Barco LX-5 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
PROJECTEUR
LX-5
GUIDE
D’UTILISATION
Mise en route Configuration
Fonctionnement
et réglages
Divers
Note au client :
Veuillez saisir ci-après le numéro
de série situé à l’arrière du boîtier.
Conservez ces informations pour
toute référence ultérieure.
N° de modèle R9011220
N° de série
Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions
avant d’utiliser l’unité afin de garantir son utilisation
correcte.
Nous ne pouvons être tenus responsables des problèmes
résultant d’une utilisation de cette unité non conforme au
manuel.
2
Mise en route
INFORMATIONS IMPORTANTES
À propos du lieu d’installation
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne
supporte pas son poids en toute sécurité.
Si le lieu d’installation n’est pas suffisamment solide,
le projecteur pourrait tomber ou basculer et provoquer
des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’énergie électrique permet d'effectuer de nombreuses
fonctions utiles. L’unité a été conçue et produite afin
de garantir votre sécurité personnelle. Mais, UNE
UTILISATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de
ne pas supprimer les sécurités intégrées dans le produit,
observez les règles de base suivantes concernant son
installation, son utilisation et son entretien. Veuillez lire
attentivement les présentes mises en garde importantes
avant utilisation.
- Toutes les instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le
produit.
- Les instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement doivent être conservées pour toute
référence ultérieure.
- Vous devez vous conformer à l’ensemble des
avertissements et instructions d’utilisation qui
concernent le projecteur.
- Toutes les instructions d’utilisation doivent être
observées.
- Placez le projecteur à proximité d’une prise murale où
la fiche peut être facilement débranchée.
- Débranchez l’appareil de la prise murale avant tout
nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas de fixations non recommandées par le
fabricant du produit car elles pourraient être
dangereuses.
- N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau.
N’utilisez pas immédiatement l’appareil après un
passage d’une température basse à une température
élevée, car ceci génère de la condensation pouvant
provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres
dangers.
- Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support ou
une table instable. L’appareil pourrait tomber,
provoquer des blessures graves à un enfant ou un
adulte et entraîner des dommages importants.
L’appareil doit être installé conformément aux
instructions du fabricant et doit utiliser un support
recommandé par le fabricant.
- Lorsque l’appareil est utilisé sur un
chariot, il convient d’éviter les arrêts
brusques, toute force excessive et
les surfaces irrégulières qui peuvent
faire basculer l’appareil et le chariot,
endommager les équipements ou
blesser l’opérateur.
- Les fentes et ouvertures dans le
boîtier sont fournies pour la ventilation. Celles-ci
garantissent le bon fonctionnement de l’appareil et le
protègent contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées ou recouvertes.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À
LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
ATTENTION :
Afin de réduire le risque d'électrocution, ne
démontez pas le capot. Faites faire les réparations
par du personnel dûment qualifié.
Ce projecteur est équipé d’une prise de terre à trois
broches et est ainsi conforme au règlement FCC. Si vous
n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un
électricien.
INFORMATIONS DE LA FCC (États-Unis
uniquement)
ATTENTION :
Les changements ou modifications non autorisés
par Barco peuvent annuler l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe A, conformé-
ment à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont
destinées à garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans
un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas ins-
tallé et utilisé conformément au manuel d’instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles pour les com-
munications radio. L’utilisation de cet appareil dans une
zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisi-
bles, dans quel cas l’utilisateur doit prendre les mesures
nécessaires à ses propres frais.
INFORMATIONS RELATIVES AUX BRUITS DES
MACHINES (Allemagne uniquement)
3ème ordonnance sur le bruit des machines, GSGV,
18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore au
poste de l’opérateur est égal ou inférieur à 70 dB (A)
selon ISO 7779.
3
- (Les ouvertures ne doivent jamais être bouchées si
l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Il ne doit pas être placé
dans une installation intégrée (ex. : bibliothèque ou
étagère) à moins qu’il existe une ventilation adéquate
et que ceci soit conforme aux instructions du fabri-
cant.) Afin de garantir une ventilation adéquate, sépa-
rez l’appareil des autres équipements pouvant gêner
la ventilation et conservez une certaine distance (voir
page 11).
- L’appareil doit uniquement être utilisé avec le type
de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre
domicile, contactez votre revendeur ou entreprise de
distribution locale.
- L’appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Cette
fiche s'insère uniquement dans une prise de courant
reliée à la terre. Si vous ne pouvez insérer la fiche
dans la prise, contactez votre électricien pour qu’il
installe une prise correcte. Ne supprimez pas la
fonction de sécurité de la fiche reliée à la terre.
- Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de
manière à ne pas être écrasés ou coincés par des
objets placés au-dessus ou contre eux. Prêtez une
attention particulière aux cordons situés au niveau des
portes, fiches, prises et à leur endroit de sortie de
l’appareil.
- Pour une meilleure protection de cet appareil en cas
de foudre ou lors de longues périodes d'inutilisation
sans surveillance, débranchez-le de la prise murale.
Cela empêchera que le projecteur ne subisse de
dommages en cas de foudre ou de variations de
tension.
- Ne surchargez pas les prises murales, cordons
d’extension ou prises sur les autres équipements
car ceci peut provoquer un risque d’incendie ou
d’électrocution.
- N'enfoncez jamais aucun objet à travers les
ouvertures, celles-ci risquant d'être en contact avec
des points de tension dangereux ou court-circuiter
certaines parties, entraînant un risque d'incendie ou
d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide, quel
qu'il soit, sur l'appareil.
- N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil car
l’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer
à des tensions dangereuses et à d’autres dangers.
Faites faire toutes les réparations par du personnel
dûment qualifié.
-
Débranchez cet appareil du secteur et faites faire les
réparations par du personnel dûment qualifié, dans les
cas suivants :
a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé.
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur
l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions d’utilisation. Effectuez uniquement les
réglages abordés dans les consignes d'utilisation ; une
erreur sur les autres réglages peut provoquer des dom-
mages et nécessite souvent, par la suite, une intervention
longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonc-
tionnement normal de l'appareil.
e) Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
f) Si les performances de l'appareil changent radicalement,
indiquant qu'une réparation est nécessaire.
- Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que le technicien de service a bien uti-
lisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant
ou des pièces de rechange offrant les mêmes caracté-
ristiques que les pièces d'origine. En substituant des
pièces non autorisées, vous risquez de provoquer des
risques d'incendie, d’électrocution ou autres.
-
À l'issue de toute opération de maintenance ou de
réparation de l’appareil, demandez au technicien
d'effectuer des vérifications de sécurité afin de vous
assurer que l'appareil est en bon état de marche.
- L’appareil doit être placé à plus d’un mètre des
sources de chaleur, telles que des radiateurs,
registres de chaleur, poêles et autres produits
(amplificateurs inclus) générant de la chaleur.
- Lors du raccordement d’autres produits, tels que des
lecteurs VCR et DVD, vous devez mettre l’appareil
hors tension afin de garantir une protection contre tout
risque d’électrocution.
- Ne placez pas de combustibles derrière le ventilateur
de refroidissement. Par exemple, les chiffons, papiers,
allumettes, bouteilles d’aérosol ou briquets à gaz
pouvant représenter un danger spécifique lorsqu’ils
sont surchauffés.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif de projection
lorsque la lampe est allumée. L’exposition des yeux à
une lumière puissante peut altérer la vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil via les
aérations (trous de ventilation), etc. Ne regardez pas
directement la lampe en ouvrant le boîtier lorsque la
lampe est allumée. La lampe émet également des
rayons ultraviolets et la lumière est tellement
puissante que ceci peut altérer votre vue.
- Veillez à ne pas faire tomber, écraser ou endommager
la lampe. Ceci pourrait la casser et provoquer des
blessures. N’utilisez pas de lampe endommagée. Si la
lampe est cassée, contactez votre revendeur pour la
réparer. Les fragments de la lampe cassée peuvent
provoquer des blessures.
- La lampe utilisée dans le projecteur est une lampe
haute pression. Soyez prudent lors de la mise au rebut
de la lampe. En cas de doute, contactez votre
revendeur.
- N’installez pas au plafond le projecteur dans un
endroit sujet aux vibrations ; le cas échéant, le support
de fixation du projecteur pourrait se casser en raison
des vibrations, et pourrait le faire tomber ou basculer,
entraînant ainsi des blessures personnelles.
- Utilisez uniquement le cordon spécialement conçu
pour l’appareil afin d’éviter les chocs.
*Ne laissez PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez à votre revendeur d’installer l’appareil
(ex. : en le fixant au plafond) car des connaissan-
ces et compétences techniques spécifiques sont
requises pour l’installation. Si l’installation est effec-
tuée par une personne non qualifiée, ceci peut pro-
voquer des blessures personnelles ou une
électrocution.
4
Mise en route
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Consignes de sécurité
(suite)
La tension d’alimentation nominale de l’appareil est
de 110 VCA – 120 V, 200 VCA – 240 V, le cordon
d’alimentation fourni est conforme à la tension
d’alimentation suivante. Utilisez uniquement le
cordon d’alimentation conçu par votre revendeur
afin de garantir la sécurité et la compatibilité
électromagnétique.
En cas d’utilisation par une autre tension
d’alimentation, le câble d’alimentation doit être
remplacé.
Assurez-vous que le câble d’alimentation utilisé
pour le projecteur est adapté à la prise CA de votre
pays. Contactez votre revendeur.
Cordon d’alimentation
Pour les pays européens :
200 VCA – 240 V
(3,3 m)
Cordon d’alimentation
Tension d’alimentation :
110 VCA – 120 V
(3,3 m)
AVERTISSEMENT :
Ne coupez pas la prise principale de cet
appareil.
Si la fiche installée n’est pas adaptée aux prises de
votre domicile ou si le câble est trop court pour
atteindre une prise, demandez alors une rallonge
homologuée ou un adaptateur ou bien contactez
votre revendeur.
Si la prise secteur est coupée, mettez-la
immédiatement au rebut, afin d’éviter toute
éventuelle électrocution due à un raccordement
intempestif à l’alimentation principale. Si une
nouvelle prise secteur doit être installée, suivez
alors les instructions ci-après.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
IMPORTANT :
Les fils du câble secteur de cet appareil sont de
couleur, conformément au cordon suivant :
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Sous tension
Étant donné que ces couleurs peuvent ne pas
correspondre aux couleurs identifiant les bornes de
votre fiche, procédez comme suit :
Le fil de couleur vert et jaune doit être raccordé à la
borne M identifiée par la lettre E ou la terre de
sécurité ou la couleur vert ou la couleur vert et
jaune.
Le fil de couleur bleu doit être raccordé à la borne
identifiée par la lettre N ou de couleur noir.
Le fil de couleur marron doit être raccordé à la borne
identifiée par la lettre L ou de couleur rouge.
5
Supplément CEM
-
Cet appareil est conforme aux dispositions et exigences de protection des directives européennes correspondantes.
Cet appareil a été conçu pour les projecteurs professionnels et peut être utilisé dans les environnements suivants.
Environnement CEM contrôlé (ex. : studio de diffusion ou d’enregistrement spécialisé), et environnement extérieur
rural (à distance des voies ferrées, émetteurs, lignes électriques aériennes, etc.).
Afin de garantir les meilleures performances possibles et la conformité à la compatibilité électromagnétique, nous
recommandons d'utiliser des câbles ne dépassant pas la longueur suivante :
Câbles Longueur
Cordon électrique Cordon d’alimentation 3,3 m
Câble DVI (X4) Câble blin 5,0 m
Câble USB Câble blindé 2,0 m
Câble LAN Câble blindé 2,0 m
Câble RS-232C Câble blindé 1,6 m
Le courant d’appel de cet appareil est de 9,705 ampères.
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil
peut générer des interférences radio, dans quel cas il peut être demandé à l’utilisateur
de prendre les mesures nécessaires.
En cas d’ondes électromagnétiques puissantes ou de magnétisme à proximité du
câble de signal, l’image contient des interférences. Dans ce cas, éloignez le câble des
sources de perturbation.
Cher client,
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et la sécurité électrique.
6
Mise en route
Mise en route
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification des accessoires/options . . . . . . . . . . . . . . 6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment lire le présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Noms et fonctions des composants . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Espace minimum requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du projecteur et de l’écran . . . . . . . . . . 12
Taille de l’écran et distance de projection . . . . . . . 15
Raccordement des signaux vidéo de l’ordinateur . . . 16
Raccordement pendant l’affichage en mode
à un écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement pendant l’affichage en mode
deux écrans/quatre écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement à l’aide d’un câble LAN . . . . . . . . . . . 20
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques du PC pour commander le
projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration des réglages réseau . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la fonction de distribution de
messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement et réglages
Projection de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnalités utiles pendant la projection . . . . . . 23
Menu Settings (Réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu Setting (Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu Convergence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu Lens (Objectif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu Network (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menu Mail (Messagerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interface RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications en matière de communication . . . . 34
Format de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Divers
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage et remplacement du filtre . . . . . . . . . . . 36
Maintenance périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Que faire lorsque ces messages s'affichent . . . . . . . 40
Avertissements émis à l’aide des témoins . . . . . . . . 41
Latest Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dessin d’encombrement dimensionnel . . . . . . . . . . . 45
Pour le marché américain (x 1)
Pour le marché européen (x 1)
Certains éléments sont accompagnés de guides
d’utilisation et de documents supplémentaires.
Consommables
Filtre/éponge de rechange (à l’avant)
B401597K (filtre)
B401598K (éponge)
Filtre/éponge de rechange (à l’arrière)
B401599K (filtre)
B401600K (éponge)
Table des matières
Vérification des
accessoires/options
Cordon
d’alimentation
Pour les États-Unis
(3.3 m)
Cordon
d’alimentation
Pour les pays
européens (3,3 m)
7
Projecteur très haute résolution, à fort
contraste et de qualité supérieure
Très haute résolution de 40962400
Ce projecteur est équipé d’une toute nouvelle matrice
D-ILA (Direct-drive Image Light Amplifier) 1,27 pouce
et 40962400 pixels et atteint une très haute résolution
de 9,83 millions de pixels, soit quatre fois celle d’une
matrice full HD.
Rapport de contraste élevé de 10 000:1
Un rapport de contraste élevé de 10 000:1 (natif) est
obtenu en associant la matrice D-ILA à WireGrid (plaque
polarisante réflective inorganique) qui est utilisé dans le
nouveau moteur optique.
Installation extrêmement flexible
Modèle compact, léger et empilable
Poids léger de 55 kg (sans l’objectif).
Le modèle empilable facilite l’installation pour les
applications spéciales (ex. : 3D).
Décalage de l’objectif vertical/horizontal
Ce projecteur permet non seulement un décalage
d’objectif vertical (± 50 %), mais également horizontal
(± 25 %), ce qui offre une plus grande flexibilité de mise
en page.
Installation inclinée
Ce produit peut être installé selon un angle d’inclinaison
allant jusqu’à ± 90°, ce qui offre une plus grande flexibilité
dans le positionnement de l’écran de projection.
Faible consommation de courant
Ce produit permet des économies d’énergie avec une
consommation ne dépassant pas 1,5 kW.
Interface conviviale et grande
opérabilité
Équipé de DVI (Dual-Link)
4 bornes d’entrée
Compatible réseau
Outre l’interface RS-232C traditionnelle, il offre
également une prise en charge pour la connexion à
l’aide d’Ethernet.
Vous pouvez effectuer des réglages ou configurer des
paramètres à partir du navigateur Web sur le PC sans
avoir à installer un logiciel spécial.
La connexion réseau vous permet d’effectuer des
réglages ou de configurer des paramètres pour
plusieurs projecteurs à l’aide d’un seul PC.
La fonction d’e-mail vous permet d’envoyer des
rapports sur l’intervalle de remplacement de la lampe
ou des messages d’erreur à un site distant.
Comprend diverses mires d’essai intégrées (six
types y compris Hachures croisées, Barres de
couleur, etc.)
Permet l’ajustement de l’image sans avoir besoin de
sources de signaux externes.
Fonctionnalités permettant une
grande flexibilité en matière
d’affichage et d’expression
Prend en charge plusieurs écrans (modes un
écran, deux écrans et quatre écrans)
Comprend trois types de tables gamma intégrées.
Permet de configurer les paramètres d’expression
de gradation en fonction de l’image vidéo
Fonctionnalités
Comment lire le présent
manuel
Comment lire le présent manuel
Symboles utilisés dans le présent manuel
ATTENTION: Décrit les consignes à suivre lors de
l’utilisation de ce produit.
REMARQUE: Fournit des informations de référence,
telles que les fonctions et restrictions
d’utilisation.
A
: Indique la page ou section à consulter.
Contenu du présent manuel
Dans le présent manuel, les ordinateurs personnels
ou ordinateurs sont appelés ordinateurs ou PC.
Le contenu du présent manuel est protégé par les
droits de copyright de Barco. Tous droits réservés.
Toute reproduction ou copie non autorisée du
présent manuel, intégralement ou partiellement,
sans l’autorisation de Barco, est strictement
interdite.
Les noms de produits d’autres entreprises qui sont
mentionnés dans le présent manuel sont des
marques commerciales ou des marques déposées
de leurs entreprises respectives. Les symboles tels
que ™ et sont omis dans le présent manuel.
Les dessins, spécifications et autres détails décrits
dans le présent manuel peuvent être modifiés sans
avis préalable en vue d’améliorations.
8
Mise en route
Surexposition de la matrice
D-ILA
oNe projetez pas la même image fixe sur une
longue période ou ne projetez pas une image
vidéo anormalement lumineuse.
Ne projetez pas les images fixes présentant une
forte luminosité ou un fort contraste sur une longue
période. Cette image vidéo pourrait être surexposée
dans la matrice D-ILA.
Prêtez une attention particulière lors de la projection
de jeux vidéo et d’images de programmes informati-
ques.
Les films tels que les images de lecture vidéo norma-
les ne posent pas ce problème de surexposition.
Affichage des conditions
(luminosité de la pièce)
oLuminosité de la pièce
Évitez toute exposition directe de l’écran à la
lumière directe du soleil et aux lampes, en utilisant
un rideau par exemple. Les images peuvent être
correctement projetées en réduisant la luminosité
de la pièce.
oNe fixez pas l’écran pendant de longues
heures.
Le fait de fixer l’écran en continu sur une période
prolongée fatigue les yeux. Laissez reposer vos
yeux à intervalles réguliers.
oN’utilisez pas cette unité lorsque l’image
clignote
en raison des conditions d’installation et de
l’environnement. Ceci pourrait altérer votre vue.
Environnement d’utilisation
oN’utilisez pas ce projecteur dans les pièces
enfumées.
N’utilisez pas ce projecteur dans les pièces enfu-
mées. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionne-
ment de l’unité.
oLors du montage au plafond du projecteur
Vérifiez la température autour du projecteur.
Si un chauffage est en marche, le plafond peut
atteindre une température supérieure à la
température prévue et entraîner ainsi un
dysfonctionnement de l’unité.
Procédures de maintenance
oÉliminez la poussière présente sur le boîtier
à l’aide d’un chiffon doux. En cas de fort
encrassement, imbibez un chiffon d’un détergent
neutre dilué à l’eau, essorez et essuyez, puis
essuyez à nouveau avec un chiffon sec.
oPortez une attention particulière à ce qui suit
afin d’éviter toute détérioration, tout
dommage du boîtier ou tout écaillage de la
peinture.
Ne pas essuyer avec un chiffon dur.
Ne pas essuyer trop fort.
Ne pas essuyer avec un diluant ou de l’essence.
Ne pas pulvériser de produits chimiques volatils tels
que des insecticides.
Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits
en caoutchouc ou en plastique.
oÉliminer la poussière présente sur l'objectif
à l'aide de ventilateurs vendus dans le commerce ou
du papier spécial objectif (pour nettoyer les verres et
les caméras).
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage de type fluide.
Ceci peut provoquer un décollage du film superficiel.
La surface de l’objectif est fragile. Éviter de la
poncer ou de taper dessus.
Précautions d’emploi
Évaluation de l’intervalle de remplacement des pièces
Ce produit est fourni avec les pièces de rechange nécessaires à son bon fonctionnement, telles que des
composants optiques, un ventilateur de refroidissement et des filtres. L’intervalle de remplacement des pièces
varie fortement en fonction de la fréquence et de l’environnement d’utilisation. Pour plus de détails sur le
remplacement des composants (sauf les filtres), veuillez consulter le centre de services Barco le plus proche.
9
Côté avant/droit
A Entrée d’air/Filtre
Les entrées d’air absorbent l’air pour refroidir l’intérieur
du projecteur. Un filtre est placé à l’intérieur du projecteur
pour éliminer la poussière dans l’air qui passe par les
entrées d'air. Nettoyez régulièrement le filtre.
(A page 36)
ATTENTION :
N’obstruez pas les entrées d’air avec des papiers,
chiffons ou coussins. Ceci pourrait piéger la chaleur à
l’intérieur du projecteur et provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement.
B Capuchon d’objectif
Placez le capuchon sur l’objectif lorsque vous n’utilisez
pas le projecteur afin d’éviter que l’objectif ne devienne
sale.
ATTENTION :
Ne projetez pas les images lorsque le capuchon
d’objectif est en place. Celui-ci peut se déformer sous
l’effet de la chaleur ou le projecteur peut devenir
défectueux.
C Objectif
Ce projecteur utilise des objectifs avec zoom motorisé
x1.22. Retirez le capuchon d’objectif avant toute
projection.
D Pieds réglables (x 4)
Ajustez les pieds jusqu’à ce que le projecteur soit à
niveau. Leur plage de réglage est de 20 mm chacun.
(A page 12)
E Entrée d’air/Filtre
Les entrées d’air absorbent l’air pour refroidir l’intérieur
du projecteur. Un filtre est placé à l’intérieur du projecteur
pour éliminer la poussière dans l’air qui passe par les
entrées d'air. Nettoyez régulièrement le filtre.
(A page 36)
Noms et fonctions des
composants
Air entrant
Air entrant
A
B
C D E
10
Mise en route
Arrière
F Borne [DVI 1 à 4]
Il s’agit d’une borne d’entrée pour les signaux vidéo.
Raccordez-la à la borne de sortie vidéo de l’ordinateur.
(A page 17, 19)
G
Trou d’aération
L’air chaud sort du trou après avoir refroidi le projecteur.
ATTENTION :
N’obstruez pas les trous d’aération avec des papiers,
chiffons ou coussins. Ceci pourrait piéger la chaleur à
l’intérieur du projecteur et provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement.
H Trou d’aération (pour la lampe)
L’air chaud sort du trou après avoir refroidi la lampe.
I Interrupteur principal
Utilisez cet interrupteur pour allumer/éteindre le
projecteur.
J Borne d’entrée d’alimentation CA
Raccordez le cordon fourni à cette borne.
K Témoin [STANDBY/ON]
Allumé (rouge) : Lorsque le projecteur est en mode
veille.
Allumé (vert) : Lorsque le projecteur est sous
tension.
Clignote (rouge) : Lorsque le projecteur est en mode
refroidissement. (A page 23)
Clignote (vert) : Lorsque l’image projetée est
temporairement masquée.
(A page 23)
REMARQUE :
Pour plus de détails sur les témoins affichés lors
de l’émission d’avertissements, consultez la section
« Avertissements émis à l’aide des témoins ». (
A
page 41)
L Témoin [LAMP]
Ce témoin s’allume lorsque la durée de fonctionnement de
la lampe est supérieure à 1400 heures.
REMARQUE :
Pour plus de détails sur les témoins affichés lors de
l’émission d’avertissements, consultez la section
« Avertissements émis à l’aide des témoins ».
(A page 41)
Un message relatif à la durée de vie de la lampe
s’affiche lorsque le temps de fonctionnement de la
lampe a dépassé 1500 heures. (A page 40)
M Témoin [WARNING]
Ce témoin s’allume lorsqu’un défaut est survenu sur ce
projecteur. Pour plus de détails, consultez la section
« Avertissements émis à l’aide des témoins ».
(A page 41)
N Bouton [OPERATE I/B]
Appuyez sur ce bouton pendant une seconde ou plus en
mode veille (l’interrupteur principal est sur Marche) pour
allumer le projecteur. Appuyez sur ce bouton pendant
une seconde ou plus lorsque le projecteur est allumé
pour le faire basculer en mode veille.
O Borne [RS-232C]
Il s’agit de la borne spécifique à l’interface RS-232C. Ce
projecteur peut être commandé en le raccordant à un
ordinateur à l’aide d’un câble RS-232C.
P Borne [LAN]
Permet de commander le projecteur à l’aide d’un
ordinateur raccordé au réseau.
Q Borne [USB]
Permet de commander le projecteur en le raccordant à
un ordinateur.
Noms et fonctions des
composants (suite)
OPERATE I/B
DVI 3
USB
LAN
RS-232C
STANDBY/ON
CONTROL
LAMP
WARNING
DVI 4
DVI 1
DVI 2
FG H
I
J
KLMN
O
P
Q
FG H
I
J
KLMN
O
P
Q
Air évacué
11
Configuration
Veuillez lire attentivement ce qui suit lors de l’installation de cette unité.
Espace minimum requis
N’utilisez pas de couvercle pouvant recouvrir cette unité ou obstruer les entrées d’air/trous d’aération. Laissez un espace
suffisant autour de cette unité. Lorsque cette unité est confinée dans un espace avec les dimensions telles qu’indiquées
ci-après, ventilez en conséquence de manière à ce que les températures internes et externes soient identiques.
Lors de l’utilisation d’un ensemble de projecteurs
Lors de l’utilisation de deux ensembles de projecteurs côte-à-côte
Lorsque le projecteur est suspendu
REMARQUE :
Afin d’empêcher la chute ou le basculement du
projecteur, il est recommandé de fixer le support sur
l’unité à l’aide de boulons.
Pour monter le projecteur au plafond, installez une
étagère spéciale au plafond, puis installez l’unité
sur l’étagère. Pour des raisons de sécurité et de
maintenance, les équipements facilitant le réglage à la
hauteur requise pour la maintenance sont requis.
ATTENTION :
L'installation de cette unité nécessite une expérience et
des techniques spécifiques. Demandez à votre revendeur
ou à un spécialiste d’effectuer l’installation.
Installation
300 mm
600 mm600 mm
300 mm
600 mm
300 mm
1 300 mm
600 mm
300 mm
600 mm
640 mm
300 mm et plus
12
Configuration
Installation du projecteur
Vous pouvez installer ce projecteur entre 90.
Les images seront correctement affichées si l’angle
horizontal est compris dans une plage de 5.
ATTENTION :
L’installation de cette unité au plafond nécessite une
expérience et des compétences particulières. Veuillez
demander à un revendeur agréé ou à des entreprises
spécialisées d'effectuer l'installation.
Le projecteur ne peut pas être installé à l’envers.
Réglage de l’inclinaison
Réglez l’angle horizontal du projecteur.
Soulevez le projecteur et tournez l’écrou du pied réglable
avec une clé dans la direction indiquée par la flèche pour
allonger ou rentrer le pied. La plage de réglage est de
20 mm.
Installation du projecteur et de
l’écran
Il est recommandé d’installer ce projecteur à angle droit
par rapport à l’écran.
Vous pouvez décaler la position de l’écran de projection
verticalement entre 0 % et ± 50 %, et horizontalement
entre 0 % et ± 25 %. (Fonction Décalage de l’objectif)
Lorsque la valeur de décalage dans la
direction ascendante est de + 50 %
Installez le projecteur de sorte que l’extrémité inférieure
de l’écran de projection soit à la même hauteur que le
centre de l’objectif.
Lorsque la valeur de décalage dans la
direction ascendante/descendante est de 0 %
Installez le projecteur de sorte que le centre de l’écran de
projection soit à la même hauteur que le centre de
l’objectif.
Lorsque la valeur de décalage dans la direction
descendante est de –50 %
Installez le projecteur de sorte que l’extrémité supérieure
de l’écran de projection soit à la même hauteur que le
centre de l’objectif.
Installation (suite)
90
90
55
Écran
Centre de l’objectif
90 90 90
Écran
90 90 90
Centre de l’objectif
Écran
90 90 90
Centre de l’objectif
13
Lorsque la valeur de décalage à droite est de
+ 25 %
Installez le projecteur de sorte que le centre de l’objectif
soit aligné avec la position 1/4 à partir de l’angle gauche
de l’écran.
Lorsque la valeur de décalage à gauche/
droite est de 0 %
Installez le projecteur de sorte que le centre de l’objectif
soit aligné avec le centre de l’écran.
Lorsque la valeur de décalage à gauche est
de –25 %
Installez le projecteur de sorte que le centre de l’objectif
soit aligné avec la position 1/4 à partir de l’angle droit de
l’écran.
Plage mobile de l’image projetée
REMARQUE :
Lorsque la fonction de décalage de l’objectif est
utilisée, ne dépassez pas la plage (valeur de
décalage) comme indiqué ci-dessus. Si la valeur
de décalage dépasse la plage indiquée, des ombres
apparaissent sur l’image projetée.
Lorsque la lumière traverse la vitre de la
cabine de projection
REMARQUE :
Lorsque la lumière traverse la vitre, la quantité de
lumière diminue. Assurez-vous que la vitre de la
cabine de projection ne constitue qu’un seul élément.
N’utilisez pas de verre, si possible.
Lorsque la lumière est projetée sur une surface vitrée
inclinée, réglez l’angle de la vitre ainsi que l’angle
d’installation de l’unité en conséquence afin d’éviter
tout impact sur l’image en raison d’une réflexion
diffuse.
25 %
50 %
50 %
25 %
14
Configuration
Installation du projecteur et de
l’écran (suite)
Superposition des images projetées
Projection d’images en empilant des
projecteurs
La fonction de décalage de l’objectif vous permet
d’utiliser jusqu’à trois projecteurs empilés en même
temps.
L’empilage de projecteurs améliore le niveau de
luminosité et contribue à projeter des images qui sont
suffisamment brillantes lorsque le lieu est relativement
grand ou lumineux.
ATTENTION :
Lorsque les projecteurs sont empilés pendant l’utilisation,
assurez-vous que le lieu d’installation est suffisamment
solide et qu’il existe une ventilation suffisante autour des
projecteurs.
Prenez les mesures nécessaires pour empêcher toute
chute ou tout basculement des projecteurs de manière
à garantir la sécurité en cas d'urgences (ex. : tremble-
ments de terre) et à éviter les accidents. Pour plus de
détails, contactez votre revendeur agréé.
Projection d’images en disposant les
projecteurs côte-à-côte
La fonction de décalage de l’objectif vous permet
d’utiliser jusqu’à deux projecteurs disposés côte-à-côte.
L'installation de deux projecteurs côte-à-côte améliore le
niveau de luminosité et contribue à projeter des images
qui sont suffisamment brillantes lorsque le lieu est
relativement grand ou lumineux.
Lors de la projection d’images avec des projecteurs
disposés côte-à-côte, réglez le décalage des deux
projecteurs en conséquence afin de superposer les
images.
REMARQUE :
Lorsque les projecteurs sont disposés côte-à-côte,
assurez-vous que le lieu d’installation est suffisam-
ment solide et qu’il existe une ventilation suffisante
autour des projecteurs. Pour plus de détails, contactez
votre revendeur agréé. (A page 11)
Installation (suite)
15
Taille de l’écran et distance de
projection
Réglez la distance entre l’objectif et l’écran afin d’obtenir la taille d’écran souhaitée.
Ce projecteur utilise un objectif avec zoom motorisé 1.22x pour la projection.
REMARQUE :
La distance indiquée dans le tableau est une estimation lorsqu’une image avec une résolution de 40962400 est
projetée. Veuillez utiliser ces valeurs comme référence pendant l’installation.
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
Largeur d’image
Distance de projection
Extrémité télé Extrémité large
80" (env. 2,03 m) 1,75 m 3,19 m 2,58 m
90" (env. 2,29 m) 1,97 m 3,60 m 2,91 m
100" (env. 2,54 m) 2,19 m 4,01 m 3,25 m
110" (env. 2,79 m) 2,41 m 4,42 m 3,58 m
120" (env. 3,05 m) 2,63 m 4,83 m 3,91 m
130" (env. 3,30 m) 2,85 m 5,24 m 4,25 m
140" (env. 3,56 m) 3,07 m 5,65 m 4,58 m
150" (env. 3,81 m) 3,29 m 6,06 m 4,91 m
160" (env. 4,06 m) 3,51 m 6,46 m 5,25 m
170" (env. 4,32 m) 3,73 m 6,87 m 5,58 m
180" (env. 4,57 m) 3,94 m 7,28 m 5,91 m
190" (env. 4,83 m) 4,16 m 7,69 m 6,24 m
200" (env. 5,08 m) 4,38 m 8,10 m 6,58 m
210" (env. 5,33 m) 4,60 m 8,51 m 6,91 m
220" (env. 5,59 m) 4,82 m 8,92 m 7,24 m
230" (env. 5,84 m) 5,04 m 9,33 m 7,58 m
240" (env. 6,10 m) 5,26 m 9,74 m 7,91 m
250" (env. 6,35 m) 5,48 m 10,15 m 8,24 m
260" (env. 6,60 m) 5,70 m 10,55 m 8,58 m
270" (env. 6,86 m) 5,92 m 10,96 m 8,91 m
280" (env. 7,11 m) 6,14 m 11,37 m 9,24 m
290" (env. 7,37 m) 6,36 m 11,78 m 9,57 m
300" (env. 7,62 m) 6,57 m 12,19 m 9,91 m
16
Configuration
Raccordement pendant
l’affichage en mode à un écran
Le mode à un écran affiche les signaux (jusqu’à quatre) à partir d’un ordinateur sous forme d’une seule image vidéo.
Pour sélectionner ce mode, définissez Display Mode (Mode d’affichage) sur Single (Simple) dans le menu Setting
(Configuration). (A page 27)
Signaux d’entrée possibles et image projetée
REMARQUE :
Ce projecteur convertit le taux d’images par seconde en 60 Hz quelle que soit la fréquence du signal de
synchronisation à l’extrémité de l’ordinateur.
Si la résolution du PC est de 20481200 ou inférieure, les images sont affichées en doublant le nombre de pixels
verticaux et horizontaux.
Raccordement des
signaux vidéo de
l’ordinateur
Ordinateur
Borne du
projecteur pour
le raccordement
État de sortie
Image de
projecteur
affichée
Résolution
Canal
État de
liaison
4096
2400
2 canaux Double
DVI 1, DVI 3 2 bandes
2048
2400
4096
2400
4 canaux Simple
DVI 1 - DVI 4
Croisé
2048
1200
4 bandes
1024
2400
4096
2160
2 canaux Double
DVI 1, DVI 3 2 bandes
2048
2160
4096
2160
4 canaux Simple
DVI 1 - DVI 4
Croisé
2040
1080
4 bandes
1024
2160
3840
2400
2 canaux Double
DVI 1, DVI 3 2 bandes
1920
2400
3840
2400
4 canaux Simple
DVI 1 - DVI 4
Croisé
1920
1200
4 bandes
960
2400
3840
2160
2 canaux Double
DVI 1, DVI 3 2 bandes
1920
2160
3840
2160
4 canaux Simple
DVI 1 - DVI 4
Croisé
1920
1080
4 bandes
960
2160
2048
1200
1 canal Simple
DVI 1
Normal
2048
1200
4096
2400
2048
1080
1 canal Simple
DVI 1
Normal
2048
1080
4096
2160
1920
1200
1 canal Simple
DVI 1
Normal
1920
1200
3840
2400
1920
1080
1 canal Simple
DVI 1
Normal
1920
1080
3840
2160
1600
1200
1 canal Simple
DVI 1
Normal
1600
1200
3200
2400
1280
1024
1 canal Simple
DVI 1
Normal
1280
1024
2560
2048
1024
768
1 canal Simple
DVI 1
Normal
1024
768
2048
1536
800
600
1 canal Simple
DVI 1
Normal
800
600
1600
1200
640
480
1 canal Simple
DVI 1
Normal
640
480
1280
960
17
Raccordement pendant l’affichage en mode à un écran
Voici un exemple de raccordement pour les signaux à quatre canaux de l’ordinateur.
Pour les signaux à deux canaux de l’ordinateur, raccordez les bornes [DVI 1] et [DVI 3] de ce projecteur.
ATTENTION :
En fonction de votre câble DVI-D, le signal peut s’atténuer et l’image devient instable.
Il est recommandé d’utiliser des câbles DVI-D conformes à la norme DDWG.
DVI 3DVI 1DVI 1
DVI 4DVI 3DVI 2DVI 1 DVI 1
DVI 4DVI 3
DVI 2
Normal 2 bandes
4 bandes Croisé
CONTROL
OPERATE I/B
DVI 3
USB
LAN
RS-232C
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
DVI 4
DVI 1
DVI 2
Câble DVI-D (vendu séparément)
À la borne DVI
Ordinateur de bureau
18
Configuration
Raccordement pendant l’affichage en
mode deux écrans/quatre écrans
Le mode deux écrans/quatre écrans permet l’affichage simultané des signaux à partir de deux ou quatre ordinateurs.
Pour sélectionner le mode deux écrans, définissez Display Mode (Mode d’affichage) sur Double dans le menu Setting
(Configuration). Pour sélectionner le mode quatre écrans, définissez-le comme Cross (Croisé). (A page 27)
Signaux d’entrée possibles et image projetée
REMARQUE :
Ce projecteur convertit le taux d’images par seconde en 60 Hz quelle que soit la fréquence du signal de
synchronisation à l’extrémité de l’ordinateur.
Les signaux correspondants sont affichés au centre de l’écran partagé.
En mode deux écrans, l’écran apparaît en bleu (ou en noir selon la configuration) lorsqu’il n’y a pas d’entrée.
Raccordement des signaux
vidéo de l’ordinateur (suite)
Ordinateur 1, Ordinateur 2
État de sortie
Résolution
Canal
État de liaison
2048
1200
1 canal
Simple Normal
2048
1200
2048
1080
1 canal
Simple Normal
2048
1080
1920
1200
1 canal
Simple Normal
1920
1200
1920
1080
1 canal
Simple Normal
1920
1080
1600
1200
1 canal
Simple Normal
1600
1200
1280
1024
1 canal
Simple Normal
1280
1024
1024
768
1 canal
Simple Normal
1024
768
800
600
1 canal
Simple Normal
800
600
640
480
1 canal
Simple Normal
640
480
4096
DVI 1 DVI 3
2400
2048
4096
DVI 1
DVI 3
DVI 2
DVI 4
2400
1200
2048
Mode deux écrans
(Exemple) DVI 1 : 19201080,
DVI 3 : 19201080
Mode quatre écrans
(Exemple) DVI 1 : 20481200, DVI 2 : 19201080,
DVI 3 : 1024768, DVI 4 : 16001200
19
Raccordement pendant l’affichage en mode deux écrans/quatre écrans
Exemple de raccordement en mode deux écrans
Exemple de raccordement en mode quatre écrans
ATTENTION :
En fonction de votre câble DVI-D, le signal peut s’atténuer et l’image devient instable.
Il est recommandé d’utiliser des câbles DVI-D conformes à la norme DDWG.
CONTROL
OPERATE I/B
DVI 3
USB
LAN
RS-232C
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
DVI 4
DVI 1
DVI 2
Câble DVI-D (vendu séparément)
À la borne DVI
Ordinateur de bureau
À la borne DVI
Ordinateur portable
CONTROL
OPERATE I/B
DVI 3
USB
LAN
RS-232C
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
DVI 4
DVI 1
DVI 2
Câble DVI-D
(vendu séparément)
À la borne DVI
Ordinateur de bureau
À la borne DVI
Ordinateur portable
À la borne DVI
À la borne DVI
20
Configuration
Vous pouvez commander ce projecteur à l’aide d’un
ordinateur en raccordant le projecteur et l’ordinateur au
réseau (LAN).
Exemple de raccordement
REMARQUE :
Utilisez des câbles LAN 100Base-TX (catégorie 5 et
supérieure).
Caractéristiques du PC pour
commander le projecteur
REMARQUE :
Utilisez Internet Explorer, ver. 6.0.
Windows est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
ATTENTION :
Les caractéristiques PC ci-dessus sont des valeurs de
référence permettant une exécution normale des
logiciels d’application et ne sont pas destinées à
garantir leur fonctionnement.
Notez que les applications peuvent ne pas être
exécutées normalement en fonction des conditions
d’utilisation des utilisateurs respectifs même si les
exigences applicables au système sont satisfaites.
Cette section décrit les procédures à suivre lorsque
l’adresse IP est automatiquement affectée par le serveur
DHCP.
1 Assurez-vous que ce projecteur est relié au
serveur DHCP via un câble LAN.
2 Raccordez le cordon d’alimentation fourni à
la borne d’entrée du projecteur.
3 Insérez la fiche dans la prise murale.
4 Retirez le capuchon d’objectif.
5 Mettez l’interrupteur principal du projecteur
en position [I].
Les témoins [STANDBY/ON], [LAMP] et
[WARNING] s'allument pendant environ 45
secondes, puis le témoin [STANDBY/ON] devient
rouge.
6 Lancez le navigateur Web sur l’ordinateur.
Raccordement à l’aide
d’un câble LAN
SE Windows XP Professional SP2
Windows XP Home Edition SP2
Unité
centrale
Pentium 3 1 GHz ou plus
Mémoire 256 Mo et plus
CONTROL
DVI 3
USB
LAN
RS-232C
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
DVI 4
DVI 1
DVI 2
LAN1
WAN
LAN2 LAN3 LAN4
OPERATE I/B
Routeur
(serveur DHCP)
LAN
À la borne
réseau
À la borne
LAN
Configuration des
réglages réseau
5
2
3
Cordon d’alimentation
(fourni)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Barco LX-5 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi