Garmin FF400C,DF Xdcr Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Fishfinder 400C
manuel d’utilisation
© 2006, 2007 Garmin Ltd. ou ses liales
Garmin International, Inc.
1200 East 151
st
Street,
Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis.
Tél. : +1 913 397 8200 ou +1 800 800 1020
Télécopieur : +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire, SO40 9RB, Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 870 8501241 (hors du Royaume-Uni)
0808 2380000 (depuis le Royaume-Uni)
Télécopieur : +44 (0)870 850 1251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2
nd
Road,
Shijr, Taipei County, Taiwan
Tél. : 886/2 2642 9199
Télécopieur : 886/2 2642 9099
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucun élément de ce manuel ne peut être reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé
ou stocké sur un support quelconque dans quelque but que ce soit sans l’accord exprès écrit préalable de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’un seul exemplaire
du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour la consultation à l’écran, ainsi que l’impression d’un exemplaire du
présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire électronique ou imprimé du manuel contienne l’intégralité du texte de la présente
mention relative aux droits d’auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant strictement interdite.
Mars 2007 Réf. 190-00757-30 Rév. A Imprimé à Taiwan
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modier ou d’améliorer ses produits et
d’apporter des modications au présent contenu sans obligation d’en avertir quelque personne ou quelque entité que ce soit. Visitez le site Web de Garmin
(www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour et des informations complémentaires sur l’utilisation et le fonctionnement de tous les produits Garmin.
Garmin
®
, CANet
TM
, See-Thru
®
et Ultrascroll
TM
sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses liales et elles ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de
Garmin.
Cette version française du manuel anglais de Fishnder 400C (numéro de référence Garmin 190-00757-00, révision B) est fournie à titre d’aide uniquement. Le cas échéant,
veuillez consulter la révision la plus récente du manuel anglais pour obtenir des instructions concernant le fonctionnement et l’utilisation du Fishnder 400C.
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C i
IntroductIon
IntroductIon
Le Fishnder 400C est un sondeur multifonctions à écran couleur qui offre
plusieurs styles d’afchage, une option double faisceau ou double fréquence
et bien plus encore.
Conseils d’utilisation et raccourcis du
Fishnder400C
Appuyez sur le bouton HOME (ACCUEIL) à partir de n’importe
quel écran pour revenir à l’écran Accueil.
Appuyez sur le bouton MENU à partir de n’importe quel écran
principal pour accéder aux paramètres avancés.
Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRET pour
régler les paramètres d’afchage.
Référence rapide
Installation du Fishnder 400C : page 1
Montage du Fishnder 400C : page 2
Installation de la sonde : page 4
Fonctions de base : page 15
Personnalisation du Fishnder 400C : page 21
Modication des paramètres du système : page 23
Personnalisation des paramètres de la sonde : page 23
Paramètres avancés : page 25
Alarmes et messages : page 28
ii Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
IntroductIon
Table des matières
Introduction ...........................................................................i
Conseilsd’utilisationetraccourcisduFishnder400C ...... i
Référence rapide ...................................................................... i
Enregistrement du produit .................................................... iii
EntretienduFishnder400C ................................................ iii
Avertissements ....................................................................... iv
Informations importantes ...................................................... iv
InstallationduFishnder400C ..........................................1
Etape 1 : sélection d’un emplacementpourleFishnder ... 1
Etape 2 : montageduFishnder ............................................ 2
Etape 3 : installation de la sonde ........................................... 4
Etape4:installation du faisceau de câbles ....................... 10
Etape 5 : test de l’installation ............................................... 13
Fonctions de base .............................................................15
Démarrage/ArrêtduFishnder400C ................................. 15
Réglage de la luminosité du rétroéclairage ........................ 15
Utilisation du mode Simulateur ........................................... 15
Utilisation des boutonsduFishnder400C ....................... 15
Présentation de l’écran Accueil ........................................... 16
Présentation du plein écran ................................................. 17
Présentation de l’écran Zoom partagé ................................ 17
Présentation de l’écran Flasheur ......................................... 18
Présentation de l’écran Fréquence part. ............................. 18
Présentation de l’écran Chiffres .......................................... 19
Présentation de l’écran Journal de temp. ........................... 19
Présentation de l’écran Paramétrage .................................. 20
PersonnalisationduFishnder400C ..............................21
Réglage des alarmes ............................................................. 21
Modicationdesparamètres d’afchage ............................ 21
Modicationdesparamètres du sondeur ........................... 22
Modicationdesparamètres du système ........................... 23
Congurationdesparamètres de la sonde ........................ 23
Personnalisation des unités de mesure .............................. 24
Paramètres avancés ..........................................................25
Réinitialisation de l’odomètre .............................................. 26
Paramétrage de la durée et de l’échelle du journal de
température ....................................................................... 26
Annexe................................................................................27
Spécications ........................................................................ 27
Accessoires en option .......................................................... 27
Alarmes et messages ............................................................ 28
Garantie limitée ..................................................................... 29
Déclaration de conformité .................................................... 30
Contrat de licence du logiciel .............................................. 30
Index ...................................................................................31
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C iii
IntroductIon
Enregistrement du produit
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui notre
formulaire d’enregistrement en ligne ! Visitez notre site Web à l’adresse
www.garmin.com/registration/.
Utilisez cet espace pour noter le numéro de série (numéro à 8 chiffres situé
à l’arrière du Fishnder 400C) requis en cas de réparations. Conservez en
lieu sûr le ticket de caisse d’origine ou une photocopie.
Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ __
Pour contacter Garmin
Contactez Garmin si vous avez des questions sur l’utilisation du
Fishnder 400C. Aux Etats-Unis, contactez le service d’assistance produit
de Garmin par téléphone au +1 913 397 8200 ou au +1 800 800 1020, du
lundi au vendredi de 8 à 17 heures (heure du Centre des Etats-Unis), ou
visitez le site Web http://www.garmin.com/support/ et cliquez sur Product
Support (Service après-vente).
En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd. au +44 (0)870 850 1241 (hors
du Royaume-Uni) ou au 0808 238 0000 (depuis le Royaume-Uni).
Faites-nous part de vos commentaires
Donnez-nous votre avis sur ce manuel ! Remplissez l’enquête sur la
documentation produit. Rendez-vous sur le site Web www.garmin.com/
contactUs/ et cliquez sur Product Documentation Survey (Enquête sur la
documentation produit).
EntretienduFishnder400C
Le boîtier du Fishnder 400C est constitué de matériaux de haute qualité et
ne nécessite aucune maintenance autre qu’un nettoyage.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier externe de l’appareil (excepté l’écran) avec un chiffon
humide trempé dans une solution détergente non abrasive, puis essuyez.
Evitez les nettoyants chimiques et les solvants qui risquent d’endommager
les composants en plastique.
Nettoyage de l’écran
La lentille de l’appareil est recouverte d’un revêtement antireet spécial
sensible aux huiles de la peau, aux cires et aux nettoyants abrasifs. Les
produits nettoyants à base d’ammoniaque, d’alcool ou d’abrasifs ou
d’agents dégraissants peuvent endommager ce revêtement antireet.
Nettoyez la lentille à l’aide d’un produit pour lentilles de contact (adapté
aux revêtements antireet) et d’un chiffon propre et non pelucheux.
Immersion dans l’eau
Le Fishnder 400C est étanche, conformément à la norme
CEI 60529 IPX7. Il peut résister à une immersion dans l’eau à 1 mètre
pendant 30 minutes. Une immersion prolongée risque d’endommager
l’appareil. Après immersion, essuyez l’appareil et laissez-le sécher à l’air
libre avant de l’utiliser.
iv Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
IntroductIon
Si vous ne prenez pas de précautions pour éviter les situations potentiellement dangereuses qui suivent, celles-ci sont susceptibles de causer un accident ou une
collision pouvant entraîner des blessures graves ou être une cause de décès.
En cours de navigation, comparez minutieusement les informations afchées sur l’appareil à toutes les sources de navigation disponibles, y compris les repères
visuels et les cartes. Pour votre sécurité, cherchez à résoudre tout dysfonctionnement ou problème avant de poursuivre la navigation.
AVERTISSEMENT : ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques considérés par l’Etat de Californie comme provoquant le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres anomalies de l’appareil reproductif. Cette mise en garde est fournie conformément à la Proposition 65 de l’Etat de Californie. Pour
plus d’informations, visitez le site www.garmin.com/prop65
Avertissements
Informations importantes
Le California Electronic Waste Recycling Act of 2003 rend obligatoire le recyclage de certains composants électroniques. Pour plus d’informations sur l’applicabilité de
cette loi au présent produit, visitez le site www.erecycle.org.
Hg
- LES FAISCEAUX SITUES A L’INTERIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ETRE RECYCLES OU
JETES CONFORMEMENT AUX LOIS LOCALES, REGIONALES NATIONALES.
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
InstallatIon du FIshFInder 400c
Pour utiliser correctement le Fishnder 400C, vous devez installer
convenablement l’appareil et toutes les pièces qui l’accompagnent.
Comparez le contenu de l’emballage à la liste de pièces gurant sur la
boîte. Si des pièces sont manquantes, contactez votre revendeur Garmin
immédiatement. Avant de commencer l’installation :
Pour installer l’appareil, lisez et suivez les instructions.
Munissez-vous des attaches et outils nécessaires.
Vériez que tous les câbles peuvent atteindre l’emplacement de
montage de l’appareil et la sonde.
Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière
lorsque vous percez, coupez et poncez.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation de l’appareil,
contactez le service d’assistance produit de Garmin ou un installateur
professionnel.
PourinstalleretutiliservotreFishnder:
1 Sélectionnez un emplacement.
2. MontezleFishnder.
3. Installezlasonde.
4. Installezlefaisceaudecâbles.
5. Testez l’installation.
Etape 1 : sélection d’un emplacement pour le
Fishnder
L’emplacement destiné à accueillir le Fishnder 400C doit :
permettre une vision optimale des données lorsque le bateau est en
mouvement ;
permettre d’accéder facilement aux boutons de l’appareil ;
être sufsamment résistant pour supporter le poids de l’appareil et le
protéger des vibrations ou des chocs excessifs ;
permettre le cheminement et la connexion des câbles d’alimentation/
de données et de la sonde. Laissez un espace d’au moins 8 cm
derrière le boîtier.
NE montez PAS l’appareil dans une zone exposée à des températures
extrêmes.
REMARQUE : la plage de températures du Fishnder 400C
est comprise entre -15 °C et 55 °C. Une exposition prolongée à
des températures situées en dehors de cette plage (température
de stockage ou de fonctionnement) risque de provoquer une
défaillance de l’écran LCD. Ce type de défaillance et les
conséquences qui en résultent NE sont PAS couvertes par la
garantie limitée du fabricant.
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Etape 2 : montageduFishnder
Vous pouvez monter le Fishnder de l’une des deux façons suivantes :
Montage en surface : montez le Fishnder sur un support (inclus)
xé à la console ou au-dessus.
Montage sur panneau : utilisez le kit de montage sur panneau
disponible en option pour monter l’appareil sur un panneau plat.
Reportez-vous à l’annexe pour obtenir plus d’informations.
Montage en surface du Fishnder
Compact et étanche, le boîtier du Fishnder 400C est parfaitement adapté
à un montage dans des endroits exposés ou à la station de navigation. Le
Fishnder 400C est livré avec un support inclinable/pivotant qui permet
une installation sur console ou suspendue.
Montage de l’ensemble support
Outils (non inclus) : perceuse, tournevis (cruciforme ou plat) et l’un des
éléments suivants :
Trois vis à métaux à tête cylindrique bombée large N° 8 (4 mm)
avec rondelles écrous, et un foret de 5 mm.
Trois vis autoperceuses à tête cylindrique N° 8 et un foret de
1,15 mm pour percer les trous d’implantation.
Utilisez une vis à métaux ou une vis autoperceuse à tête cylindrique pour
xer la base du pivot. Si vous utilisez une vis à tête fraisée, vous risquez
d’endommager le support.
OK
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Pour monter l’ensemble support :
1. Utilisezlabasedupivotcommemodèle,marquezl’emplacement
destroisoricesdestinésàxerlesupportàlasurfacedemontage.
2. Percezlesoricespourlesupport.
• Sivousxezlabaseàl’aidedevisàmétaux,perceztrois
oricesde5mmàl’emplacementmarqué.
OU
• Sivousxezlabaseàl’aidedevisautoperceuses,percezles
oricesd’implantationàl’emplacementmarqué.Lesorices
d’implantationnedoiventpasêtreplusprofondsquelamoitié
delalongueurdelavis.
3. Fixezlabasepivotanteàl’aidedestroisvis.NESERREZPAS
OUTREMESURE.
4. Posezlesupportpivotantau-dessusdelabaseetmaintenez-leen
placeàl’aidedupetitbouton.
InstallationduFishnder400Csurlesupport de montage
Pour installer l’appareil sur le support de montage :
1. Alignezlafentesituéeàl’arrièreduFishnderaveclatigede
montageetfaitesglisserl’appareilenposition.Sinécessaire,
utilisezleboutondelatigepourécarterlesbrasdusupport.
(Tournezdanslesensantihorairepourécarterlesbrasetdansle
senshorairepourlesserrer.)
2. Ajustezl’angleduFishnderetserrezàfondleboutondelatige.
3. Faitespivoterlesupportdemontageenlefaisanttournerversla
gaucheouversladroite.Lesupportémetunsonlorsquevousle
tournez.Sélectionnezunbonangledevision,puisserreztousles
boutons.
4. Branchezlecâbled’alimentation/dedonnéesetlecâbledelasonde
àl’arrièreduFishnder,envousassurantquelesanneauxde
verrouillagesontbienserréssurlesdeuxconnecteurs.
4 Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Etape 3 : installation de la sonde
Votre Fishnder n’est pas en mesure d’offrir des performances optimales
si l’installation de la sonde n’est pas correcte. Si le l de sortie de la sonde
est trop court, vous pouvez vous procurer des rallonges auprès de votre
revendeur Garmin. Enroulez et attachez les câbles superus.
ATTENTION : NE coupez PAS le l de sortie de la sonde ni
le câble de la sonde, cela annulerait la garantie. Le câble ne
peut être ni attaché ni connecté à un câble existant de la sonde
(Garmin ou non Garmin).
Les pages suivantes fournissent des conseils et des instructions
d’installation de base pour certaines sondes d’utilisation courante. Pour
des instructions d’installation détaillées, reportez-vous aux kits de la
sonde. Certaines sondes peuvent nécessiter l’intervention d’un installateur
professionnel.
Assemblage de la sonde
Pour assembler la sonde :assembler la sonde :
1. Insérezsimultanémentlarondelledecaoutchoucetl’entretoise
danslasonde.NEgraissezPASlarondelle.
2. Acheminezlecâbleversl’arrièredelasonde.Faitesglisserla
sondedanslesupport.
3. Placezunerondelleplatede5mmsurlavis10-32x1,75poet
insérezlavisdanslesupportdelasonde,l’entretoiseetlarondelle.
4. Placezl’autrerondelleplatede5mmsurl’extrémitéexposée.
Serrezfermementlavisde10-32.Vouspouvezserrerdavantagela
sondeaprèsl’avoirinstalléesurlebateau.
Face arrière de la sonde
Logement pour attache de câble
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Montage de la sonde sur un moteur de pêche à la
traîne (sondes double faisceau uniquement)
Pour monter la sonde sur un moteur de pêche à la traîne :
1. Insérezlagrandeattachedeserragedanslafentedusupportde
lasonde(cranstournésverslehaut)jusqu’àcequelalongueurdu
câblesoitégaledepartetd’autredusupport.
REMARQUE : pour une utilisation en eau froide, sur un bois
lourd ou dans une zone de débris, il est conseillé d’utiliser un
collier de serrage métallique à vis sans n de 4-5".
2. Placezlejointdemontagesurlapartieincurvéedusupportdela
sonde.
3. Placezl’ensemblesondecontrelecorpsdumoteurdepêcheàla
traîne,endirigeantl’avantdelasondedansladirectionopposéeà
l’hélicedubateau.
4. Entourezlesdeuxextrémitésdel’attachedecâbleautourducorps
dumoteur.Placezl’extrémitépointuedel’attachedecâbledans
l’oricesituéàl’autreextrémitéettirezdessusjusqu’àcequ’ilsoit
serré,maispastrop.(L’attachedecâbleémetunbruitlorsquevous
tirezdessus.)
5. Placezlasondedefaçonàcequ’ellesoitparallèleaufond
lorsqu’elleestutilisée,etassurez-vousquelejointestcorrectement
aligné.Tirezsurl’attachedecâblepourlaserrerfermement.
Coupezl’excédentsinécessaire.Serrezl’écroudeverrouillagede
10-32jusqu’àcequ’iltouchelesupportdemontage,puisfaites1/4
detoursupplémentaire.(Neserrezpasoutremesure.)
6. Acheminezlecâbledesondede9màl’aidedesattachesdecâble
fourniespourxerlecâbleàl’arbredumoteur.Vouspouvezremplir
lapartieavant(sauflapoched’attachedecâble)dusystèmede
montagedelasondeavecdumasticd’étanchéitéand’éviter
l’accumulationdedébris.
Attache de câble
Face avant de la sonde
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Montage de la sonde sur un tableau
Ne montez pas la sonde directement dans le sillage
de l'hélice. La sonde peut provoquer des cavitations
susceptibles d'altérer les performances du bateau
et d'endommager l'hélice.
Assurez-vous que la sonde se trouve en dessous
du niveau de l'eau lorsque le bateau navigue
à vitesse élevée.
Enduisez le filetage des vis
de mastic d'étanchéité pour
empêcher l'eau de s'infiltrer
dans le tableau arrière.
Placez le revêtement
de câble de la sonde
bien au-dessus
du niveau de l'eau.
La sonde doit dépasser de 3 mm
sous la coque en fibre de verre ou
de 95 mm sous la coque en aluminium.
OK
Placez la sonde de façon à ce qu'elle soit parallèle au fond.
USS Jayhawk
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Si vous décidez de monter la sonde sur un tableau, prenez en compte les
éléments suivants pour obtenir des performances optimales :
Pour que votre sondeur fonctionne correctement, la sonde doit être
située en eau calme. NE montez PAS la sonde derrière des virures,
des lignes de rivet, des jambes, des apparaux, une prise d’eau, des
orices de refoulement, une peinture érodée ou tout autre élément
susceptible de provoquer des turbulences.
Montez la sonde le plus près possible du centre du bateau.
NE coupez PAS le l de sortie de la sonde. (Cela annulerait la
garantie.)
NE montez PAS la sonde dans des endroits où elle pourrait
être malmenée au moment de la mise à l’eau, du transport, du
remorquage ou du rangement.
NE montez PAS la sonde dans le sillage de l’hélice sur des bateaux
à simple entraînement. La sonde peut provoquer des cavitations
susceptibles d’altérer les performances du bateau et d’endommager
l’hélice. Sur les bateaux à double entraînement, montez, si possible,
la sonde entre les systèmes d’entraînement.
REMARQUE : NE montez PAS la sonde derrière des virures,
des jambes, des apparaux, une prise d’eau, des orices de
refoulement ou tout autre élément susceptible de provoquer des
bulles d’air ou des turbulences de l’eau. Pour des performances
optimales, la sonde doit être en eau calme (sans turbulences).
Liste d’outils (non inclus) : perceuse, clé ou pince de 10 mm, forets
de 4 mm et 3 mm, chatterton, tournevis cruciforme N° 2 et mastic
d’étanchéité.
Pour monter la sonde sur un tableau :
1. Placezlesupportdelasondeàl’endroitvoulusurletableau.
Assurez-vousquelasondeestbienparallèleàlalignedeottaison.
Marquezlemilieudechaquetrousurlesystèmedemontagedela
sonde.
2. Avecleforetde4mm,percezlestrousd’implantationsurenviron
25mmauxemplacementsmarqués.Pouréviterdetroppercer,
enroulezduchattertonautourduforetà25mmdelapointe.
3. Enrobezlesvisde5x30mmdemasticd’étanchéité.Fixez
l’ensemblesondeautableauàl’aidedesvisde5x30mm.Ajustez
l’ensemblesondepourqu’ildépassedelapartiebassedutableau
d’environ3mmpourunecoqueenbredeverreou10mmpour
unecoqueenaluminium.Ajustezl’ensemblesondepourqu’ilsoit
parallèleàlalignedeottaison.
4. Serrezl’écroudeverrouillagede10-32jusqu’àcequ’iltouchele
supportdemontage,puisfaites1/4detoursupplémentaire.(Ne
serrezpasoutremesure.)
5. Placezlepremiercollierdeserragesurlecâbledelasondeàune
distanced’environuntiersentrelasondeetlapartiehautedu
tableau.
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
6. Marquezl’emplacement.Avecunforetde3mm,percezuntrou
d’implantationd’environ10mm.
7. Fixezlecollierdeserrageavecunevisde4x12mm.Enrobezla
visdemasticd’étanchéitéavantdelaplacer.Répétezlesétapes5
et6pourplacerl’autrecollier.
8. Acheminezlecâbledelasonde,selonvosbesoins,versle
Fishnder.NECOUPEZPASLECABLE.Evitezd’acheminerle
câbleavecdeslsélectriquesoud’autressourcesd’interférences
électriques.
OK
Niveau
Percez des avant-trous à cet endroit.
Vertical
Partie inférieure
du tableau arrière
L’aligner avec la partie
inférieure du tableau arrière.
La sonde doit dépasser de
 mm sous les coques en bre
de verre ou de 9 mm sous
les coques en aluminium.
L’appareil doit rester parallèle à la ligne de ottaison.
Montage intérieur sans percer de trou
Pour éviter de percer un trou, la sonde peut être xée avec une résine
époxy posée à l’intérieur du bateau (montage intérieur sans percer de
trou). Ce type d’installation permet de réduire les parasites et de dénir
une sensibilité plus élevée. Pour un montage intérieur sans percer de
trou, le bateau doit être en bre de verre, sans mèche. Si vous avez un
doute, contactez le fabricant du bateau. L’intervention d’un installateur
professionnel peut être requise.
Certaines sondes sont spécialement conçues pour un montage intérieur sur
coque en bre de verre. La sonde en plastique standard pour montage sur
tableau peut également être installée avec cette méthode. Si vous utilisez
une sonde avec capteur de température, la température indiquée tient
compte de la température de la coque.
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C 9
InstallatIon du FIshFInder 400c
Sélection d’un emplacement pour un montage intérieur
sans percer de trou
L’emplacement d’installation d’une sonde doit être :
une surface en bre de verre résistante, sans bulle d’air, stratié,
charge ou espace sans circulation d’air ;
en eau calme (sans turbulences) quelle que soit la vitesse ;
dégagé de toute virure ou de tout obstacle présent sur la coque et
susceptible de provoquer des turbulences.
REMARQUE : aujourd’hui, de nombreuses coques sont
équipées de réceptacles spécialement conçus pour un montage
intérieur sans percer de trou. Si ce n’est pas le cas de votre
coque, contactez le fabricant de votre coque.
Pour tester l’emplacement :
1. Fabriquezunappareildetestàpartird’unboutdetuyauenPVCou
d’uneboîtedeconserve,commeillustré.
2. Fixeztemporairementl’appareildetestàlacoqueàl’aidede
calfatageoud’unproduitd’étanchéitéRTVetremplissez-led’eau
oud’unehuileminéralelégère.
3. Placezlasondedansl’eauenladirigeantverslebas,puis
descendez-la.Réglezl’appareildesorteàobtenirdesperformances
optimales.Silesperformancesdelasondesontconsidérablement
altérées,testezunautreemplacement.
Test de position
Tuyau en
PVC ou
boîte
en fer
Lestez la sonde an de la
maintenir en place.
Remplissez un tuyau ou
une boîte en fer avec
de l’eau ou une huile
minérale légère.
Surface de la coque
Calfat ou mastic
d’étanchéité RTV
(vulcanisation
à température
ambiante)
Pourinstallerdénitivementlasonde:
1. Poncezlégèrementlasurfacedelacoqueainsiquelasondeà
l’aided’unpapierdeverresecouhumidegrain400.
2. Construisezuneséparationd’environ6mmdehautàl’aidede
bandedecalfatage.Remplissezlerécipientàmoitiéavecde
l’époxyàdeuxcomposantsàpriselente.
3. Placezlasondedansl’époxy,entournantlasondeanderepérer
d’éventuellesbullesd’air.
4. Fixezlasondeetlaissez-lareposer24heures.
0 Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Etape4:installation du faisceau de câbles
Le Fishnder 400C est livré avec un faisceau de câbles qui relie l’appareil
à une source d’alimentation à l’aide d’une connexion facile à retirer et offre
une capacité d’interface pour une connexion avec d’autres appareils.
Le code chromatique utilisé dans le schéma (voir page 11) indique les
bonnes connexions du faisceau. Le fusible de remplacement est un fusible
AGC/ 3AG de 3 A. Si vous avez besoin d’une rallonge pour l’alimentation,
utilisez un câble 22 AWG. NE coupez PAS le câble de la sonde, cela
annulerait la garantie. Si votre bateau dispose d’un branchement électrique,
vous pouvez brancher l’appareil directement sur un porte-fusible inutilisé
de votre bloc-fusibles. Si vous utilisez le bloc-fusibles du bateau, retirez
le porte-fusible en ligne fourni avec l’appareil. Vous pouvez également
brancher l’appareil directement sur la batterie.
ATTENTION : la tension d’entrée maximale du
Fishnder 400C est de 35 V c.c. Ne dépassez pas cette tension,
cela endommagerait le Fishnder 400C et annulerait la garantie.
REMARQUE : pour une installation classique, utilisez uniquement
les ls rouge et noir. Il n’est pas nécessaire de brancher les autres
ls pour que le Fishnder 400C fonctionne normalement. Pour plus
d’informations sur une connexion à un appareil compatible NMEA
ou CANet, reportez-vous à la page 12.
Pour installer le faisceau de câbles :
1. Utilisezunelampetémoinouunvoltmètrepourdéterminerla
polaritédelasourcedetension.
2. Branchezlelrouge(+oupositif)àlabornedetensionpositive.
(Sivousutilisezlebloc-fusiblesdubateau,acheminezle
branchementpositifverslefusible,commeillustré.)
3. Branchezlelnoir(-outerre)àlabornedetensionnégative.
4. Installezouvériezlefusiblede3A(surlebloc-fusiblesdubateau
ousurleporte-fusibleenligne).
5. Alignezlescransdelapriseavecceuxsituésàl’arrièredu
Fishnder.Insérezlecâbledansleconnecteurettournezl’anneau
deverrouillagedanslesensantihorairejusqu’àcequ’ilsebloque.
+
Vers l’alimentation électrique
0- volts du bateau
2A
-
+
Terre du bateau
Fusible
 amp
Vers le
Fishnder 400C
Bloc-fusibles
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
CANet H
DC Power
Source
Vers la sonde
(Rouge) C.C. +
(Noir) Terre
(Bleu) Sortie NMEA
(Vert) CANet L
(Blanc) CANet H
(Jaune) Niveau d'alarme bas
Source
d'alimentation c.c.
Appareil NMEA
Relais avertisseur
100 mA max.
courant coll
Ligne de réception
de données +
Ligne de réception
de données –
Fishnder400CWiringHarness
PIN 8 - Noir (terre)
PIN 13 - Rouge (c.c. positif)
PIN 7 - Jaune (alarme)
PIN 12 - Blanc (CANet H)
PIN 16 - Vert (CANet L)
PIN 18 - Bleu (sortie NMEA)
Fishnder400CPinAssignment
 Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
Connexion à un appareil NMEA
Vous pouvez connecter le Fishnder 400C à un autre appareil électronique
compatible NMEA, tel qu’un système GPS de Garmin. S’il est équipé
d’une sonde compatible, le Fishnder 400C peut envoyer des informations
sur la profondeur, la température et la vitesse. Pour savoir comment relier
le Fishnder 400C à un appareil NMEA, reportez-vous au schéma de
câblage de la page 11.
Pour relier le faisceau de câbles à un GPS ou à un autre
appareil NMEA :
1. Suivezlesétapesd’installationdelasourcedetension
(voirpage10).PourlesappareilsGarmin,lescâblesdemiseàla
terre(noir)serventpourlamiseàlaterredel’appareilNMEAet
doiventêtrebranchésensembleousurlamêmeborne.Reportez-
vousauschémadecâblagedevotreappareilGPSpouridentier
lescâbles.
2. Branchezlelbleu(sortieNMEA)duFishnder400Càl’entrée
NMEAsurlefaisceaudecâblesdel’appareilGPS/NMEA.
3. Activezleparamètre
Sortie NMEAduFishnder400C(page23).
PourlesappareilsGPSdeGarmin,dénissezl’interfacede
communicationsurNMEA/NMEA,Entrée NMEA/Sortie NMEA ou
NMEA.
Branchement avec un appareil NMEA
Le Fishnder 400C prend en charge une sortie NMEA 0183, version 3.01
avec un appareil GPS ou de navigation compatible. Vous devez congurer
la Sortie NMEA sur Activé pour pouvoir envoyer des données (page 23).
Les expressions SDDBT, SDDPT, SDMTW, SDVHW, SDWPL sont
envoyées sous forme de sortie NMEA 0183, version 3.01 à partir du
Fishnder 400C.
Vous pouvez vous procurer des informations complètes sur le format et les
expressions NMEA (National Marine Electronics Association) auprès de :
NMEA
Seven Riggs Avenue
Severna Park, MD 21146 Etats-Unis
www.nmea.org
Installation du Fishnder 400C sur un CANet de
Garmin
Le Fishnder 400C est un sondeur compatible CANet.
L’utilisation du CANet (le cas échéant) optimise les performances des
appareils compatibles CANet et permet ainsi de partager les informations
du sondeur du Fishnder 400C avec deux appareils GPS de Garmin
compatibles CANet (maximum). Une connexion NMEA standard permet
d’envoyer des informations sur la profondeur, la température et la vitesse à
un seul appareil GPS, tandis qu’une connexion CANet fournit des données
complètes, y compris Ultrascroll
. Vous pouvez ainsi afcher et contrôler
les mêmes informations sur le ou les appareils GPS compatibles que sur le
Fishnder 400C.
REMARQUE : pour utiliser le CANet de Garmin avec le
Fishnder 400C, vous devez vous procurer un kit CANet.
Contactez votre revendeur Garmin, ou visitez le site Web
www.garmin.com.
Manuel d’utilisation du Fishnder 400C 
InstallatIon du FIshFInder 400c
Etape 5 : test de l’installation
Pour allumer le Fishnder 400C pour la première fois, maintenez le bouton MARCHE/ARRET enfoncé jusqu’à ce que l’appareil émette un bip et
s’allume. Utilisez le PAVE DIRECTIONNEL et le bouton SELECT (SELECTION) et suivez les instructions qui s’afchent à l’écran pour congurer le
Fishnder 400C.
REMARQUE : bien qu’il soit possible d’effectuer des vérications lorsque le bateau est à sec, il est préférable de tester l’installation lorsque le
bateau est à l’eau.
Pour congurerleFishnder400Cpourlapremièrefois:
Sélectionnezunelangue.
Sélectionnezuntypede
sonde.
Sélectionnezdesunités
demesure.
Sélectionnezunecouleur
conventionnelle.
Après avoir sélectionné les options de conguration, l’écran Accueil apparaît. Après 15 secondes d’inactivité, le Fishnder 400C passe automatiquement en
mode Plein écran.
REMARQUE : si la sonde n’est pas détectée, un message « Sonde déconnectée. Sondeur éteint » apparaît.
4 Manuel d’utilisation du Fishnder 400C
InstallatIon du FIshFInder 400c
L’eau étant nécessaire pour transmettre le signal sonore du sondeur, la
sonde doit être immergée pour fonctionner correctement. Il est impossible
d’obtenir des données sur la profondeur ou la distance si l’appareil est hors
de l’eau.
Lorsque vous mouillez le bateau, vériez la présence éventuelle de fuites
autour des orices des vis situés en-dessous de la ligne de ottaison. NE
laissez PAS le bateau dans l’eau pendant une période prolongée sans vérier
la présence de fuites.
Pour tester l’installation de la sonde montée sur un
tableau :
1. Commencezpartesterl’installationàunevitesselente.Sile
sondeursemblefonctionner,accélérezprogressivementtouten
contrôlantlesondeur.Silesignalestbrusquementperduouqueles
donnéesdefondrenvoyéessontsérieusementparasitées,notezla
vitesseàlaquelleleproblèmeestsurvenu.
2.
Revenezàlavitesseàlaquellelesignalaétéperdu.Virezlégèrementà
bâbordetàtribordpourvoirsivousrécupérezlesignal.
3. Sil’intensitédusignals’améliorelorsquevousvirez,ajustezla
sondeanqu’elledépassede3mmen-dessousdutableaudu
bateau.Plusieursréglagespeuventêtrenécessairespouréliminer
ladégradation.
4. Sivousnenotezaucuneamélioration,vousserezpeut-être
contraintd’installerlasondeailleurs.
REMARQUE : lorsque vous ajustez la profondeur de la sonde,
allez-y progressivement. Si la sonde est trop profonde, vous
pouvez altérer les performances du bateau et risquez également
de heurter des objets immergés avec la sonde.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Garmin FF400C,DF Xdcr Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à