Sony HT-FS3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Home Theatre System
©2009 Sony Corporation
4-143-280-22(1)
HT-FS3
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
2
FR
3
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des
piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de
source de flamme nue, notamment une bougie allumée,
sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri des éclaboussures ou des
gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Comme la fiche principale permet de débrancher
l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information suppmentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparait parfois combiné avec
un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant
que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l'accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
AVERTISSEMENT
3
FR
Notice destinée aux clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays où les directives UE sont en
vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous
risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore
d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves.
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de
la prise murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi
longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même
s’il s’éteint automatiquement.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• A l’arrière du caisson de graves, ne placez aucun objet
qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et
provoquer des dysfonctionnements.
Ne couvrez pas la grille du caisson de graves.
Précautions
suite
FR
4
FR
• N’installez pas le système à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un
magnétophone. (Si le système est utilisé
conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer la
qualité de l’image. Il est très probable que cela se
produise en particulier si vous utilisez une antenne
intérieure. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure.)
Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des irrégularités
de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées
sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Eloignez le caisson de graves ou les enceintes
davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©
1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA Sync » est une marque de Sony
Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque de Sony
Computer Entertainment Inc.
« S-AIR » et son logo sont des marques de Sony
Corporation.
« x.v.Colour (x.v.Color) » et le logo « x.v.Colour
(x.v.Color) » sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
5
FR
Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui
autorise la transmission sans fil du son entre les
produits S-AIR.
Des récepteurs S-AIR peuvent être utilisés avec le
système. Vous pouvez bénéficier du son du système
dans une autre pièce.
Des produits S-AIR peuvent être achetés en option (la
gamme de produits S-AIR varie selon la région).
Les remarques et instructions relatives au récepteur
S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application
que si le récepteur S-AIR est utilisé.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit
S-AIR » (page 54).
A propos de la fonction
S-AIR
6
FR
Précautions...............................................3
A propos de la fonction S-AIR ................5
Mise en route
Déballage .................................................7
Installation du système.............................8
Raccordement des enceintes ..................12
Raccordement de composants à l’aide des
prises HDMI ....................................13
Raccordement de composants dépourvus
de prise HDMI.................................16
Configuration de la sortie audio du
composant raccordé .........................18
Raccordement de l’antenne....................19
Raccordement des autres composants....21
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................23
Regarder la télévision ............................26
Utilisation d’autres composants.............27
Fonction surround
Reproduction de l’effet surround...........29
Reproduction du son à faible volume
(mode NIGHT) ................................30
Fonctionnalités « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......31
Préparation de la fonction « BRAVIA »
Sync .................................................32
Utilisation d’un lecteur (graveur) Blu-ray
Disc/DVD ........................................34
(Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur à partir
des enceintes....................................34
(Commande du son du système)
Mise hors tension du téléviseur, du
système et des composants
raccordés..........................................36
(Mise hors tension du système)
Utilisation de la fonction d’économie
d’énergie ..........................................37
Fonctions du tuner
Présélection des stations de radio.......... 38
Ecoute de la radio.................................. 39
Utilisation du système RDS (Radio Data
System) ........................................... 41
Configuration avancée
Commande des composants Sony
raccordés à l’aide de la
télécommande ................................. 42
Modification des affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande ................................. 45
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur................................. 47
Utilisation d’un produit S-AIR.............. 54
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 64
Caractéristiques..................................... 67
Glossaire................................................ 69
Index...................................................... 71
Table des matières
7
FR
Mise en route
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du
compartiment.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Mise en route
Déballage
Caisson de graves (1)
Enceintes (2)
Antenne cadre AM (1)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons d’enceinte (2)
Cordon optique numérique
(2,5 m) (1)
Tampons (8)
Télécommande
(RM-AAU060) (1)
Piles R6 (AA) (2)
Mode d’emploi (1)
Remarques
8
FR
Installez le caisson de graves et les enceintes comme illustré ci-dessous.
N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du caisson de graves.
Ne couvrez pas la grille du caisson de graves.
Il est recommandé de placer le caisson de graves sur le bord avant d’une table, d’un support, etc., afin qu’il capte
correctement les signaux de la télécommande.
Pour utiliser efficacement les enceintes
Positionnez les enceintes afin que la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute (A et B)
soit identique (de 0,0 à 7,0 m).
• Placez les deux enceintes à la même distance l’une de l’autre que celle qui les sépare de la position d’écoute (pour
former un triangle isocèle).
Laissez au moins 0,6 m entre les enceintes.
Placez les enceintes devant le téléviseur. Vérifiez qu’aucun obstacle réfléchissant ne se trouve dans l’axe des
enceintes.
Installation du système
Remarques
Caisson de graves
Enceinte (L) Enceinte (R)
Enceinte (L)
Téléviseur
Enceinte (R)
Caisson de graves
9
FR
Mise en route
Les deux enceintes doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position inclinée.
Il est recommandé de placer les enceintes sur le bord avant d’une table, d’un support, etc., afin d’éviter toute
réflexion sonore.
Pour raccorder les cordons d’enceinte aux enceintes
Le connecteur des cordons d’enceinte possède un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur le caisson
de graves.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le
cordon d’enceinte gris correspond à + et le cordon d’enceinte gris avec une ligne noire correspond
à . Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Correct
Incorrect
Configuration recommandée
Vue latérale
(–) Gris avec
une ligne noire
Connecteur
Enceinte (L) : blanc
Enceinte (R) : rouge
Arrière de l’enceinte
(+) Gris
suite
10
FR
Pour installer les enceintes sur une surface plane
Avant d’installer les enceintes, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter les vibrations ou les
mouvements comme illustré ci-dessous.
Il est nécessaire de fixer les tampons fournis aux enceintes droite et gauche.
Pour installer les enceintes sur le support d’enceinte
Pour plus de flexibilité lors du positionnement des enceintes, utilisez les supports d’enceinte WS-FV11
ou WS-FV10D en option (disponibles uniquement dans certains pays). Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support d’enceinte.
Pour installer les enceintes au mur
Vous pouvez installer vos enceintes au mur.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
2 Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 5 à 7 mm.
Plus de 25 mm
4mm
Orifice situé à
l’arrière de l’enceinte
4,6 mm
10 mm
5 à 7 mm
11
FR
Mise en route
3 Accrochez les enceintes aux vis.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Remarques
Arrière de l’enceinte
4,6 mm
10 mm
12
FR
Le connecteur des cordons d’enceinte possède un code de couleur qui dépend du type d’enceinte.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur le caisson de
graves.
Raccordement des enceintes
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Enceinte (R)Enceinte (L)
Rouge (enceinte (R))
Arrière du caisson
de graves
Blanc (enceinte (L))
13
FR
Mise en route
Sony recommande de connecter les composants au système à l’aide de câbles HDMI.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section
« Fonctionnalités « BRAVIA » Sync » (page 31).
Lorsque vous avez connecté tous les composants au système, raccordez le cordon d’alimentation.
Raccordement d’un téléviseur, projecteur, etc.
Raccordez la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du système à l’aide d’un cordon optique
numérique ou d’un cordon audio afin que le système reproduise le son du téléviseur.
La prise OPTICAL TV IN a la priorité lorsque vous connectez la sortie audio du téléviseur à la fois aux prises
OPTICAL TV IN et AUDIO IN du système.
Raccordement de composants à l’aide des prises HDMI
Remarque
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Téléviseur, projecteur, etc.
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique (fourni)
C ble HDMI (non fourni)
Signal audio/vidéo
ABC
Signal audio
ou
: Sens du signal
Arrière du caisson
de graves
suite
14
FR
Raccordement d’un lecteur (graveur) Blu-ray Disc, de la
« PlayStation 3 », d’un lecteur (graveur) DVD, d’un tuner
satellite/de télévision par câble, etc.
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble Standard HDMI, il se peut que les
images 1080p ne s’affichent pas correctement.
Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony.
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide
du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une
prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.
Le son peut être interrompu en cas de modification du nombre de canaux ou de la fréquence
d’échantillonnage des signaux audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
Si le composant connecté n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur
(HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté.
Nous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Lecteur (graveur) Blu-ray Disc,
« PlayStation 3 »
A ble HDMI (non fourni)
A
: Sens du signal
Signal
audio/vidéo
Lecteur (graveur) DVD
Signal
audio/vidéo
Tuner satellite/de télévision par
câble
Signal
audio/vidéo
AA
Arrière du caisson
de graves
15
FR
Mise en route
Si TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM ou DMPORT est sélectionné, le dernier signal vidéo
sélectionné est reproduit.
Ce système prend en charge la transmission « x.v.Colour (x.v.Color) », avec l’extension HDMI
ver1.3.
16
FR
Si vous raccordez au système un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite/de télévision par câble, une
« PlayStation 2 », etc., dépourvu de prise HDMI, utilisez la prise OPTICAL DIGITAL 1 IN ou
COAXIAL DIGITAL 2 IN.
Si le tuner satellite/de télévision par câble ne dispose pas d’une prise OPTICAL OUT, raccordez le
système à l’aide de la prise COAXIAL DIGITAL 2 IN. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder
tous les câbles. Connectez les cordons audio aux prises correspondantes de vos composants.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
Raccordement d’un composant à la prise OPTICAL DIGITAL 1 IN
Raccordement de composants dépourvus de prise HDMI
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Téléviseur, projecteur, etc.
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique (fourni)
C Cordon optique numérique (non fourni)
Signal vidéo
: Sens du signal
CB
ou
Signal audio Signal vidéo Signal audio
Lecteur (graveur) DVD, « PlayStation 2 », tuner
satellite/de télévision par câble, etc.
Signal vidéo
Arrière du caisson
de graves
17
FR
Mise en route
Raccordement d’un composant à la prise COAXIAL DIGITAL 2 IN
La prise OPTICAL TV IN a la priorité lorsque vous connectez la sortie audio du téléviseur à la fois aux prises
OPTICAL TV IN et AUDIO IN du système.
Remarque
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Téléviseur, projecteur, etc.
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique (fourni)
C Cordon coaxial numérique (non fourni)
Signal vidéo
: Sens du signal
CB
ou
Signal audio Signal vidéo Signal audio
Lecteur (graveur) DVD,
tuner satellite/de télévision par câble, etc.
Signal vidéo
Arrière du caisson
de graves
18
FR
Selon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne puisse être
reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant raccordé afin qu’il
reproduise le son au format audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital). Pour plus d’informations
sur les paramètres de sortie audio, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le composant
raccordé.
Configuration de la sortie audio du composant raccordé
19
FR
Mise en route
Raccordement de l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas
et ne roulez pas l’antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en plastique.
2 Redressez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.
Tout en appuyant sur la patte de la borne, insérez la partie (*) des cordons.
Les cordons peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.
Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité du système ou d’un autre composant audio-vidéo,
car cela pourrait provoquer des parasites.
Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l’antenne cadre AM est solidement raccordée, en tirant légèrement.
Raccordement de l’antenne
Remarque
Conseil
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
P
ORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
FM
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
*
Arrière du caisson de graves
suite
20
FR
Raccordement du fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.
Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
N’utilisez pas le fil d’antenne FM sans le déplier au préalable.
Insérez complétement et fermement le fil d’antenne FM dans la borne.
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder le caisson de
graves à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Remarques
Conseil
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
P
ORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
FM
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
Fil d’antenne FM (fourni)
Prise FM 75 Ω COAXIAL
Arrière du caisson de graves
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
P
ORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
FM
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
Antenne FM
extérieure
Arrière du caisson de graves
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony HT-FS3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues