Liebherr TP 1410 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Downloaded from www.vandenborre.be
Gebrauchsanweisung
Tischkühlschrank
Operating instructions
Table-height refrigerator
Mode d'emploi
Réfrigérateur table-top
Gebruiksaanwijzing
Tafelmodel koelkast
Istruzioni per l’uso
Frigorifero da tavolo
Instrucciones de uso
Frigorífico "Table-Top"
Kullanım kılavuzu
Masa buzdolabı
Οδηγίες Χρήσης
Ψυγείο-πάγκος
101111
7081996 - 00
T/TP/TP(esf)14../15../17../18.. ... 1
Downloaded from www.vandenborre.be
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 18
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 18
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 18
1.3 Conformité................................................................ 19
1.4 Dimensions.............................................................. 19
1.5 Economiser l'énergie................................................ 19
2 Consignes de sécurité générales........................ 19
3 Eléments de commande et d'affichage............... 20
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 20
4 Mise en service...................................................... 20
4.1 Transport de l'appareil.............................................. 20
4.2 Mise en place de l'appareil....................................... 20
4.3 Remplacement de la butée de porte......................... 21
4.4 Cadres...................................................................... 21
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 22
4.6 Brancher l'appareil................................................... 22
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 22
5 Commande............................................................. 22
5.1 Réfrigérateur ........................................................... 22
5.2 Compartiment congélateur....................................... 23
6 Entretien................................................................. 24
6.1 Dégivrage................................................................. 24
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................. 24
6.3 Remplacer l'éclairage intérieur................................. 25
6.4 S.A.V. ...................................................................... 25
7 Dysfonctionnements............................................. 25
8 Mise hors service................................................... 26
8.1 Éteindre l'appareil..................................................... 26
8.2 Mise hors service..................................................... 26
9 Eliminer l'appareil.................................................. 26
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech-
nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra-
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Carter de thermostat,
éclairage intérieur
(7) Tablette, amovible
(2) Compartiment congéla-
teur*
(8) Zone la plus froide
(3) Compartiment beurre et
fromage
(9) Bac à légumes
(4) Range-bouteilles* (10) Pieds réglables à l'avant
et roulettes de transport* à
l'arrière
(5) Porte-bouteilles* (11) Ecoulement de l'eau de
dégivrage
(6) Tablette, en deux
parties
(12) Plaque signalétique
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'ali-
ments dans un environnement domestique ou un environne-
ment semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
-
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le commerce de
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour
le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou
substances semblables concernés par la directive des produits
médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil
peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonction-
nement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima-
tique
pour températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
Vue d'ensemble de l'appareil
18
Downloaded from www.vandenborre.be
Classe clima-
tique
pour températures ambiantes de
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux direc-
tives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et
2010/30/UE.
1.4 Dimensions
Fig. 2
Modèle a b c c' d e e' g h
T1710 554 550 561 590 1125 623 652 610 850
T1810 601 597 612 640 1175 628 654 610 850
TP1710 601 597 612 640 1175 628 654 610 850
TPesf1710 601 597 595 642 1175 608 655 610 850
T1714 601 597 612 640 1175 628 654 610 850
TP1714 601 597 612 640 1175 628 654 610 850
TPesf1714 601 597 595 642 1175 608 655 610 850
TP1410 554 550 561 590 1125 623 652 610 850
TP1414 554 550 561 590 1125 623 652 610 850
T1514 554 550 561 590 1125 623 652 610 850
T1700 554 550 561 1125 623 610 850
T1504 554 550 561 1125 623 610 850
T1414 501 497 505 534 1072 620 649 610 850
T1410 501 497 505 534 1072 620 649 610 850
T1404 501 497 505 1072 620 610 850
T1400 501 497 505 1072 620 610 850
1.5 Economiser l'énergie
-
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva-
lents.
-
La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
-
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
-
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê-
chée.
-
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
-
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.*
-
Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre :
dégivrer l'appareil.*
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
-
Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
2
Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'ap-
pareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
-
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
tions mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intér-
ieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauf-
fage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
ou sources inflammables à proximité de la fuite. Débran-
cher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indi-
cations de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux compo-
sants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes
ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
Consignes de sécurité générales
19
Downloaded from www.vandenborre.be
-
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
pient fermé hermétiquement et en position verticale. Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux compo-
sants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi-
chage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Régulateur de tempéra-
ture
(2) Interrupteur Cool Plus
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m
³
pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-
air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant.
L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam-
mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en-
flammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori-
fique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Eléments de commande et d'affichage
20
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
pareil.*
u
Retirer les films de protection des bordures.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
u
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfri-
gérateur/congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
Remarque
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Remplacement de la butée de porte*
Si nécessaire, vous pouvez changer le sens d'ouverture de la
porte.
Assurez-vous que vous disposez des outils suivants :
q
Torx® 25
q
Torx® 15
q
clé fournie
q
ou deuxième personne pour le travail de montage
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
Fig. 4 pour les appareils dotés d'une poignée de porte
Fig. 5 pour les appareils sans poignée de porte
Fig. 6 pour les appareils dotés d'un congélateur
u
Suivez les instructions en respectant l'ordre prescrit dans le
graphique.
4.4 Cadres
Des systèmes de table jusqu'à 850 mm de haut peuvent être
montés en cadre. Pour les plans de travail continus, le plateau
de la table du réfrigérateur peut être retiré et l'appareil encastré
sous le plan de travail.
Mise en service
21
Downloaded from www.vandenborre.be
La prise
Fig. 7 (1)
ne doit alors pas se trouver à l'arrière de l'ap-
pareil pour être facilement accessible.
Pour l'aération et la vidange à l'arrière de l'appareil, une section
dans le plan de travail d'au moins 140 cm
2
est obligatoire. Le
profilé de finition du mur sur le plan de travail doit être pour une
profondeur de cadre de 600 mm de 10 mm au maximum.
Fig. 7
Pour le retrait du plateau de la table :
u
Retirez les vis
Fig. 7 (2)
à l'arrière.
u
Soulever le plateau de la table à l'arrière, déplacer vers
l'avant et retirer en soulevant vers le haut.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescrip-
tions. La prise de courant doit être protégée par fusi-
bles de 10 A ou supérieur.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'ur-
gence.Elle doit se situer en dehors de la partie
arrière de l´appareil.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Mettre l'appareil en marche env. 2 h avant le premier charge-
ment avec des produits congelés.
u
Tourner le régulateur de température
Fig. 3 (1)
vers la droite
de la position 0 au point 3.
w
L'éclairage intérieur est allumé.
5 Commande
5.1 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.1.1 Refroidir des aliments
u
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa-
reil)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa-
rent.
u
Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des réci-
pients fermés ou couverts.
u
Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.1.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans-
port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Commande
22
Downloaded from www.vandenborre.be
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.1.3 Régler la température
La température peut être réglée de 1 (température maximale,
performance de réfrigération minimale) à 7 (température mini-
male, performance de réfrigération maximale).
Il est recommandé de sélectionner la position de réglage
médiane qui permet d'obtenir une température moyenne du
réfrigérateur d'environ 5 °C.
Si vous conservez des produits surgelés et, par conséquent, si
des températures basses doivent régner à l'intérieur du
compartiment de congélation, nous vous recommandons de
régler le thermostat sur une position comprise entre "4" et "7".
En position "7", il est possible d'atteindre des températures
inférieures à 0 °C dans l'espace le plus froid du réfrigérateur.
La température moyenne réglée dans le congélateur est d'en-
viron–18 °C.
u
Tourner le régulateur de température
Fig. 3 (1)
.
En cas de température ambiante basse inférieure ou égale à
18 °C :
u
Appuyer sur le bouton CoolPlus
Fig. 3 (2)
.*
w
La température basse du congélateur est ainsi garantie.*
w
L'éclairage intérieur de l'appareil s'allume à faible capacité
même lorsque la porte est fermée.*
Remarque*
u
Dans le cas de températures ambiantes normales, supéri-
eures à 18 °C, l'activation n'est pas nécessaire. L'interrup-
teur Cool Plus doit être désactivé.
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la température ambiante au lieu d'emplacement
- le type, la température et la quantité des aliments congelés
u
En cas de besoin, régler la température à l'aide du régula-
teur.
5.1.4 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer complètement.
u
Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec
la butée derrière, orientée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas
à la paroi arrière.
5.1.5 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 8
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
5.1.6
Retirer les balconnets de contre-porte
*
u
Enlever les balconnets comme
indiqué sur l'illustration.
*
5.1.7 Retirer le range-bouteilles
*
u
Retirer le range-bouteilles suivant
l'illustration.
*
5.2 Compartiment congélateur*
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou infé-
rieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
5.2.1 Congeler des aliments*
Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en
24 h.
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u
Enclencher le mode Cool-Plus : Appuyer sur la touche Cool-
Plus
Fig. 3 (2)
.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
u
Poser les aliments sur la tablette en les étalant et ne pas les
mettre en contact avec des aliments déjà congelés afin que
ces derniers ne dégèlent pas.
Commande
23
Downloaded from www.vandenborre.be
Si la température ambiante est supérieure à 18 °C :
u
Couper le mode Cool-Plus : Appuyer sur la touche Cool-
Plus
Fig. 3 (2)
.
5.2.2 Durées de conservation*
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Glace 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon 2 à 6 mois
Pain, pâtisserie 2 à 6 mois
Gibier, porc 6 à 10 mois
Poisson gras 2 à 6 mois
Poisson maigre 6 à 12 mois
Fromage 2 à 6 mois
Volaille, bœuf 6 à 12 mois
Légumes, fruits 6 à 12 mois
Les durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif.
5.2.3 Dégivrer les aliments*
- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
u
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp.
de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est
tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme
plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous
recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement à la vapeur
chaude !
u
Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur,
des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
u
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Placer une casserole avec de l'eau
chaude, mais non bouillante sur la
tablette.
w
Le dégivrage est accéléré.
u
Laisser la porte du compartiment et
de l'appareil ouverte pendant le dégi-
vrage.
u
Retirer les morceaux de glace détachés.
u
Nettoyer le compartiment (voir 6.2)
6.2 Nettoyage de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
tres composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déter-
gents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
u
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u
Nettoyez les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures importantes,
utiliser un peu d'eau tiède avec un détergent neutre.*
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.*
u
Nettoyez avec un nettoyant inox usuel les surfaces exté-
rieures en acier inox en cas de salissures. Appliquez
ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régu-
lière, dans le sens du polissage.*
*
Entretien
24
Downloaded from www.vandenborre.be
u
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
*
u
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
u
Pour nettoyer les glissières de support retirer les demi-
tablettes en verre.
u
Démonter les balconnets de
contre-porte selon le schéma.
*
Après le nettoyage :
u
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
6.3 Remplacer l'éclairage intérieur
max. 15 W
Douille : E14
Le type de courant et la tension doivent coïncider avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher la prise ou couper le
fusible.
u
Saisir le cache de la lampe.
u
Cache de la lampe selon l'illustration;
à l'intérieur, pousser dessus dans la
zone avant pour le séparer et l'en-
lever vers le côté.
u
Remplacer l'ampoule.
u
Remettre en place le cache de la
lampe et l'enclencher.
6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-
vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 9 (1)
,
le de service
Fig. 9 (2)
et le de
série
Fig. 9 (3)
sur la
plaquette signalé-
tique. Cette plaquette
se trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 9
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
tion de l'appareil
Fig. 9 (1)
, le de service
Fig. 9 (2)
et le
de série
Fig. 9 (3)
.
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionne-
ment, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipula-
tion. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
u
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
u
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u
Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
u
Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé-
rents niveaux de vitesse.
u
Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
porte font augmenter automatiquement la puissance frigori-
fique.
u
Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2)
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
Dysfonctionnements
25
Downloaded from www.vandenborre.be
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u
Solution : (voir Mise en service).
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
u
Mettre l'appareil en marche.
L'ampoule est défectueuse.
u
Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).
u
Pour pouvoir profiter au maximum de la fonction Cool Plus,
vous devez remplacer l'ampoule défectueuse dans les plus
brefs délais.
8 Mise hors service
8.1 Éteindre l'appareil
u
Tourner le régulateur de température
Fig. 3 (1)
sur 0.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle-
ment.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
Mise hors service
26
Downloaded from www.vandenborre.be
Downloaded from www.vandenborre.be
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Liebherr TP 1410 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire