouverture.
1.
Préchauez le four. Voir la section Préchauage du four.
2. Sélectionnez manuellement les paramètres de cuisson :
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou
VERS LE BAS situées près de l'option BAKE
TIMER (minuterie de cuisson) pour entrer la
valeur souhaitée.
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou
VERS LE BAS situées près de l'option STEAM
TIMER (minuterie d'émission de vapeur) pour entrer la valeur souhaitée.
Appuyez sur la èche VERS LE HAUT située près de l'option FAN DELAY (temporisation du ventilateur) pour
entrer la valeur souhaitée.
Les paramètres de temporisation de l'émission de vapeur et du ventilateur sont facultatifs et vous pouvez les
laisser à 0 si vous le souhaitez.
3. Ouvrez lentement les portes. Attendez que le chariot s'arrête. Chargez le four. Fermez les portes.
4. Appuyez sur le bouton START (démarrer). Le TÉMOIN de fonctionnement situé dans la fenêtre BAKE TIMER
(minuterie de cuisson) clignote jusqu'à ce que la minuterie arrive à expiration.
5. Le four émet des bips après l'expiration de la minuterie de cuisson BAKE TIMER. Appuyez sur STOP (arrêt) pour
arrêter l'alarme sonore.
– 12 –
Conseils d'utilisation
Lors du démarrage initial, la température du four est dénie par défaut sur le paramètre d'usine de 191°C (375°F)
sauf si vous l'avez modiée.
Au cours du cycle de cuisson, les boutons START (démarrer) et STOP (arrêt) commandent seulement les paramètres
BAKE (cuisson), STEAM (vapeur) et FAN DELAY (temporisation du ventilateur). Ils n'ont aucun eet sur le four.
Lorsque la temporisation de la minuterie de cuisson BAKE TIMER est terminée, le four reste à la température de
consigne. Prenez soin de ne pas cuire les produits de façon excessive.
Pour régler la température au cours d'un cycle de cuisson, appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS
LE BAS situées dans la section Oven Temp (température du four) pour entrer la nouvelle température.
Pour modier les paramètres BAKE (cuisson), STEAM (vapeur) et FAN DELAY (temporisation du ventilateur),
appuyez sur les èches correspondantes pour entrer de nouvelles valeurs. Si une émission de vapeur est exigée,
vous devez dénir une valeur de temps de cuisson. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur START (démarrer).
La souante de circulation fonctionne en mode impulsion pendant un cycle d'émission de vapeur pour faciliter la
distribution de vapeur. Elle n'atteint pas sa pleine vitesse.
Si vous ouvrez la porte à un moment quelconque pendant le cycle de cuisson, les paramètres TEMP (température),
BAKE (cuisson), STEAM (vapeur) et FAN DELAY (temporisation du ventilateur) sont mis en pause. Fermez les
portes pour redémarrer toutes les fonctions.
• L'option FAN DELAY (temporisation du ventilateur) réduit le débit d'air au début du cycle de cuisson. La chaleur
est coupée lorsque FAN DELAY (temporisation du ventilateur) est activée.
Si la température du four est supérieure de plus de 11°C (20°F) à la température de consigne et que la minuterie
de la cuisson n'est pas activée, le four ouvre automatiquement l'ÉVENT. L'ÉVENT restera ouvert jusqu'à ce que
la température du four se trouve à moins de 11°C (20°F) de la température de consigne.
Le four surveille le système de chauage en comparant la température du four à la température de consigne. Si un
problème survient dans le système de chauage ou si une panne survient au niveau du système de chauage, les
deux achages de température clignotent. Si le problème persiste, communiquez avec votre agence d'entretien
Bakery Systems.
La fonction COOL DOWN (refroidissement) peut fournir un moyen de refroidissement du four. Pour activer
cette fonction, dénissez une température inférieure d'au moins 14°C (25°F) à la température du four. Lorsque
vous appuyez sur le bouton COOL DOWN (refroidissement), l'écran ache alternativement la température de
consigne; lorsque vous appuyez sur le bouton COOL (rafraichissement), l'évent s'ouvre. En outre, vous pouvez
ouvrir les portes sans empêcher le ventilateur de circulation de continuer à fonctionner. Le mode COOL DOWN
(refroidissement) se désactive lorsque le four atteint la nouvelle température de consigne de 14°C (25°F) ou si
vous ouvrez la porte, ou si vous appuyez sur un quelconque bouton.
Le four à chariot tourne seulement après que vous ayez entré le temps dans la minuterie de cuisson et appuyé sur
le bouton START (démarrer). La rotation démarre lorsque les deux portes sont fermées. Si vous n'entrez aucun
délai n'est entré dans la minuterie de cuisson, l'achage se met à clignoter. Appuyez sur le bouton STOP (arrêt)
pour que le contrôleur arrête de clignoter. Après le démarrage, le chariot continue à tourner jusqu'à ce que vous
ouvriez une porte.
Le ventilateur de circulation s'arrête si le point de consigne du four est atteint et si aucune heure 0 ») ne s'ache
sur le contrôleur.
– 13 –
MODE VAPEUR DE SERVICE REPAS
Vous pouvez utiliser ce mode pour fournir de la vapeur sur une base périodique tout au long de l'opération. Lorsque ce
mode est activé, les commandes STEAM TIMER (minuterie de la vapeur) contrôlent le nombre de secondes pendant
lesquelles la vapeur est fournie au four, tandis qu'une valeur attribuée au paramètre 14 (P14) contrôle la fréquence à
laquelle la vapeur est émise.
Pour activer le mode vapeur de service repas :
1. Passez au mode conguration de paramètres. (Consultez la section Passage au mode conguration ci-dessous.)
2. Sélectionnez le paramètre 14.
3. Si la fenêtre BAKE TIMER (minuterie de cuisson) ache « 0 », elle est congurée sur le mode Bakery (pâtisserie)
(valeur d'usine par défaut). Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour passer au mode FSS
(l'achage passe à un nombre à 3 chires).
4. Dénissez le temps de cuisson souhaité entre les cycles d'émission de vapeur au moyen des boutons échés VERS
LE HAUT ou VERS LE BAS. La plage est comprise entre 300 secondes (5 minutes) et 990 secondes (environ
17 minutes) et évolue par incréments de 10 secondes à la fois.
5. Après avoir réglé le cycle souhaité, appuyez sur le bouton POWER ON/OFF (marche/arrêt) pour enregistrer les
paramètres.
6. L'option STEAM TIMER (minuterie d'émission de vapeur) fonctionne à présent par incréments d'une seconde jusqu'à
10 secondes, pour dénir la durée de la cuisson.
Exemples : Le paramètre P14 est déni sur « 300 ».
Le paramètre STEAM TIMER (minuterie d'émission de vapeur) est déni sur « 3 ».
= le mode émission de vapeur est activé pendant 3 secondes toutes les 300 secondes (5 minutes).
Le paramètre P14 est déni sur « 990 ».
Le paramètre STEAM TIMER (minuterie d'émission de vapeur) est déni sur « 3 ».
= le mode émission de vapeur est activé pendant 3 secondes toutes les 990 secondes (17 minutes).
Pour retourner le four au mode émission de vapeur Bakery (pâtisserie), répétez le processus ci-dessus pour accéder au
paramètre P14 et dénissez la valeur de la fenêtre BAKE TIMER (minuterie de cuisson) sur « 0 ». Le paramètre STEAM
TIMER (minuterie d'émission de vapeur) fonctionne à présent par incréments de 5 secondes.
ALARME DE SÉCURITÉ (FONCTIONNALITÉ STANDARD, AUCUNE CONFIGURATION REQUISE)
Si la température de la sonde se situe entre 570 et 600 degrés Fahrenheit pendant 10 secondes, l'unité eectuera les
actions suivantes :
1. Arrêter toutes les fonctions.
2. Déclencher une alarme sonore.
3. Faire clignoter l'achage OVEN TEMP (température du four) – la température actuelle est achée.
4. Acher les lettres SHdn dans l'achage BAKE TIMER (minuterie de cuisson).
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation électrique de la machine et suivez les procédures de verrouillage et
d'étiquetage. Il peut y avoir plusieurs circuits. Assurez-vous que tous les circuits sont débranchés.
AVERTISSEMENT
Pour les fours à gaz, coupez le gaz. Communiquez avec le centre de services agréé Bakery
Systems. N'essayez pas de redémarrer le four tant qu'il n'a pas été inspecté par un réparateur agréé.
– 14 –
MODE DE FONCTIONNEMENT CACHÈRE (FOURS ÉQUIPÉS DE LA TROUSSE CACHÈRE)
REMARQUE : Le mode de fonctionnement cachère du four est actionné par le personnel autorisé au moment du
démarrage.
REMARQUE : Vous devez congurer les paramètres et ajouter les programmes au contrôleur avant le démarrage initial,
car le contrôleur du four doit être mis à l'arrêt pour ce faire.
Pour le fonctionnement en mode cachère, le four doit rester à une température minimale an de conserver la certication
cachère. Le contrôleur du four maintient la température de consigne minimale à 200°F an de respecter les exigences
minimales en matière de température. Le contrôleur du four ne peut pas être dénir la température sur une valeur inférieure
à 200°F.
Si la température du four risque de tomber en dessous de la plage approuvée, un bip rapide retentit (plus rapide que
l'alarme normale de la minuterie). Si vous entendez l'alarme, procédez comme suit :
Vériez que la porte du four est fermée.
Si le mode Vent (aération) est actif, arrêtez l'évent.
Si la température du four est inférieure à 150°F, la commande se verrouille. L'écran ache « LOC OUT » et l'appareil ne
fonctionne pas. Vous devez communiquer avec le personnel autorisé pour redémarrer le four.
Si vous arrêtez le contrôleur par inadvertance alors que l'appareil est en mode cachère, il redémarre en mode cachère si
la température n'a pas chuté en dessous de la conguration minimale requise.
– 15 –
PROGRAMMATION DU FOUR
Recettes à une seule étape
Le menu recette peut mémoriser jusqu'à 99 recettes que vous pouvez appeler par numéro au besoin. Une recette est un
ensemble d'instructions de cuisson (paramètres de température, de cuisson, d'émission de vapeur et de temporisation du
ventilateur) que l'opérateur dénit pour une opération de cuisson.
1
. Lorsque le four est à l'ARRÊT, appuyez longuement sur la èche VERS LE HAUT située dans la section STEPS
(étapes). Tout en appuyant sur la èche VERS LE HAUT, appuyez longuement sur le bouton POWER ON/OFF
(marche/arrêt) pendant 3 secondes. Lorsque le signal sonore retentit, le four est en mode de recette.
2. Appuyez sur les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS jusqu'à ce que le numéro de la recette
souhaitée s'ache.
3. Appuyez sur les èches TEMP (température) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour entrer la température souhaitée.
4. Dénissez les paramètres BAKE (cuisson), STEAM (vapeur), FAN DELAY (temporisation du ventilateur) et VENT
(aération) :
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS situées près de l'option BAKE TIMER (minuterie
de cuisson) pour entrer le temps souhaité.
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS situées près de l'option STEAM TIMER (minuterie
d'émission de vapeur) pour entrer la temporisation souhaitée. Si aucune valeur de temps n'est requise, entrez 0.
Appuyez sur la èche VERS LE HAUT située près de l'option FAN DELAY (temporisation du ventilateur) pour
entrer la temporisation souhaitée. Si aucun délai n'est requis, laissez la valeur à 0.
Appuyez sur le bouton VENT (aération) pour aérer la cavité pendant toute la durée de l'étape. Pour connaître
l'emplacement du bouton de l'évent, consultez l'illustration à la page 8. Le bouton d'évent se trouve dans le
coin inférieur droit du panneau de commande. Lorsque l'étape est terminée, l'évent se ferme.
5. Pour mémoriser la recette, appuyez sur les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour passer
au numéro de recette suivant ou appuyez sur le bouton POWER ON/OFF (marche/arrêt) pour quitter le mode recette.
6. Pour mémoriser les paramètres de recette, répétez les étapes 2 à 4.
7. Enregistrez les numéros de recette et les produits qui leur sont associés.
– 16 –
Recettes à plusieurs étapes
Vous pouvez entrer des étapes supplémentaires au sein de la recette initiale. L'opérateur peut ajouter jusqu'à quatre
étapes distinctes, chacune étant dotée de diérents paramètres de cuisson.
Par exemple, l'opérateur peut dénir les paramètres de température, de cuisson, d'émission de vapeur et de temporisation
de l'option Recipe 1 (recette 1). Cette étape est l'étape 1. Après l'expiration de la minuterie de l'étape 1, le four commence
automatiquement les paramètres de cuisson programmés à l'étape 2. Le système passe par chaque étape jusqu'à ce
toutes les étapes se sont écoulées.
1. Lorsque le four est à l'ARRÊT, appuyez longuement sur la èche VERS LE HAUT située dans la section STEPS
(étapes). Tout en appuyant sur la èche VERS LE HAUT, appuyez longuement sur le bouton POWER ON/OFF
(marche/arrêt) pendant 3 secondes. Lorsque le signal sonore retentit, le four est en mode de recette.
2. Appuyez sur les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS jusqu'à ce que le numéro de la recette
souhaitée s'ache. Le témoin de l'étape 1 s'allume.
3.
Appuyez sur les èches TEMP (température) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour entrer la température souhaitée.
4. Dénissez les paramètres BAKE (cuisson), STEAM (vapeur), DELAY FAN (temporisation du ventilateur) et VENT
(aération) :
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS situées près de l'option BAKE TIMER (minuterie
de cuisson) pour entrer le temps souhaité.
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS situées près de l'option STEAM TIMER (minuterie
d'émission de vapeur) pour entrer la temporisation souhaitée. Si aucune valeur de temps n'est requise, entrez 0.
Appuyez sur la èche VERS LE HAUT située près de l'option FAN DELAY (temporisation du ventilateur) pour
entrer la temporisation souhaitée. Si aucun délai n'est requis, laissez la valeur à 0.
Appuyez sur le bouton VENT (aération) pour aérer la cavité pendant toute la durée de l'étape. Pour connaître
l'emplacement du bouton de l'évent, consultez l'illustration à la page 8. Le bouton d'évent se trouve dans le
coin inférieur droit du panneau de commande. Lorsque l'étape est terminée, l'évent se ferme.
5. Appuyez sur la èche VERS LE HAUT située dans la section STEPS (étapes) pour passer à l'étape suivante au
sein de la recette. Le témoin de l'étape sélectionnée s'allume.
6. Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour dénir chaque étape du programme, au besoin.
7. Pour mémoriser toutes les étapes du programme, appuyez sur les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou
VERS LE BAS pour passer au numéro de recette suivant ou appuyez sur le bouton POWER ON/OFF (marche/
arrêt) pour quitter le mode recette.
– 17 –
Modication des recettes
1. Lorsque le four est à l'ARRÊT, appuyez longuement sur la èche VERS LE HAUT située dans la section STEPS
(étapes). Tout en appuyant sur la èche VERS LE HAUT, appuyez longuement sur le bouton POWER ON/OFF
(marche/arrêt) pendant 3 secondes. Lorsque le signal sonore retentit, le four est en mode de recette.
2. Appuyez sur les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS jusqu'à ce que le numéro de la recette
souhaitée s'ache.
3. Entrez les nouveaux paramètres de cuisson, d'émission de vapeur et de temporisation du ventilateur :
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS situées près de l'option BAKE TIMER (minuterie
de cuisson) pour entrer le temps souhaité.
Appuyez sur les èches VERS LE HAUT ou VERS LE BAS situées près de l'option STEAM TIMER (minuterie
d'émission de vapeur) pour entrer la temporisation souhaitée. Si aucune valeur de temps n'est requise, entrez 0.
Appuyez sur la èche VERS LE HAUT située près de l'option FAN DELAY (temporisation du ventilateur) pour
entrer la temporisation souhaitée. Si aucun délai n'est requis, laissez la valeur à 0.
4. Pour modier les paramètres d'une étape, appuyez sur la èche VERS LE HAUT située dans la section STEPS
(étapes) et apportez les modications à chaque étape en conséquence.
5. Pour mémoriser la recette, appuyez sur les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour
passer au numéro de recette suivant ou appuyez sur le bouton POWER ON/OFF (marche/arrêt) pour quitter le
mode recette.
– 18 –
Eacer toutes les recettes
1. Assurez la mise en mode OFF (arrêt) du four.
2. Appuyez longuement sur le bouton Recipe (recette), puis appuyez longuement sur le bouton P0WER ON OFF
(marche/arrêt) jusqu'à ce que vous entendez un seul bref signal sonore suivi par un signal sonore plus long. Le long
signal sonore indique que les recettes ont été eacées.
Chargement des recettes via une clé USB (à utiliser sur des fours dotés d’un ensemble de connexion USB)
1. Assurez la mise en mode OFF (arrêt) du four.
2. Insérez la clé USB qui contient le chier binaire de recette
[RECIPE.BIN] dans la prise USB.
3. Appuyez longuement sur le bouton STOP (arrêt), puis
appuyez longuement sur le bouton POWER ON OFF
(marche/arrêt) et maintenez enfoncé les deux boutons jusqu'à
ce que le mot « UPdt » s'ache dans le champ horloge.
Une fois le chier de recette importé dans le four avec succès,
l'écran ache « rebooting » (redémarrage) pendant quelques
secondes, puis le contrôleur du four redémarre.
S'il y a des erreurs lors de la lecture ou de la programmation
du chier de recette dans le four, l'erreur s'ache et le four ne
redémarre pas. Vous devez couper l'alimentation électrique du
four, attendre 10 secondes, puis rétablir l'alimentation du four pour
le faire fonctionner à nouveau.
Si aucun chier binaire, micrologiciel ni aucune recette n'est trouvé, l'écran ache :
« UPdt-FAIL-USb-Err » [erreur USB, échec de mise à jour]
Pour corriger cette erreur, insérez la bonne clé USB, coupez puis rétablissez l'alimentation électrique du four.
– 19 –
Utilisation des recettes
1. Appuyez sur les èches RECETTE (recette) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour sélectionner le numéro de
recette désiré (entre 1 et 99). Les paramètres TEMP (température), BAKE (cuisson), STEAM (vapeur) et FAN
DELAY (temporisation du ventilateur) s'achent.
2. Vériez que le four se trouve à la température de cuisson.
3. Ouvrez lentement les portes. Attendez que le chariot s'arrête.
4. Chargez le produit dans le four.
5. Fermez les portes.
6. Appuyez sur la touche START (démarrer). Un signal sonore retentit après l'expiration de la minuterie de cuisson
BAKE TIMER. Appuyez sur STOP (arrêt) pour arrêter l'alarme sonore.
7. Vériez l'état de cuisson du produit.
S'il n'est pas cuit, s'il faut plus de temps, appuyez sur le bouton éché BAKE TIMER (minuterie de cuisson) VERS
LE HAUT jusqu'à ce que l'heure souhaitée s'ache dans la fenêtre Minutes Set (minutes de consigne). Appuyez
sur le bouton START (démarrer). Le témoin TIMER ON (minuterie en marche) commence à clignoter.
S'il est cuit, laissez le chariot s'arrêter et retirez les plateaux.
Astuces des recettes
Le four utilise par défaut les paramètres Recipe 0 (recette 0) lorsque vous le mettez en marche pour la première
fois. Les paramètres Recipe 0 (recette 0) sont les suivants : Temp (température) = 375°F, Bake Timer (minuterie
de cuisson) = 0, Steam Timer (minuterie d'émission de vapeur) = 0, Delay Timer (minuterie de la temporisation)
= 0, Recipe (recette) = 0.
Vous pouvez entrer manuellement toute combinaison de paramètres de cuisson pour les opérations personnalisées
de cuisson unique. Ces paramètres ne sont pas mémorisés dans la mémoire de recettes.
Si vous modiez l'un des paramètres de cuisson d'une recette avant ou pendant un cycle de cuisson, le four
retourne à la programmation manuelle (Recette 0), pour indiquer que le programme a été modié. Le four continue
à utiliser toutes les étapes de la recette, telles qu'elles sont achées.
Les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou VERS LE BAS n'ont aucun eet lorsque le cycle de cuisson
est en cours. Toutefois, si vous arrêtez le paramètre BAKE TIMER (minuterie de cuisson), soit en appuyant sur
le bouton STOP (arrêt), soit en ouvrant la porte, appuyez sur les èches RECIPE (recette) VERS LE HAUT ou
VERS LE BAS pour sélectionner une nouvelle recette et annuler le cycle de cuisson qui était en cours.
Lors de la sélection des recettes, le système ignorera les numéros non programmés. Si, par exemple, l'option
Recipe 1 (recette 1) s'ache dans la fenêtre RECIPE (recette) et qu'aucune recette n'est mémorisée aux positions 2,
3 et 4, le système ignore les options 2, 3 et 4. L'option Recipe 5 (recette 5) sera la recette suivante achée.
L'option d'ouverture de l'évent programme l'évent pour qu'il s'ouvre complètement pendant « P10 » secondes,
puis pendant « P11 » secondes toutes les 60 secondes.
– 20 –
FONCTIONNEMENT PERSONNALISÉ
Vous pouvez personnaliser les commandes des mini fours à chariot en fonction de vos besoins en utilisant le mode
conguration.
Avant d'entrer de passer en mode conguration, lisez toutes les instructions pour vous assurer de comprendre clairement
et complètement ce qui vous reste à faire. Si vous avez besoin d'aide, veuillez appeler le centre de services agréé Bakery
Systems de votre région.
Passer au mode conguration
Avec le four en mode ARRÊT, appuyez longuement sur le bouton START (démarrer). Tout en appuyant sur le bouton
START (démarrer), appuyez longuement sur le bouton POWER ON/OFF (marche/arrêt) pendant 3 secondes. Un code
apparaît brièvement dans la fenêtre SET TEMP (température de consigne). Ce code correspond à la version du logiciel.
Le four passe ensuite en mode conguration et P1 s'ache dans la fenêtre SET TEMP (température de consigne).
Modication des éléments en mode conguration
Le numéro qui s'ache dans la fenêtre SET TEMP (température de consigne) est le numéro de conguration. La fenêtre
BAKE TIMER (minuterie de cuisson) ache l'élément de conguration (les paramètres qui peuvent être modiés).
1. Pour modier le numéro de conguration, appuyez sur les èches SET TEMP (température de consigne) VERS
LE HAUT ou VERS LE BAS. L'élément de conguration s'ache dans la fenêtre BAKE TIMER (minuterie de
cuisson).
2. Pour modier l'élément de conguration aché, appuyez sur les èches BAKE TIMER (minuterie de cuisson)
VERS LE HAUT ou VERS LE BAS. Pour régler le paramètre, reportez-vous au Guide d'installation. N'essayez pas
de changer les numéros P4, P5, et P8. Consultez votre centre de services Bakery Systems agréé pour obtenir de
l'aide au sujet de ces fonctions.
3. Pour quitter le mode conguration, appuyez sur le bouton POWER ON/OFF (marche/arrêt).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Baxter OV310 Mini Rack Ovens Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi