OASE FiltoMatic CWS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FiltoMatic CWS
11396_OASE-GAW_Filtomatic_end:11396 Filtomatic CWS 15.12.08 08:59 Seite 2
2
Pos: 2 /Filter/Filt oMatic CWS/Grafi k_mon1_FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1225900315094_0.doc @ 55281
Pos: 3 /Filter/Filt oMatic CWS/Grafi k_mon2_FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1228948908636_0.doc @ 58191
3
Pos: 4 /Filter/Filt oMatic CWS/Grafi k_mon3_FiltoMatik_CW S @ 9\mod_1228949046309_0.doc @ 58218
4
Pos: 5 /Filter/Filt oMatic CWS/Grafi k_mon4_FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1228949149325_0.doc @ 58245
5
Pos: 6 /Filter/Filt oMatic CWS/Grafi k_mon5_FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1228949238169_0.doc @ 58272
6
Pos: 7 /Alle Produkte/ Länderkennzeichen/ 00===LEER=== @ 0\ mod_1126786111024_0.doc @ 5631
Pos: 8 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ==== = @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
7
- DE -
Pos: 9 /Alle Produkte/ Länderkennzeichen/ 01===DE===1.Spr ache @ 7\mod_1197635778796_0. doc @ 42184
Pos: 10 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 I NH Vorwort @ 6\mod_1196355 497538_6.doc @ 41061
Vorwort
Pos: 11 /Filter/Fil toMatic CWS/Vor wort FiltoMatic CWS @ 9\mod_1224485 181256_6.doc @ 54541
Willkommen bei OASE Living Water. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des FiltoMatic CWS. Lesen Sie
sich vor der ersten Benutzung des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und machen sich
mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die
Gebrauchsanweisung weiter.
Pos: 12 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41087
Pos: 13 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 I NH Inhaltsverzeichni s @ 6\mod_1196352696480_ 6.doc @ 40823
Inhaltsverzeichnis
Pos: 14 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/I NH Inhaltsverzeichni s @ 6\mod_1196426354681_6. doc @ 41247
1. Lieferumfang ...................................................................................................................................... 8
2. Übersicht ............................................................................................................................................ 8
3. Rechtliche Bestimmungen ................................................................................................................. 8
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung........................................................................................... 8
3.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................. 8
3.3 Erweiterte Garantiebedingungen für das OASE ClearWaterSystem......................................... 8
3.4 CE-Herstellererklärung .............................................................................................................. 8
4. Sicherheitshinweise............................................................................................................................ 9
4.1 Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität .................................................. 9
4.2 Vorschriftsmäßige elektrische Installation ................................................................................. 9
4.3 Sicherer Betrieb ......................................................................................................................... 9
5. Aufstellen.......................................................................................................................................... 10
6. Montage ........................................................................................................................................... 10
7. Inbetriebnahme ................................................................................................................................ 11
8. Bedienung ........................................................................................................................................ 12
8.1 Übersicht Controller ................................................................................................................. 12
8.2 Schmutzwasserpumpe einstellen ............................................................................................ 12
8.3 UVC-Vorklärer einstellen ......................................................................................................... 13
9. Reinigung und Wartung ................................................................................................................... 14
9.1 Filterschäume reinigen............................................................................................................. 14
9.2 Reinigungskomponenten entnehmen und voneinander lösen ................................................ 14
9.3 Schmutzwasserpumpe reinigen (Bild N).................................................................................. 15
9.4 UVC-Lampe im UVC-Vorklärer wechseln................................................................................ 15
9.5 Reinigungsrotor kontrollieren...................................................................................................16
9.6 Filterschäume wechseln ..........................................................................................................16
9.7 Komplettreinigung durchführen................................................................................................ 16
10. Lagern / Überwintern........................................................................................................................ 17
11. Störungsbeseitigung......................................................................................................................... 18
12. Verschleißteile.................................................................................................................................. 18
13. Entsorgung ....................................................................................................................................... 18
Pos: 15 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/IN H_Technische Daten @ 7\mo d_1196634026593_6.doc @ 42013
Technische Daten..................................................................................................................................... 79
Pos: 16 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/IN H Symbole auf dem Gerät @ 7\mod_11 96634527018_6.doc @ 42066
Symbole auf dem Gerät............................................................................................................................ 80
Pos: 17 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/I NH Ersatzteile @ 7\mod_119 6634640409_6.doc @ 42092
Ersatzteile................................................................................................................................................. 81
Pos: 18 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
-
DE
-
8
- DE -
Pos: 19 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Lief erumfang @ 6\mod_11963 55702321_6.doc @ 41113
1. Lieferumfang
Pos: 20 /Filter/Fil toMatic CWS/Lief erumfang FiltoMatic CWS @ 9\mod_1225708640906_6.doc @ 55081
Öffnen Sie den Deckel (1) mit dem Drehgriff (2) um die Montageteile zu entnehmen (Bild A).
Bild B Anzahl Beschreibung
3 1 Behälter FiltoMatic CWS
4 1 Auslauf DN70
5 1 Flachdichtung DN70
6 1 Flachdichtung 1 ½“
7 1 O-Ring DN40
8 1 Auslauftülle DN40
9 1 Einlauftülle 1 ½“
10 2 Überwurfmutter
11 1 Schlauchschelle
1 Gebrauchsanweisung
1 Schnellaufbauanleitung
1 Produkt-DVD
1 Garantieheft
1 Klarwasser-Garantiekarte
1 Garantieverlängerungskarte 2+1
Pos: 21 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Übersicht @ 9\mod_12257984 28891_6.doc @ 55223
2. Übersicht
Pos: 22 /Filter/Fil toMatic CWS/Übersic ht_FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1225798040370_6. doc @ 55197
Bild C Bezeichnung Beschreibung siehe Kapitel
3 Behälter Montage, Reinigung und Wartung
4 Auslauf DN70 Montage
8 Schmutzwasserauslauf DN40 Montage
9 Einlauf 1 ½“ Montage
12 Verschmutzungsgradanzeige Reinigung und Wartung
13 Schaumhalter Reinigung und Wartung
14 Schmutzwasserpumpe Reinigung und Wartung
15 Controller Bedienung
16 UVC-Vorklärgerät Reinigung und Wartung
17 Sperrschieber für Einlauf Inbetriebnahme, Reinigung und Wartung
18 Kontrollfenster UVC-Lampe Reinigung und Wartung
19 Rasthaken Reinigung und Wartung
20 Einfüllöffnung Biokick CWS Inbetriebnahme
Pos: 23 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41087
Pos: 24 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Rechtliche Bestimmunge n @ 6\mod_1196352859169_6. doc @ 40849
3. Rechtliche Bestimmungen
Pos: 25 /Alle Produkte/ Überschriften/H2 Be stimmungsgemäße Ver wendung @ 7\mod_120401755827 3_6.doc @ 44538
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Pos: 26 /Filter/Fil toMatic CWS/Bestim mungsgemäße Verwendung Fil toMatic CWS @ 9\mod_12254473 93150_6.doc @ 55051
Der FiltoMatic CWS ist als Filtersystem zur mechanischen und biologischen Reinigung von
Gartenteichen mit einer Wassertemperatur von +4 °C bis +35 °C zu verwenden. Das Gerät ist nur für
den privaten Einsatz geeignet und darf ausschließlich zur Reinigung von Gartenteichen mit oder ohne
Fischbesatz verwendet werden.
Pos: 27 /Alle Produkte/ Überschriften/H2 Nicht bestimmungsgemäß e Verwendung @ 8\mod_122325 1926076_6.doc @ 53963
3.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Pos: 28 /Alle Produkte/ Nicht bestimmungsge mäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_120 4017770961_6.doc @ 44565
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren
von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die
Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
Pos: 29 /Filter/Fil toMatic CWS/Garantiebe dingungen_Filto Matic_CWS @ 9\mod_12288346586 09_6.doc @ 58071
3.3 Erweiterte Garantiebedingungen für das OASE ClearWaterSystem
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr
Transportrisiko das beanstandete Gerät oder Geräteteil mit dem Originalverkaufsbeleg des OASE-
Fachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers
senden. Im Falle eines Defektes an Schmutzwasserpumpe, UVC-Vorklärer oder Controller ist
ausschließlich die einzelne defekte Komponente (Schmutzwasserpumpe, UVC-Vorklärer, Controller)
einzusenden und nicht das komplette Gerät.
Pos: 30 /Alle Produkte/ CE-Herstellererkl ärung Pumpen @ 6\mod_1194 858915864_6.doc @ 40236
3.4 CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (2004/108/EG) sowie der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) erklären wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
Pos: 31 /Filter/Fil toMatic CWS/CE- Herstellererklärung_Fi ltoMatic_CWS @ 9\mod_122 6911584993_6.doc @ 55741
EN 60335-1, EN 60335-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 32 /Alle Produkte/ Unterschrif t Wagner @ 3\mod_1147355985402_6. doc @ 18031
Unterschrift:
Pos: 33 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
9
- DE -
Pos: 34 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Sic herheitshinweise @ 6\ mod_1196353926316_6. doc @ 40979
4. Sicherheitshinweise
Pos: 35 /Alle Produkte/ Sicherheit/SIC S icherheitshinweise Ei nleitung @ 7\mod_1205310 799730_6.doc @ 45452
Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden
Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und
Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend
eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Pos: 36 /Alle Produkte/ Sicherheit/SIC K inder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 6\mod_1196356502 951_6.doc @ 41192
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mögliche Gefahren nicht erkennen können oder nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut
sind, dieses Gerät nicht benutzen.
Pos: 37 /Alle Produkte/ Sicherheit/SIC Gefahr durch Kombination von Wasser und Elektrizitä t @ 8\mod_1219222159989_6. doc @ 50032
4.1 Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder
unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
Bevor Sie ins Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen.
Pos: 38 /Alle Produkte/ Überschriften/H2 Vorsc hriftsmäßige ele ktrische Installa tion @ 7\mod_1204019051 664_6.doc @ 44617
4.2 Vorschriftsmäßige elektrische Installation
Pos: 39 /Filter/Fil toMatic CWS/SI C_Elektrische Installatio n_FiltoMatic CW S @ 9\mod_1225446401080_6.doc @ 54991
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an eine zugelassene
Elektrofachkraft.
Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen
Errichterbestimmungen entsprechen. Beachten Sie insbesondere die DIN VDE 0100 und
DIN VDE 0702.
Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild auf dem UVC-
Vorklärer.
Betreiben Sie den FiltoMatic CWS nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose.
Beachten Sie, dass die Stromversorgung durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsstrom von maximal 30 mA abgesichert sein muss.
Installieren Sie den FiltoMatic CWS so, dass keine Verletzungsgefahr für Personen besteht.
Verwenden Sie Leitungen nur im abgewickelten Zustand.
Verlängerungsleitungen müssen für den Außeneinsatz zugelassen sein und der DIN VDE 0620
genügen.
Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind.
Halten Sie alle Anschlussstellen trocken. Es besteht Gefahr elektrischer Stromschläge.
Pos: 40 /Alle Produkte/ Überschriften/H2 Sic herer Betrieb @ 7\mod_1204 022429287_6.doc @ 44669
4.3 Sicherer Betrieb
Pos: 41 /Filter/Fil toMatic CWS/SI C_Sicherer Betrieb FiltoMatic CWS @ 9\mod_1225446564801_6. doc @ 55017
Betreiben Sie den FiltoMatic CWS nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten.
Tragen oder ziehen Sie den UVC-Vorklärer und die Schmutzwasserpumpe des FiltoMatic CWS
nicht an den Anschlussleitungen.
Betreiben sie keine defekten Geräte. Bei defekten elektrischen Anschlussleitungen darf der
Filtomatic CWS nicht betrieben werden. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Reparaturen an den
Anschlussleitungen des UVC-Vorklärers bzw. der Schmutzwasserpumpe sind nicht möglich.
Tauschen Sie die Komponenten aus. Entsorgen Sie die defekten Komponenten fachgerecht.
Öffnen Sie niemals die Gehäuse des UVC-Vorklärers, der Schmutzwasserpumpe, der Steuerung
oder dessen zugehörige Teile, wenn nicht ausdrücklich in dieser Gebrauchsanweisung darauf
hingewiesen wird.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Filtern Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser.
Pos: 42 /Filter/Fil toMatic CWS/SI C_UVC-Lampe_FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1226926376657_6. doc @ 55801
Die Strahlung der UVC-Lampe ist auch in geringen Dosierungen gefährlich für Augen und Haut.
Betreiben Sie die UVC-Lampe niemals in einem defekten Gehäuse oder ausserhalb des Gehäuses.
Betreiben Sie die UVC-Lampe niemals ohne Reinigungsrotor, da dieser auch ein Sichtschutz vor der
UVC-Strahlung ist.
Pos: 43 /Filter/Fil toMatic CWS/SI C_Überspannung_im_Netz_Fil toMatic_CWS @ 9\mod_12295 04617720_6.doc @ 58771
Überspannung im Netz kann zu Betriebsstörungen des Gerätes führen. Informationen hierzu finden
Sie im Kapitel "Störungsbeseitigung".
Pos: 44 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
10
- DE -
Pos: 45 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Aufs tellen @ 7\mod_12029 07856718_6.doc @ 43932
5. Aufstellen
Pos: 46 /Filter/Fil toMatic CWS/Auf stellen FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1225181499665_6.doc @ 54811
Damit der FiltoMatic CWS von Beginn an nahezu wartungsfrei betrieben werden kann, sollten Sie den
Gartenteich zuvor gründlich reinigen. Für diese Reinigung empfiehlt OASE den Teichschlammsauger
Pondovac. Kommt der FiltoMatic CWS bei einem neu angelegten Gartenteich zum Einsatz, kann diese
Reinigung in der Regel entfallen.
FiltoMatic CWS aufstellen (Bild D, E)
Planen Sie die Aufstellung des FiltoMatic CWS. Durch eine sorgfältige Planung und Berücksichtigung
der Umgebungsbedingungen erreichen Sie optimale Betriebsbedingungen für den FiltoMatic CWS. Die
folgenden Punkte sind eine Hilfestellung für Ihre Planungen.
Eine optimale Wasserrückführung vom FiltoMatic CWS zum Gartenteich wird durch einen Bachlauf
gewährleistet. So wird das gefilterte Teichwasser mit Sauerstoff angereichert, bevor es in den Teich
zurückfließt. Lassen die örtlichen Gegebenheiten den Aufbau eines Bachlaufes nicht zu, ist der
Auslauf mit einem DN70-Rohr entsprechend zu verlängern, so dass das gefilterte Teichwasser über
das Rohr in den Teich zurückfließt. Die Montage eines DN70-Rohres wird im Kapitel Montage
beschrieben.
Der FiltoMatic CWS muss unbedingt waagerecht ausgerichtet werden, um bei Überlauf eine
Teichentleerung zu vermeiden. Benutzen Sie zum Ausrichten eine Wasserwaage.
Berücksichtigen Sie das große Volumen des FiltoMatic CWS und das daraus resultierende Gewicht
im gefüllten Zustand. Wählen Sie einen geeigneten Untergrund bzw. eine Bodenplatte in der
Erdgrube, um ein Nachsacken des FiltoMatic CWS zu vermeiden.
Planen Sie ausreichend Bewegungsfreiraum ein, um Reinigungs- und Wartungsarbeiten
durchführen zu können.
Heben Sie eine ausreichend dimensionierte Erdgrube zur Aufstellung des FiltoMatic CWS
aus (Bild D). Beachten Sie hierbei, dass der FiltoMatic CWS bis zum oberen Absatz eingegraben
werden kann (Bild E, Höhe c). Orientieren Sie sich für die Maße der Aushebung an der folgenden
Tabelle:
Modell a b c (+ Höhe Bodenplatte)
FiltoMatic 3000 CWS ca. 50 cm ca. 50 cm ca. 30 cm
FiltoMatic 6000 CWS ca. 50 cm ca. 50 cm ca. 50 cm
FiltoMatic 12000 CWS ca. 50 cm ca. 70 cm ca. 50 cm
Befüllen Sie den Behälter (3) mit Wasser, bevor Sie das Erdreich anfüllen, damit der Behälter nicht
zusammengedrückt wird.
Führen Sie das DN40-Rohrende für den Schmutzwasserauslauf so weit vom Teich entfernt, dass
das abgepumpte Schmutzwasser nicht in den Teich zurückfließen kann.
Pos: 47 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41087
Pos: 48 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Montage @ 7\mod_1202907725 390_6.doc @ 43906
6. Montage
Pos: 49 /Filter/Fil toMatic CWS/Montage Fil toMatic CWS @ 9\mod_1225186907 843_6.doc @ 54837
FiltoMatic CWS montieren
Der FiltoMatic CWS wird vormontiert ausgeliefert. Sie müssen lediglich den Auslauf und die Anschlüsse
für Einlauf und Schmutzwasserauslauf montieren.
Die Auslauftülle (8) für den Schmutzwasserauslauf ist transparent. Dadurch wird beim späteren
Reinigungsprozess der Verschmutzungsgrad des ausströmenden Wassers angezeigt. Fließt sichtbar
sauberes Wasser aus dem Schmutzauslauf, kann der Abpumpvorgang gestoppt werden. Die Reinigung
ist abgeschlossen.
Auslauf montieren (Bild F)
1. Flachdichtung (5) über die am Gehäuse vormontierte Auslaufschraube (25) legen.
2. Auslauf (4) auf die Auslaufschraube (25) schrauben.
3. Ggf. ein DN70-Rohr (26) zur Verlängerung an den Auslauf (4) anschließen, damit das gefilterte
Teichwasser zurück in den Teich fließen kann. Das Gefälle im DN70-Rohr muss mindestens 1,5 %
betragen.
OASE empfiehlt als Verlängerung für den Auslauf:
DN70-Rohr, 480 mm, schwarz (OASE Best.-Nr. 55034)
DN70-Rohrwinkel, 45°, schwarz (OASE Best.-Nr. 55044)
DN70-Rohrwinkel, 87°, schwarz (OASE Best.-Nr. 55045)
DN70-Rohrwinkel, T, schwarz (OASE Best.-Nr. 55046)
11
- DE -
Einlauf montieren (Bild F)
1. Einlauftülle (9) und Flachdichtung (6) in die Überwurfmutter (10) stecken und am Gewinde (21) des
Sperrschiebers festschrauben.
2. Schlauchschelle (11) über den von der Pumpe Aquamax kommenden Schlauch (24) schieben.
Schlauch auf die Einlauftülle (9) stecken und mit der Schlauchschelle fixieren.
OASE empfiehlt als Schlauch: Spiralschlauch, grün (OASE Best.-Nr. 52981)
Legen Sie das Schlauchende vor der Montage für zwei Minuten in heißes Wasser, damit sich der
Schlauch leichter auf die Einlauftülle (9) schieben lässt.
Schmutzwasserauslauf montieren (Bild F)
1. O-Ring (7) auf die Auslauftülle (8) montieren und in die Überwurfmutter (10) stecken. Danach am
Gewinde des vormontierten Schmutzwasserauslaufes (22) festschrauben.
2. Ein DN40-Rohr (23) auf die Auslauftülle (8) stecken. Das Ende des DN40-Rohres bis zu einer Stelle
legen, wo das abzupumpende Schmutzwasser versickern kann. Das Gefälle im DN40-Rohr muss
1,5 % … 2 % betragen.
OASE empfiehlt als Verlängerung für den Schmutzwasserauslauf:
DN40-Rohr, 480 mm, schwarz (OASE Best.-Nr. 50307)
DN40-Rohrwinkel, 45°, schwarz (OASE Best.-Nr. 50308)
Pos: 50 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41087
Pos: 51 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Inb etriebnahme @ 7\mod_119 6625111244_6.doc @ 41415
7. Inbetriebnahme
Pos: 52 /Filter/Fil toMatic CWS/Inbetri ebnahme FiltoMatic CW S @ 9\mod_1225196867060_6.doc @ 54863
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen: Bevor Sie ins Wasser greifen und vor Arbeiten am Gerät Netzstecker (Bild G)
ziehen.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Der FiltoMatic CWS schaltet sich automatisch ein, wenn die Stromverbindung hergestellt ist.
Einschalten (Bild G): Netzstecker (27) in die Steckdose stecken.
Ausschalten (Bild G): Netzstecker (27) ziehen.
Behälter mit Wasser befüllen (Bild C)
Schalten Sie vor Inbetriebnahme des FiltoMatic CWS die Pumpe Aquamax ein. Der Behälter (3)
wird mit Wasser gefüllt.
Für das Befüllen des Behälters muss der Sperrschieber (17) geöffnet sein. Drücken Sie dazu den
Sperrschieber (17) bis zum Anschlag herunter.
Erreicht der Wasserpegel im Behälter (3) den Auslauf (4), fließt das gefilterte Teichwasser über den
Auslauf (4) zurück in den Teich.
Für die weiteren Einstellungen des FiltoMatic CWS lesen Sie das folgende Kapitel Bedienung.
Biologischen Filterstarter einfüllen (Bild C)
Für den schnellen Aufbau von Bakterienpopulationen wird der OASE Filterstarter Biokick CWS
empfohlen (OASE Best.-Nr. 50295). Mikroorganismen siedeln sich im Filtersystem an, vermehren sich
und sorgen durch den Abbau von überflüssigen Nährstoffen für eine bessere Teichwasserqualität.
Die für das Teichvolumen benötigte Menge Biokick CWS in die Einfüllöffnung (20) füllen.
Pos: 53 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
12
- DE -
Pos: 54 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Be dienung @ 7\mod_1196625 148604_6.doc @ 41441
8. Bedienung
Pos: 55 /Filter/Fil toMatic CWS/Bedi enung_FiltoMatic_CW S_Controller @ 9\mod_1228742 430209_6.doc @ 57958
8.1 Übersicht Controller
C1 Display
C2 LED-Anzeige für Funktion der
Schmutzwasserpumpe
C3 LED-Anzeige für UVC-Funktion
C4 Taste für manuellen Betrieb der
Schmutzwasserpumpe
C5 Taste zur Einstellung eines
Reinigungsprogramms für die
Schmutzwasserpumpe
C6 Taste zur Einstellung eines
Betriebsprogramms für den
UVC-Vorklärer
Anzeigen am Controller
Display (C1)
standardmäßig Wassertemperatur
Reinigungsprogramme bei Auswahl
gespeicherte Einstellungen
Betriebsstundenzähler (h±100)
schaltet automatisch 2 Sekunden nach letztem Tastendruck zurück auf Temperaturanzeige
LED für Schmutzwasserpumpe (C2)
LED blinkt grün: Teilentleerung des Behälters
LED leuchtet grün: komplette Entleerung des Behälters
LED leuchtet rot: Pumpe blockiert
LED aus: Pumpe nicht aktiv
LED für UVC-Vorklärer (C3)
LED leuchtet blau: UVC-Vorklärer ist eingeschaltet
LED blinkt alle 8 Sekunden blau: UVC-Vorklärer befindet sich im Betriebsprogramm Automatik (AU)
LED blinkt jede Sekunde: UVC-Lampe hat 7500 Betriebsstunden geleistet; es verbleiben noch 500 Betriebsstunden
LED blinkt zweimal jede halbe Sekunde und einmal eine Sekunde: UVC-Lampe hat 8000 Betriebsstunden geleistet
LED aus: UVC-Vorklärer ist ausgeschaltet
Hinweis:
Das integrierte Thermometer misst permanent die Wassertemperatur und damit die Basisgröße für die Betriebsprogramme.
Die Silikonabdeckung schützt den Controller vor Verschmutzungen und beeinträchtigt weder das Ablesen des Displays noch die
Funktionsfähigkeit der Tasten. Der Controller ist wasserdicht und kann auch ohne Silikonabdeckung betrieben werden.
Im transparenten Zwischenraum des Controllers kann sich Feuchtigkeit sammeln. Diese Feuchtigkeit ist
absolut unbedenklich und beeinflusst nicht die Funktion des Controllers.
Pos: 56 /Filter/Fil toMatic CWS/Bedi enung_FiltoMatic_CW S_Schmutzwasserpumpe_ei nstellen @ 9\mod_12287425 17131_6.doc @ 57986
8.2 Schmutzwasserpumpe einstellen
Der Verschmutzungsgrad des Teichwassers wird neben der Wassertemperatur maßgeblich vom
Fischbesatz bestimmt. Die Schmutzwasserpumpe pumpt den Schmutz am Boden des Behälters in
Intervallen ab. Durch die vier verschiedenen Reinigungsprogramme lässt sich das Intervall zum
Abpumpen des Schmutzwassers individuell an den Verschmutzungsgrad anpassen. Eine Reinigung
dauert ca. 8 Sekunden. Ein Reinigungszyklus verbraucht ca. 5 Liter Teichwasser. Die Tabelle zeigt die
Auswahlmöglichkeiten der Reinigungsprogramme. Das Reinigungsprogramm INTERVAL 1 beinhaltet
die meisten Reinigungsintervalle, INTERVAL 4 die wenigsten. Wählen Sie ein Programm, das für den
Verschmutzungsgrad des Teichwassers am Besten geeignet ist. Im Auslieferungszustand ist das
Reinigungsprogramm INTERVAL 2 voreingestellt.
Reinigungsprogramme Schmutzwasserpumpe
+ Intervalle
Intervalle
Wassertemperatur
INTERVAL 1 INTERVAL 2 INTERVAL 3 INTERVAL 4 OF
< 5 °C
aus aus aus aus aus
< 8 °C
1 × pro Tag alle 2 Tage alle 3 Tage alle 3 Tage aus
8 °C - 14 °C 2 × pro Tag 1 × pro Tag alle 2 Tage alle 3 Tage aus
15 °C - 21 °C 4 × pro Tag 2 × pro Tag 1 × pro Tag alle 2 Tage aus
22 °C
8 × pro Tag 4 × pro Tag 2 × pro Tag 1 × pro Tag aus
Bei einer Wassertemperatur < 5 °C sind die Reinigungsprogramme inaktiv. Die Pumpe kann nur noch
manuell betätigt werden. Zum kompletten Abpumpen müssen Sie die Taste PUMP (C4) dauerhaft
gedrückt halten.
13
- DE -
Reinigungsprogramm für Schmutzwasserpumpe einstellen
1. Taste INTERVAL (C5) drücken. Das Reinigungsprogramm INTERVAL 2 wird im Display (C1)
angezeigt.
2. Sooft die Taste INTERVAL (C5) drücken, bis gewünschtes Reinigungsprogramm angezeigt wird.
3. Die Taste INTERVAL (C5) loslassen, wenn das gewünschte Reinigungsprogramm angezeigt wird.
Die Einstellung ist gespeichert, wenn im Display (C1) nach ca. 2 Sekunden die Wassertemperatur
angezeigt wird.
Schmutzwasser manuell abpumpen
Das Schmutzwasser lässt sich jederzeit auch manuell abpumpen.
Drücken Sie die Taste PUMP (C4)
Die LED (C2) blinkt grün. Der Schmutzaustrag beginnt sofort.
Wenn Sie die Taste PUMP (C4) länger als 10 Sekunden drücken, beginnt die komplette Entleerung des
Behälters. Die grüne LED (C2) leuchtet. Die Schmutzwasserpumpe läuft maximal 4 Minuten. Sie
können die Entleerung stoppen, indem Sie die Taste PUMP (C4) einmal drücken.
Pos: 57 /Filter/Fil toMatic CWS/Bedi enung_FiltoMatic_CW S_Vorklaerer_einste llen @ 9\mod_1228742604819_ 6.doc @ 58014
8.3 UVC-Vorklärer einstellen
Der Verschmutzungsgrad des Teichwassers durch Algenbildung wird maßgeblich von der
Wassertemperatur bestimmt. Der UVC-Vorklärer beseitigt mit UV-Licht Grün- und Schwebealgen im
Unterwasserbetrieb und ist somit eine wichtige Komponente für die Reinigung des Teichwassers. In
Abhängigkeit von der Wassertemperatur wird mit dem Betriebsprogramm AU die UVC-Lampe des UVC-
Vorklärers in Intervallen ein- und ausgeschaltet und somit individuell an den Verschmutzungsgrad
angepasst. Die folgende Tabelle zeigt das Betriebsprogramm AU (Automatik) des UVC-Vorklärers und
die Betriebszustände ON (Ein) und OF (Aus).
Betriebsprogramme UVC-Vorklärer
AU ON OF
Wassertemperatur
UVC-Lampe ist
eingeschaltet
UVC-Lampe ist
ausgeschaltet
< 8 °C
8 h 16 h
8 °C - 14 °C 48 h 24 h
15 °C - 21 °C 72 h 24 h
22 °C
96 h 24 h
UVC-Lampe ist
permanent
eingeschaltet
UVC-Lampe ist
permanent
ausgeschaltet
Im Auslieferungszustand ist das Betriebsprogramm AU voreingestellt.
Beim Netzeinschalten startet das Betriebsprogramm AU mit dem Aus-Intervall. Die UVC-Lampe
leuchtet nicht. Wenn Sie bei der Inbetriebnahme Biokick CWS einsetzen, werden dadurch die
Bakterienkulturen im Biokick CWS geschützt.
Wird das Betriebsprogramm AU manuell angewählt, startet der UVC-Vorklärer mit dem Ein-Intervall.
Betriebsprogramm für den UVC-Vorklärer einstellen
1. Die Taste UVC (C6) drücken. Das Betriebsprogramm AU wird auf dem Display (C1) angezeigt.
2. Sooft die Taste UVC (C6) drücken, bis gewünschtes Betriebsprogramm angezeigt wird.
3. Die Taste UVC (C6) loslassen, wenn das gewünschte Betriebsprogramm angezeigt wird.
Die Einstellung ist gespeichert, wenn im Display (C1) nach ca. 2 Sekunden die Wassertemperatur
angezeigt wird.
Betriebsstundenzähler UVC-Vorklärer abfragen
Die Lebensdauer einer UVC-Lampe für den UVC-Vorklärer beträgt ca. 8000 Stunden. Der integrierte
Betriebsstundenzähler zählt nach dem Countdown-Prinzip ab diesem Wert abwärts.
Die Taste UVC (C6) 5 Sekunden gedrückt halten. Im Display (C1) wird eine Zahl angezeigt.
Multiplizieren Sie die Zahl mit 100, um die verbleibenden Betriebsstunden zu ermitteln.
Beispiel: angezeigter Wert '45' ± 100 = 4500 verbleibende Betriebsstunden.
Betriebsstundenzähler UVC-Vorklärer zurücksetzen
Nach dem Wechsel einer UVC-Lampe müssen Sie den Betriebsstundenzähler zurücksetzen.
1. Die Taste UVC (C6) 12 Sekunden permanent gedrückt halten!
Nach 5 Sekunden wird die verbleibende Lebensdauer auf dem Display (C1) angezeigt.
Anschließend blinkt die Anzeige. Wird im Display (C1) die Wassertemperatur angezeigt, ist der
Betriebsstundenzähler auf 8000 Stunden zurückgesetzt.
2. Die Taste UVC (C6) loslassen.
Pos: 58 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
14
- DE -
Pos: 59 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\ mod_1196625212761_6.doc @ 41467
9. Reinigung und Wartung
Pos: 60 /Filter/Fil toMatic CWS/Reinigung_W artung_FiltoMa tic_CWS_Filterschaeu me_reinigen @ 9\mod_1228 740913199_6.doc @ 57762
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen: Bevor Sie ins Wasser greifen und vor Arbeiten am Gerät Netzstecker aller im
Wasser befindlichen Geräte ziehen.
9.1 Filterschäume reinigen
Die Reinigungsintervalle sind abhängig vom Verschmutzungsgrad der Filterschäume. Ein erhöhter
Wasserstand in der Verschmutzungsgradanzeige (Bild C, 12) im Innendeckel signalisiert, dass die
Reinigungsleistung der Filterschäume nachlässt. Eine Reinigung wird ab einem Verschmutzungsgrad
von 75 % oder spätestens bei Überlauf notwendig.
1. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen (Bild H).
2. Sperrschieber (17) durch Hochziehen schließen (Bild I).
Es fließt kein Teichwasser mehr in den Behälter.
Hinweis: Beim Schließen des Sperrschiebers (17) spritzt Wasser aus dem Luftansaugstutzen.
3. Schaumhalter (13) dreimal hochziehen (Bild J).
Die Filterschäume werden zusammengepresst. Die Verschmutzungen werden ausgewaschen.
4. Die Taste PUMP (C4) am Controller (15) länger als 10 Sekunden drücken (Bild J).
Die LED (C2) leuchtet grün. Das Schmutzwasser im Behälter wird komplett abgepumpt.
5. Sperrschieber (17) durch Herunterdrücken öffnen.
Der Behälter wird wieder mit Teichwasser gefüllt.
Wiederholen Sie den Reinigungsvorgang bei starker Verschmutzung der Filterschäume.
Pos: 61 /Filter/Fil toMatic CWS/Reinigung_W artung_FiltoMa tic_CWS_Reinigungsko mponenten_entnehmen @ 9\ mod_1228741070856_6. doc @ 57790
9.2 Reinigungskomponenten entnehmen und voneinander lösen
Für die Reinigung und Wartung der Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14) und UVC-
Vorklärer (16) ist es notwendig, diese aus dem Behälter zu entnehmen. Der Controller (15) ist am UVC-
Vorklärer aufgesteckt. Die Reinigungskomponenten sind nicht fest mit dem Innendeckel (47) verbunden,
sondern liegen in den Führungen des Innendeckels (47) bzw. des Sperrschiebers (17).
So entnehmen Sie die Reinigungskomponenten (Bild K)
1. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen (Bild H).
2. Sperrschieber (17) durch Hochziehen schließen.
Es fließt kein Teichwasser mehr in den Behälter.
Hinweis: Beim Schließen des Sperrschiebers spritzt Wasser aus dem Luftansaugstutzen.
3. Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14) und UVC-Vorklärer (16) als Einheit aus dem
Innendeckel (47) heben.
So lösen Sie die Reinigungskomponenten und den Controller voneinander (Bild L)
1. Rasthaken (30) am UVC-Vorklärer (16) gedrückt halten.
2. Controller (15) mit Kraft vom UVC-Vorklärer abziehen.
3. Anschlusskabel (28) der Schmutzwasserpumpe mit Kraft vom Controller (15) abziehen.
4. Die Silikonschutzkappen zum Schutz der offenen Buchsen aufstecken.
5. Reinigungskomponenten und Controller in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen (Bild M).
Beim Zusammenbau des Controllers und des UVC-Vorklärers darauf achten, dass die Pfeile auf
beiden Komponenten aufeinander zeigen.
Kontrollieren Sie beim Zusammenbau den Sitz der O-Ringe (29) an den Anschlusstellen des Controllers
und des UVC-Vorklärers! Reinigen Sie die O-Ringe (29) bei Bedarf. Fehlen die O-Ringe oder sitzen
nicht korrekt, korrodieren die elektrischen Kontakte. Die Komponenten werden irreparabel beschädigt!
6.
Pos: 62 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
15
- DE -
Pos: 63 /Filter/Fil toMatic CWS/Reinigung_W artung_FiltoMa tic_CWS_Schmutzwasser pumpe_reinigen @ 9\mod_12 28741188451_6.doc @ 57818
9.3 Schmutzwasserpumpe reinigen (Bild N)
Eine Reinigung der Schmutzwasserpumpe wird notwendig, wenn der Rotor des Pumpenmotors (33)
blockiert ist. Dies kann aufgrund größerer Verschmutzungsteile, wie z. B. Steine, passieren. Ist die
Schmutzwasserpumpe blockiert, leuchtet die LED-Anzeige (C2) am Controller (15) rot.
1. Motorgehäuse (33) drehen, bis das Symbol mit "Schloss auf" auf den Pfeil am Oberrohr (31) zeigt.
2. Motorgehäuse (33) abnehmen und reinigen.
3. In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Wichtig: Das Motorgehäuse (33) ist erst arretiert, wenn das Symbol "Schloss zu" auf den Pfeil am
Oberrohr (31) zeigt (Bild N).
4. Taste PUMP (C4) einmal drücken.
Die LED (C2) wechselt von rot auf grün. Die Schmutzwasserpumpe (14) läuft an. Andernfalls läuft
die Schmutzwasserpumpe (14) aufgrund einer Störung nicht an. Siehe hierzu Kapitel
Störungsbeseitigung.
5. Wenn notwendig, den Überlauf am Oberrohr (31) reinigen. Hierzu Schmutzrohrabdeckung (32)
öffnen.
Pos: 64 /Filter/Fil toMatic CWS/Reinigung_W artung_FiltoMa tic_CWS_UVC-Lampe_Vork laerer_wechseln @ 9\ mod_1228741316733_6.doc @ 57846
9.4 UVC-Lampe im UVC-Vorklärer wechseln
Achtung! Gefährliche ultraviolette Strahlung.
Mögliche Folgen: Schwere Verletzungen der Augen und der Haut.
Schutzmaßnahmen: Das Gerät nur mit montiertem Gehäuse einschalten.
Eine defekte UVC-Lampe wird nicht am Controller (15) angezeigt. Kontrollieren Sie die Funktion der
UVC-Lampe, indem Sie in regelmäßigen Abständen durch das Kontrollfenster (18) schauen (Bild O).
Die UVC-Lampe hat eine begrenzte Lebensdauer und muss nach Ablauf der Lebensdauer gewechselt
werden (siehe auch Kapitel Betriebsstundenzähler UVC-Vorklärer abfragen).
1. Wassergehäuse (35) drehen, bis das Symbol mit "Schloss auf" auf den Pfeil am UVC-Oberteil (34)
zeigt (Bild O).
2. Wassergehäuse (35) abziehen (Bild O).
3. Reinigungsrotor (37) vom Quarzglasrohr (45) abziehen (Bild P).
4. Schraube (40) an Überwurfmutter (39) lösen und Überwurfmutter (39) abschrauben (Bild Q).
5. Quarzglasrohr (45) mit O-Ring (46) mit einer Drehbewegung abziehen (Bild R).
6. UVC-Lampenschutz (44) abziehen (Bild R).
7. UVC-Lampe (43) aus Steckplatz am UVC-Oberteil (34) ziehen und auswechseln (Bild R).
8. UVC-Vorklärer in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Wichtig: Das Wassergehäuse (35) ist erst geschlossen, wenn das Symbol "Schloss zu" auf den
Pfeil am UVC-Oberteil (34) zeigt (Bild O).
Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass der Anschlag (41) der Überwurfmutter (39) gegen den
Anschlag (42) am UVC-Oberteil (34) stößt. Die Schraube (40) kann erst dann eingedreh
t
werden (Bild Q).
Der O-Ring (36) am Verschluss des Wassergehäuses (35) ist fest aufgespannt. Nehmen Sie den O-
Ring (36) nur dann ab, wenn dieser ausgewechselt werden muss, z. B. wenn er porös ist (Bild O).
Im Quarzglasrohr (45) kommt es zur Kondenswasserbildung. Dieses Kondenswasser ist
unvermeidbar und hat keinen Einfluss auf Funktion und Sicherheit.
Das Quarzglasrohr (45) kann im Laufe der Zeit verkratzen oder blind werden. In diesem Fall ist eine
ausreichende Reinigungsleistung der UVC-Lampe (43) nicht mehr gegeben. Das Quarzglasrohr (45)
muss ausgewechselt werden.
1.
Pos: 65 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
16
- DE -
Pos: 66 /Filter/Fil toMatic CWS/Reinigung_W artung_FiltoMa tic_CWS_Reinigungsro tor_kontrollier en @ 9\mod_1228741419030_6. doc @ 57874
9.5 Reinigungsrotor kontrollieren
Der Reinigungsrotor (37) reinigt das Quarzglasrohr (45). Er wird durch die Wasserströmung im
Wassergehäuse angetrieben (Bild P).
Die ständige Rotationsbewegung des Reinigungsrotors (37) führt langfristig zum Verschleiß der
Lagerbuchse (38). Der Reinigungsrotor (37) muss dann gewechselt werden (Bild P).
1. Wassergehäuse (35) drehen, bis das Symbol "Schloss auf" auf den Pfeil am UVC-Oberteil (34)
zeigt (Bild O).
2. Wassergehäuse (35) abziehen (Bild O).
3. Verschleißgrenze der Lagerbuchse (38) prüfen.
Wenn die Lagerbuchse (38) bis auf 0 mm verschlissen ist, müssen Sie den Reinigungsrotor (37)
austauschen (Bild P).
4. UVC-Vorklärer in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Wichtig: Das Wassergehäuse (35) ist erst geschlossen, wenn das Symbol "Schloss zu" auf den
Pfeil am UVC-Oberteil (34) zeigt (Bild O).
Pos: 67 /Filter/Fil toMatic CWS/Reinigung_W artung_FiltoMa tic_CWS_Filterschaeu me_wechseln @ 9\mod_1228 741505640_6.doc @ 57902
9.6 Filterschäume wechseln
Die Filterschäume (49) sollten jährlich gewechselt werden oder wenn sich ein Spalt zwischen
Filterschaum (49) und Innendeckel (47) bildet.
So wechseln Sie die Filterschäume:
1. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen (Bild H).
2. Sperrschieber (17) durch Hochziehen schließen (Bild S).
Es fließt kein Teichwasser mehr in den Behälter.
Hinweis: Beim Schließen des Sperrschiebers (17) spritzt Wasser aus dem Luftansaugstutzen.
3. Schaumhalter (13) im Innendeckel (47) dreimal hochziehen. Das Wasser in den Filterschäumen (49)
wird ausgepresst (Bild I).
4. Die Taste PUMP (C4) am Controller (15) länger als 10 Sekunden drücken (Bild J).
Die LED (C2) leuchtet grün. Das Schmutzwasser im Behälter wird abgepumpt.
5. Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14) und UVC-Vorklärer (16) aus dem
Innendeckel (47) heben (Bild K).
6. Blaue Rasthaken (19) auf beiden Seiten lösen und Innendeckel (47) mit Schaumhaltern (13) aus
dem Behälter nehmen (Bild S).
7. Schaumhalter (13) leicht hochziehen, blaue Rasthaken (48) an Schaumhaltern (13) eindrücken und
Schaumhalter (13) nach unten herausnehmen (Bild T).
8. Gebrauchte Filterschäume (49) über den Handgriff des Schaumhalters (12) ziehen und neue
Filterschäume (49) in umgekehrter Reihenfolge aufstecken (Bild U).
9. Die Filterschäume in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
Pos: 68 /Filter/Fil toMatic CWS/Reinigung_W artung_FiltoMa tic_CWS_Komplettrei nigung_durchfuehr en @ 9\mod_1228741615703_6. doc @ 57930
9.7 Komplettreinigung durchführen
Leichte Schwebeteilchen werden von den Filterschäumen mechanisch gefiltert und ggf. biologisch
abgebaut. Schwebeteilchen, die schwerer als Wasser sind, lagern sich am Behälterboden ab und
verschmutzen ihn. Führen Sie einmal jährlich eine Komplettreinigung durch, vorzugsweise dann, wenn
Sie den FiltoMatic CWS winterfest machen.
Behälter vollständig entleeren
Eine vollständige Entleerung dauert maximal 4 Minuten.
1. Pumpe Aquamax ausschalten.
2. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen (Bild H).
3. Schaumhalter (13) dreimal hochziehen (Bild J).
Die Filterschäume werden zusammengepresst. Die Verschmutzungen werden ausgewaschen.
4. Die Taste PUMP (C4) länger als 10 Sekunden drücken.
Die LED (C2) leuchtet grün. Der Behälter wird entleert.
Sie können die Entleerung stoppen, indem Sie die Taste PUMP (C4) einmal drücken. Der Behälter
ist komplett entleert, wenn die Schmutzwasserpumpe abschaltet und durch die transparente
Auslauftülle (6) kein Wasser mehr ausfließt.
17
- DE -
Gerät reinigen
Hierzu sind der Lamellenabscheider (51) und die Schmutzpyramide (52) zu entnehmen. Dazu müssen
Sie den Behälter komplett leerpumpen und den Innendeckel (47) herausnehmen. Lesen Sie hierzu die
vorangestellten Kapitel.
So entnehmen und reinigen Sie den Lamellenabscheider
1. Rasthaken (50) herunterdrücken und Lamellenabscheider (51) aus der Führung am Behälter (3)
nach oben herausziehen (Bild V).
2. Rasthaken (52) oben am Lamellenabscheider (51) eindrücken und die beiden Teile des
Lamellenabscheiders (51) auseinanderklappen (Bild W).
3. Beide Teile mit Wasser und weicher Bürste reinigen.
4. Lamellenabscheider (51) in umgegehrter Reihenfolge zusammenbauen
5. Lamellenabscheider (51) in den Behälter (3) einsetzen (Bild X).
Der Rasthaken (50) muss am Sperrschieber (17) einrasten.
So entnehmen und reinigen Sie die Schmutzpyramide (Bild X)
Entnehmen Sie die Schmutzpyramide (53) nur bei Bedarf. Der Aus- und Einbau ist mit deutlichem
Kraftaufwand verbunden.
1. Unter die Schmutzpyramide (53) greifen und durch kräftiges Hochziehen von den drei Halterungen
am Behälterboden lösen.
2. Schmutzpyramide (53) mit Wasser und weicher Bürste reinigen.
3. Behälterboden auswaschen.
4. Schmutzpyramide (53) mit kräftigem Druck auf die Halterungen aufstecken.
Das Einrasten in die Halterungen ist deutlich zu hören ("Click").
Zwischen Schmutzpyramide (53) und dem Behälterboden ist ein Abstand von ca. 8 mm vorgesehen.
Durch diesen Abstand kann die Schmutzwasserpumpe den Schmutz am Behälterboden abpumpen.
Achten Sie beim Zusammenbauen darauf, dass dieser Abstand eingehalten wird. Versuchen Sie nicht,
die Schmutzpyramide (53) mit zu großem Kraftaufwand bis auf den Behälterboden zu drücken!
Pos: 69 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41087
Pos: 70 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 L agern / Überwintern @ 7\mod_ 1196625251745_6.doc @ 41493
10. Lagern / Überwintern
Pos: 71 /Filter/Fil toMatic CWS/Lager n/Ueberwintern FitoMati c CWS @ 9\mod_1228336791422 _6.doc @ 57731
Vor der Frostperiode müssen die Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14), Controller (15)
und UVC-Vorklärer (16) frostfrei gelagert werden.
1. Führen Sie eine Komplettreinigung durch (siehe Kapitel Komplettreinigung durchführen) und
prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigung.
Behälter (3) und Filterschäume (49) brauchen nicht frostfrei gelagert zu werden. Pumpen Sie den
Behälter (3) jedoch vorher vollständig leer.
2. Decken Sie den Behälter (3) ab, so dass kein Wasser eindringen kann.
Der aufgesetzte Deckel (1) reicht nicht aus, da durch die Aussparung für den Controller Wasser in
den Behälter fließt.
OASE empfiehlt als Abdeckung:
FiltoMatic Cap, Größe L, für FiltoMatic 3000 CWS und 6000 CWS (OASE Best.-Nr. 50268)
FiltoMatic Cap, Größe XL, für FiltoMatic 12000 CWS (OASE Best.-Nr. 50269)
Pos: 72 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
18
- DE -
Pos: 73 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 S törungsbeseitigung @ 7\ mod_1196625290699_6. doc @ 41519
11. Störungsbeseitigung
Pos: 74 /Filter/Fil toMatic CWS/Störungsta belle_FiltoMatic _CWS neu @ 9\mod_12294211151 79_6.doc @ 58742
Störung Ursache Abhilfe
Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen
Zuleitungen kontrollieren
Der Controller schaltet nicht ein
Controller sitzt nicht korrekt auf UVC-
Vorklärer
Sitz des Controllers kontrollieren
Pumpe Aquamax nicht eingeschaltet Pumpe Axuamax einschalten Aus dem Auslauf DN70 fließt kein Wasser
zurück in den Teich
Bei geöffnetem Deckel Sperrschieber
geschlossen
Sperrschieber öffnen
Pumpenrotor blockiert Pumpenrotor reinigen
Temperatur < 5 °C
Gerät kann nicht betrieben werden
Behälter bereits entleert Behälter befüllen
Schmutzwasserpumpe schaltet nicht ein
Behälter teilweise entleert,
Schmutzwasserpumpe kann nicht ansaugen
Behälter befüllen
UVC-Lampe defekt UVC-Lampe wechseln UVC-Lampe schaltet nicht ein
Aufgrund von Überspannung im Netz hat die
Sicherheitseinrichtung im UVC-Vorklärer
ausgelöst
Netzspannung ausschalten und wieder
einschalten, um die Sicherheitseinrichtung
zurückzusetzen
Im Kontrollfenster prüfen, ob die UVC-
Lampe leuchtet (blaues Licht)
Zur Prüfung gegebenenfalls mit der Taste
UVC die UVC-Lampe einschalten
(Betriebszustand ON)
Pos: 75 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41087
Pos: 76 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Versc hleißteile @ 8\mod_1 223247075102_6.doc @ 53882
12. Verschleißteile
Pos: 77 /Filter/Fil toMatic CWS/Ver schleissteile_FiltoMati c_CWS @ 9\mod_1227866026421 _6.doc @ 57548
Verschleißteil Modell Ident.-Nr.
FiltoMatic 3000 CWS 56112
FiltoMatic 6000 CWS 56236
UVC-Lampe
FiltoMatic 12000 CWS 56237
FiltoMatic 3000 CWS 22622
FiltoMatic 6000 CWS 29419
Quarzglasrohr
FiltoMatic 12000 CWS 11440
FiltoMatic 3000 CWS 12703
FiltoMatic 6000 CWS 12704
Reinigungsrotor
FiltoMatic 12000 CWS 12705
Filterschaum FiltoMatic 3000/6000/12000 CWS 50314
Pos: 78 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41087
Pos: 79 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 En tsorgung @ 7\mod_119662558 3904_6.doc @ 41545
13. Entsorgung
Pos: 80 /Alle Produkte/ Entsorgung - gem. Besti mmungen @ 8\mod_1223247321369 _6.doc @ 53909
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen.
Pos: 81 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630
19
- GB -
Pos: 82 /Alle Produkte/ Länderkennzeichen/ 02===GB===1. Sprac he @ 4\mod_1155109065198_0. doc @ 23181
Pos: 83 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 I NH Vorwort @ 6\mod_1196355 497538_121.doc @ 41063
Foreword
Pos: 84 /Filter/Fil toMatic CWS/Vor wort FiltoMatic CWS @ 9\mod_1224485 181256_121.doc @ 54543
Welcome to OASE Living Water. Congratulations on your purchase of the FiltoMatic CWS. Prior to
commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with
the unit. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these operating instructions in a safe place! Please also hand over the operating instructions when
passing the unit on to a new owner.
Pos: 85 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41089
Pos: 86 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 I NH Inhaltsverzeichni s @ 6\mod_1196352696480_ 121.doc @ 40825
Table of Contents
Pos: 87 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/IN H Inhaltsverzeichni s @ 6\mod_1196426354681_1 21.doc @ 41249
1. Scope of delivery.............................................................................................................................. 20
2. Overview .......................................................................................................................................... 20
3. Legal conditions ............................................................................................................................... 20
3.1 Intended use ............................................................................................................................ 20
3.2 Use other than that intended....................................................................................................20
3.3 Extended guarantee conditions for the OASE ClearWaterSystem.......................................... 20
3.4 CE Manufacturer's Declaration ................................................................................................ 20
4. Safety information ............................................................................................................................ 21
4.1 Hazards encountered by the combination of water and electricity .......................................... 21
4.2 Correct electrical installation .................................................................................................... 21
4.3 Safe operation.......................................................................................................................... 21
5. Installation ........................................................................................................................................ 22
6. Installation ........................................................................................................................................ 22
7. Start-up............................................................................................................................................. 23
8. Operation.......................................................................................................................................... 24
8.1 Controller overview .................................................................................................................. 24
8.2 Setting the dirty water pump ....................................................................................................24
8.3 Setting the UVC clarifying unit .................................................................................................25
9. Maintenance and cleaning ............................................................................................................... 26
9.1 Cleaning foam filters ................................................................................................................ 26
9.2 Remove and separate the cleaning components from each other .......................................... 26
9.3 Cleaning the dirty water pump (Figure N)................................................................................ 27
9.4 Changing the UVC lamp in the UVC clarifying unit.................................................................. 27
9.5 Checking the cleaning rotor .....................................................................................................28
9.6 Changing the foam filters ......................................................................................................... 28
9.7 Thorough cleaning of the unit .................................................................................................. 28
10. Storage/Over-wintering .................................................................................................................... 29
11. Remedy of faults .............................................................................................................................. 30
12. Wear parts........................................................................................................................................ 30
13. Disposal............................................................................................................................................ 30
Pos: 88 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/IN H_Technische Daten @ 7\mo d_1196634026593_121.doc @ 42015
Technical data .......................................................................................................................................... 79
Pos: 89 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/IN H Symbole auf dem Gerät @ 7\mod_11 96634527018_121.d oc @ 42068
Symbols on the unit.................................................................................................................................. 80
Pos: 90 /Alle Produkte/ Verzeichnisse/IN H Ersatzteile @ 7\mod_119 6634640409_121.doc @ 42094
Spare parts ............................................................................................................................................... 81
Pos: 91 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1631
-
GB
-
20
- GB -
Pos: 92 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Lief erumfang @ 6\mod_11963 55702321_121.doc @ 41115
1. Scope of delivery
Pos: 93 /Filter/Fil toMatic CWS/Lief erumfang FiltoMatic CWS @ 9\mod_1225708640906_121.doc @ 55083
Open the lid (1) using the rotary handle (2) to remove the assembly components (Figure A).
Figure B Number Description
3 1 Container FiltoMatic CWS
4 1 Outlet DN70
5 1 Flat sealing DN70
6 1 Flat sealing 1 ½“
7 1 O ring DN40
8 1 Outlet sheath DN40
9 1 Inlet sheath 1 ½“
10 2 Union nut
11 1 Hose clip
1 Instructions for use
1 Fast assembly instruction manual
1 Product DVD
1 Guarantee brochure
1 Clear water guarantee card
1 Guarantee extension card 2+1
Pos: 94 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Übersicht @ 9\mod_12257984 28891_121.doc @ 55225
2. Overview
Pos: 95 /Filter/Fil toMatic CWS/Übersic ht_FiltoMatic_CW S @ 9\mod_1225798040370_121. doc @ 55199
Figure C Designation For a description, please refer to Chapter …
3 Container Assembly, cleaning and maintenance
4 Outlet DN70 Installation
8 Dirty water outlet DN40 Installation
9 Inlet 1 ½“ Installation
12 Soiling indicator Maintenance and cleaning
13 Foam holder Maintenance and cleaning
14 Dirty water pump Maintenance and cleaning
15 Controller Operation
16 UVC clarifying unit Maintenance and cleaning
17 Stop valve for inlet Starting up, cleaning and maintenance
18 UVC lamp control window Maintenance and cleaning
19 Engagement hooks Maintenance and cleaning
20 Biokick CWS infill opening Start-up
Pos: 96 /Alle Produkte/ Dummy_module/Abstan d 18 pt @ 6\mod_1196355593257 _0.doc @ 41089
Pos: 97 /Alle Produkte/ Überschriften/H1 Rechtliche Bestimmunge n @ 6\mod_1196352859169_1 21.doc @ 40851
3. Legal conditions
Pos: 98 /Alle Produkte/ Überschriften/H2 Be stimmungsgemäße Ver wendung @ 7\mod_120401755827 3_121.doc @ 44540
3.1 Intended use
Pos: 99 /Filter/Fil toMatic CWS/Bestim mungsgemäße Verwendung Fil toMatic CWS @ 9\mod_12254473 93150_121.doc @ 55053
The FiltoMatic CWS is intended as a filter system for the mechanical and biological cleaning of garden
ponds having a water temperature of between +4 °C and +35 °C. The unit is exclusively suited for
private use and may only be employed for cleaning garden ponds with or without fish population.
Pos: 100 /Alle Produkte/ Überschriften/H 2 Nicht bestimmungsgemäße V erwendung @ 8\mod_12232 51926076_121.doc @ 53964
3.2 Use other than that intended
Pos: 101 /Alle Produkte/ Nicht bestimmungsge mäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_12 04017770961_121.d oc @ 44566
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in
the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will
become null and void.
Pos: 102 /Filter/ FiltoMatic CWS/Garantieb edingungen_Filto Matic_CWS @ 9\mod_1228834658 609_121.doc @ 58073
3.3 Extended guarantee conditions for the OASE ClearWaterSystem
Guarantee claims can only be brought forward to us, OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 in
D-48477 Hörstel, by returning to us the unit or part of the unit subject to complaint, freight free, at your
own risk, accompanied by the original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guarantee
document and written information of the fault encountered. Should the dirty water pump, UVC clarifying
unit or controller be defective, only return the individual defective component (dirty water pump, UVC
clarifying unit, controller), not the complete unit.
Pos: 103 /Alle Produkte/ CE-Herstellererk lärung Pumpen @ 6\mod_1194858 915864_121.doc @ 40237
3.4 CE Manufacturer's Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (2004/108/EC) as well as the low
voltage directive (2006/95/EC). The following harmonised standards apply:
Pos: 104 /Filter/ FiltoMatic CWS/CE- Herstellererklärung_Fi ltoMatic_CWS @ 9\mod_12 26911584993_121.doc @ 55743
EN 60335-1, EN 60335-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 105 /Alle Produkte/ Unterschrif t Wagner @ 3\mod_1147355985402_ 121.doc @ 18033
Signature:
Pos: 106 /Alle Produkte/ Dummy_module/=== == Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0. doc @ 1631
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

OASE FiltoMatic CWS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire